Lg LB652078S User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Lg LB652078S. LG LB652078S Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instrucciones de funcionamiento
Horno empotrado
Lea por favoˆPte manual de instrucciones con atención antes de usar el
horno. Esto asegurará que usted se ha familiarizado con información
importante de seguridad y la operación correcta del horno.
Le rogamos que guarde este manual en un lugar fácilmente accesible y
que lo consulte en todo momento. Le rogamos que transfiera este
manual al nuevo dueño si vende el horno.
LB652078S
P/No.: MFL38546313
www.lg.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Horno empotrado

Instrucciones de funcionamiento Horno empotradoLea por favoˆPte manual de instrucciones con atención antes de usar elhorno. Esto asegurará que usted s

Page 2 - Contenido

10Panel de control45121. Pantalla de funcionamiento2. Pantalla de temperatura/tiempo3. Pantalla de información4. Botón tiempo

Page 3

100Especificaciones técnicasNormativas, estándares y directivasEl electrodoméstico cumple satisfactoriamente los siguientesestándares: • EN 60335–1 y

Page 4 - Seguridad

101Instrucciones de instