Lg LB652088S User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Lg LB652088S. LG LB652088S Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instrucciones de funcionamiento
Horno empotrado
Lea por favor este manual de instrucciones con atención antes de usar
el horno. Esto asegurará que usted se ha familiarizado con información
importante de seguridad y la operación correcta del horno.
Le rogamos que guarde este manual en un lugar fácilmente accesible y
que lo consulte en todo momento. Le rogamos que transfiera este
manual al nuevo dueño si vende el horno.
LB652088S
P/No.: MFL38546301
www.lg.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Horno empotrado

Instrucciones de funcionamiento Horno empotradoLea por favor este manual de instrucciones con atención antes de usarel horno. Esto asegurará que usted

Page 2 - Contenido

10Panel de control45121. Pantalla de funcionamiento2. Pantalla de temperatura/tiempo3. Pantalla de información4. Botón tiempo

Page 3

100Códigos de error¡Precaución! ¡Las reparaciones deben ser realizadasexclusivamente por un electricista profesional y homologado!Llevar a cabo repara

Page 4 - Seguridad

101Especificaciones técnicasConexión a la red eléctrica 220-240 V~ 50 HzMÁX. consumo de energía 3500 wattDimensiones de instalación del hornoAltura

Page 5

102Especificaciones técnicasNormativas, estándares y directivasEl electrodoméstico cumple satisfactoriamente los siguientesestándares: • EN 60335–1 y

Page 6

103Instrucciones de instalaciónImportante: la instalación debe ser llevada a cabo exclusivamentepor un electricista profesional y homologado.El horno

Page 7

104Atención al cliente y repuestosSi necesita piezas de repuesto o la ayuda de un técnico, contactecon el Centro de asistencia de LG más cercano.Su ll

Page 8

105GarantíaEl número de modelo, de serie y de producciónse encuentran en la placa de datos de servicio.Esta información puede encontrarse en la placad

Page 13 - Separación

11A7635. Selector de funciones6. Selector de temperatura/tiempo7. Botón "OK" (Intro o Sí)

Page 16 - Configuración del reloj

Fabricado en CoreaCómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tacha

Page 17 - Limpieza inicial

12Filtro de grasas (opcionales)Para la protección del ventilador contra la acumulaciónde grasas.El filtro puede permanecer en posición mientras el ven

Page 18 - Uso del horno

13Sugerencias de uso de bandejas y rejilla de grillAsegúrese de que lasbandejas y rejilla degrill esténcorrectamenteinstaladas en amboslados del horno

Page 19 - Funciones del horno

14Guías de deslizamientotelescópicas (opcionales)Ajuste de las guías de deslizamientotelescópicasSi se trata de un electrodoméstico nuevo, ajuste las

Page 20

154. La bandeja del horno y larejilla de grill deben colocarsecon precisión en el ganchode las guías dedeslizamiento.Un acoplamiento inestableentre la

Page 21

16Configuración del relojConfiguración horariaNo podrá utilizar el horno hasta configurar correctamente la hora. Al conectar el electrodoméstico por p

Page 22 - Funcionamiento

17Limpie el horno cuidadosamente antes de iniciar esta función.Importante: No emplee limpiadores cáusticos o abrasivos. Éstospodrían dañar las superfi

Page 23

Descripción de los modos operativosLos distintos modos operativos difieren entre sí incluyendo diferentescombinaciones de los elementos térmicos. Las

Page 24

19Calor de convecciónEl modo Calor de convección sólo utiliza el elementotérmico situado en la pared posterior y el ventiladorde convección. La temper

Page 25 - Calentamiento rápido

2ContenidoSeguridad ... 4~8Descripción del electrodoméstico ...

Page 26

20Funciones del hornoFunción rápida En el modo Función rápida se activaráel elemento térmico halógeno situado enla parte superior del horno. Mediante

Page 27

21DescongelarEn el modo descongelación se utiliza el ventilador sincalentamiento. El aire circulante acelera el proceso dedescongelación.Coloque los a

Page 28

22FuncionamientoEncendido del hornoSeleccione el modo deseadomediante el Selector defunciones. 1Inicie la operaciónpresionando el botón OK ( )o esp

Page 29

23Cambiar la temperatura del hornoSeleccione el mododeseado mediante elSelector de funciones. 1Si no presiona ningún botónen los siguientes 8segundos,

Page 30

24FuncionamientoSistema de enfriamientoEl ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente paramantener frías las superficies del electrodomésti

Page 31

25Calentamiento rápidoEl horno está equipado con una función de calentamiento rápido. Sidesea utilizar dicha función, primero deberá activarla. Consul

Page 32

26FuncionamientoDesconexión de seguridad• Si el horno ha estado operativo durante un largo período detiempo sin cambios en su configuración, este se d

Page 33

27Funciones y símbolos del relojTemporizadorSe ilumina cuando el temporizador de funciones está activado(como el minutero al cocer huevos). Tiempo tot

Page 34

28Cancel: presione el botón OK ( ) dos veces rápidamentecuando "Temporizador en uso"aparezca en pantalla.Si otros aparecieran enpantalla

Page 35 - Configuración horaria

29Programar el tiempo total de cocciónSeleccione el modo operativoy la temperatura que desee(consulte la sección"Encendido del horno" o"

Page 36

3Iniciar ... 48Pantalla ...

Page 37

30FuncionamientoProgramar el fin del tiempo de cocciónSeleccione el modooperativo y la temperaturaque desee (consulte lasección "Encendido delhor

Page 38

31Ahora configure los minutosmediante el Selectorhorario. El botón OKparpadearáintermitentemente.Consejos: una vez que el horno iniciesu funcionamient

Page 39

32FuncionamientoCombinar el tiempo total y el fin del tiempo decocción. Los programas de tiempo total de cocción y fin del tiempo decocción pueden com

Page 40

33Configure los minutosmediante el Selector horario(30, en el ejemplo).Confirme esta selecciónpresionando el botón OK ( ).560 minutos antes del f

Page 41 - Acceder a Mis recetas

34FuncionamientoConfigure el Selector defunciones en cocción rápida.1Seleccione "Autoasadorápido" o "Grill rápido"mediante el Sele

Page 42

35Configure el Selector defunciones en "O". Presionedos veces el botón Hora paraconfigurar la hora actual. Lavisualización horariaparpadeará

Page 43 - Calientaplatos

36Funciones útilesBLOQUEO INFANTILEl BLOQUEO INFANTIL evita el encendido no intencionado delhorno.Para activar el BLOQUEOINFANTIL1. Apague el horno.2.

Page 44 - Modificar la configuración

3737Configure el Selector defunciones en "P". El Selectorhorario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar "Cocciónrápida".

Page 45 - Cambiar el idioma

38FuncionamientoConfigure el Selector defunciones en "P". El Selectorhorario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar"Autococci

Page 46

39Presione el botón OK ( ),para seleccionar el plato.Utilice ahora el Selectorhorario para establecer elpeso del plato.Nota : los programas automá

Page 47 - Luz del horno

• La instalación de este horno está reservada a electricistashomologados.• El instalador será responsable de la correcta conexión eléctricade los elec

Page 48

40FuncionamientoConfigure el Selector defunciones en "P". El Selectorhorario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar "Misrecet

Page 49 - Pantalla

41Seleccione el modo operativoy la temperatura deseadaspara el programa.Nota: seleccione el modooperativo girando el Selectorde funciones únicamente e

Page 50 - Tabla de cocción rápida

42FuncionamientoConservar calorConfigure el Selector defunciones en "P". ElSelector horario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar

Page 51

43CalientaplatosConfigure el Selector defunciones en "P". ElSelector horario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar "Calentar

Page 52 - Tabla de cocción automática

44Modificar la configuraciónConfiguración básica: Este horno está equipado con configuraciones básicas pre-programadas. Es posible modificar individua

Page 53 - Instrucciones

45Acceder al menú de configuraciónConfigure el Selector defunciones en "P". ElSelector horario parpadea.1Seleccione el menú"Setting&quo

Page 54

46Modificar la configuraciónCambiar el relojSeleccione el menú"Seleccione hora". Presioneel botón OK para confirmar. 1Puede seleccionar entr

Page 55

47Luz del hornoSeleccione el menú "LuzHorno". Presione el botónOK para confirmar. 12Primer acceso al menú de configuraciónSonidoSeleccione e

Page 56

48Modificar la configuraciónIniciarSeleccione el menú"Comienzo". Presione elbotón OK para confirmar. 1Puede seleccionar entre el"inicio

Page 57

49Pantalla Seleccione el menú"Pantalla". Presione elbotón OK para confirmar. 1Puede seleccionar la opción"Reloj activado&qu

Page 58

5• La placa de datos de servicio está situada en el lado izquierdo de lapuerta y en la cubierta posterior. • Recuerde desconectar el suministro eléctr

Page 59

50Tabla de cocción rápidaCocción rápidaSP-1SP-2SP-3SP-4SP-5SP-6SP-7SP-8SP-9SP-10Salmón, filetesLangostinosRollo de carnePierna decorderoCarne de terne

Page 60

Un nivel, comenzandodesde abajo51Consulte las instrucciones de la página 53Consulte las instrucciones de la página 53Consulte las instrucciones de la

Page 61

52Tabla de cocción automática PescadoTemp. delalimento 1-11-21-31-4TruchaSalmón,filetesAtún, filetesLangostinosMenúCategoría Límite de pesoPeso Uten

Page 62

53Seleccione truchas de 300-400 g. por unidad. Añadaaceite, mantequilla derretida y especias según sugusto. Coloque las truchas en la bandeja honda co

Page 63

54Tabla de cocción automática CarneTemp. delalimento 2-12-22-32-42-52-6TerneraasadaCostillasRollo decarneCerdo asadoPierna de corderoCarne de ternera

Page 64

55Añada aceite, mantequilla derretida y especias según su gusto.Coloque la ternera en una fuente abierta e introdúzcala en el horno.Cuando el horno pi

Page 65

56Tabla de cocción automática ReposteríaTemp. delalimento 3-13-2CruasanesBollospequeños,precocidos MenúCategoría Límite de pesoPeso UtensiliosBandej

Page 66 - 8-1. Lasaña

57Coloque los cruasanes en la bandeja del horno sobre papelvegetal. Pinte los cruasanes con leche o agua e introdúzcalosen el horno. Pinte los bollos

Page 67 - 8-2. Pizza casera

58Tabla de cocción automática Aves y cazaTemp. delalimento 5-15-25-35-4Pollo, enteroPollo, muslosPato, enteroPavo, enteroMenúCategoría Límite de pes

Page 68 - 4 cucharadita de nuez

59Añada aceite, mantequilla derretida y especias según su gusto.Coloque el pollo en la bandeja honda con la bandeja de grill.Añada agua a la bandeja h

Page 69

6SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• Este horno ha sido diseñado sólo para la cocción de alimentos enel entorno de su hogar. • Tenga present

Page 70 - 8-5. Besugo

60Tabla de cocción automática Aves y cazaTemp. delalimento 5-55-65-75-85-9Pavo, muslosLiebre, piezasGanso, enteroGanso,muslosVenadoasado, lomoMenúCate

Page 71 - 8-6. Bizcocho de mármol

61Añada aceite, mantequilla derretida y especias según su gusto.Cubra la parte más finas de los muslos con papel de aluminio.Coloque los muslos en la

Page 72 - 4 cucharadita de pimienta

62Tabla de cocción automática AperitivosTemp. delalimento 6-16-26-3Aros decalamarempanados,congeladosBrochetas decarneCordón Bleu,congelado MenúCatego

Page 73

63Extienda uniformemente los aros de calamares congelados sobrela bandeja del horno forrada con papel vegetal. Introdúzcala en elhorno. Cuando el horn

Page 74

64Tabla de cocción automática Recetas internacionales automáticas8-18-28-38-48-58-68-78-88-98-10LasañaPizza caseraPan blancoQuiché Lorraine BesugoBizc

Page 75

65Un nivel, comenzando desde abajoInstrucciones221121222+41Consulte la receta en la página 66Consulte la receta en la página 67Consulte la receta en l

Page 76

66Recetas internacionales automáticas8-1. LasañaIngredientes: Preparación: - Cocine la cebolla y el ajo, después añada la carne y cocínela hastaelimin

Page 77

678-2. Pizza caseraIngredientes:Preparación:- Disuelva la levadura en el agua tibia.- Agregue la sal y el azúcar.- Añada lentamente la harina sin deja

Page 78 - Tablas de cocción

68Recetas internacionales automáticas8-3. Pan blancoIngredientes:Preparación:- En un cuenco grande, mezcle la sal y la harina.- Disuelva la levadura e

Page 79

69Preparación de la masa quebrada:- Mezcle la sal y la harina en un recipiente grande de su robot decocina.- Corte la mantequilla fría en dados y añád

Page 80

7• Mantenga a los niños a una distancia segura durante elfuncionamiento del horno. • Los alimentos congelados, como la pizza, deben cocinarse sobrela

Page 81 - Precalentar el horno

70Recetas internacionales automáticas8-5. BesugoIngredientes:Preparación:- Corte los pimientos, los tomates y las cebollas en dados y repártalossobre

Page 82

718-6. Bizcocho de mármolIngredientes:Preparación:- Abra la vaina de vainilla cortándola a lo largo, y raspe su interior conun cuchillo afilado; mezcl

Page 83

72Recetas internacionales automáticas8-7. Ingredientes de las magdalenas: Ingredientes:Preparación:- Combine la harina y el azúcar en un cuenco de mez

Page 84

73Preparación:- Pele la berenjena y córtela en rodajas de 1,5 cm de grosor.- Rociar con sal y apartar durante 30 minutos.- Enjuagar y secar completame

Page 85 - Tabla de asado

74Recetas internacionales automáticas8-9. Bollos de canela (Kanelbullar)Ingredientes (para dos bandejas):Preparación:- Derretir la mantequilla a fuego

Page 86 - Grill/Parrilla

758-10. Pastel sueco de manzana Ingredientes:Preparación:- Llenar 2/3 de un molde engrasado con manzanas.- Espolvorear con 1 cucharada de azúcar y can

Page 87 - Tabla de grill

76HornearInformación generalAl hornear alimentos, utilice los modos Calor de convección ( ) oCalor convencional ( ).Moldes de horno• Al hornea

Page 88 - Descongelar

77Uso de las tablas de cocciónLas tablas contienen los ajustes de temperatura, el tiempo decocción y los niveles del horno correspondiente a una selec

Page 89 - Funciones especiales

78Tablas de cocciónHornear en un único nivel del hornoNiveldelhorno22222222442444Para ambos tiposde cocción, enhoras, minutos0:50–1:101:10–1:300:25–0:

Page 90 - Limpieza y cuidado

791)Precalentar el horno.2)Desconectar el "calentamiento rápido".3)Utilizar la bandeja honda.Cuente siempre los niveles del horno comenzando

Page 91 - Limpieza pirolítica

8SeguridadEliminaciónMaterial de embalaje• Su nuevo horno ha sido correctamente embalado para sutransporte. Retire todo el material de embalaje antes

Page 92

80Tablas de cocciónHornear alimentos en más de un nivel0:35–0:600:30–0:600:15–0:350:20–0:600:25–0:402:10–2:500:40–1:200:30–0:600:30–0:500:30–0:55Tarta

Page 93 - Puerta del horno

810:45–1:000:25–0:400:15–0:300:15–0:300:15–0:300:30–1:000:30–1:00Pasta al hornoLasañaVerduras al hornoPizzas de panSuflés Tarta de pescadoVerduras rel

Page 94

82Tablas de cocciónConsejos de cocciónResultado de lacocciónLa base de latarta esdemasiado claraTarta rota (no esuniforme,apelmazada) Tarta muy secaTa

Page 95

Al asar, utilice el Ventilador de grill ( ), los modos de Calorconvencional ( ) o el modo de Asado rápido ( ). Al utilizar elmodo Asado r

Page 96

84AsadoLa tabla contiene las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y losniveles del horno para distintos tipos de carne. Las figuras indicad

Page 97

85Tabla de asadoTernera (aprox. 1 Kg.) Carne de venado(aprox. 1 Kg.) Pierna de cerdo(aprox. 1 Kg.) Rollo de carne decerdo (aprox. 1 Kg.) Pierna de cor

Page 98 - Solución de problemas

Para el grill, o asar a la parilla, dispone de 4 modos operativosdistintos entre los que elegir.Grill grandePara grandes cantidad de alimentos con for

Page 99

87Niveles del hornoUtilice los niveles 5 ó 6 para asar al grill piezas de carne con formaplana.Atención: las partes expuestas del horno pueden alcanza

Page 100 - Códigos de error

88DescongelarUtilice el modo operativo "Descongelar ( )" para descongelaralimentos.Descongelar platos precocinados• Retire el envoltor

Page 101 - Especificaciones técnicas

89Funciones especialesPuede configurar el horno a bajas temperaturas; desde 40°C enadelante. Este permite, por ejemplo, elaborar yogurt o dejar subir

Page 102

9IntroducciónDescripción del electrodomésticoElemento superiorde la resistencia ygrillGuías oranuraslateralesPanel de controlTirador dela puertaRejill

Page 103 - Instrucciones de instalación

90Limpieza y cuidadoAtención: apague el horno y deje enfriar antes de su limpieza. ExteriorLimpie la parte frontal del electrodoméstico con un paño su

Page 104 - Atención al cliente

91Limpieza pirolíticaAtención: las superficies del horno alcanzan altas temperaturasdurante la limpieza pirolítica. En consecuencia,mantenga a los niñ

Page 105 - Garantía

92Luz del horno¡Riesgo de descarga eléctrica! • Apague el horno antes de cambiar la bombilla.• Desconecte el horno de la red eléctrica.Nota : a fin de

Page 106 - Memorando

93Puerta del hornoDesmontar la puerta del hornoPaso 1Para desmontar la puerta delhorno y facilitar su limpieza,abra completamente la misma.Pinza de ci

Page 107

94Puerta del hornoReinstalar la puerta del hornoPaso 1Sujete firmemente lapuerta por ambos lados yvuelva a colocarla concuidado sobre las guíasde bisa

Page 108

95Desmontaje de la puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro paneles decristal, montado uno tras otro. Los paneles interiores puede

Page 109

96Puerta del hornoPaso 3Levante el segundo panel yextráigalo. Después extraiga elseparador de la puerta. Nota : los separadores estánsituados junto a

Page 110

97Reinstalar los paneles de cristalPaso 1Vuelva a instalar el tercerpanel y su separador. Despuésvuelva a instalarcuidadosamente el segundopanel.Paso

Page 111

98Solución de problemas Error El horno no secalienta. El horno no secalienta inclusodespués deconfigurar la funcióny la temperatura. El

Page 112 - Fabricado en Corea

99Si no lograra resolver la avería mediante las medidasanteriores, contacte con el Centro de asistencia de LG.¡Atención! No utilice el electrodoméstic

Comments to this Manuals

No comments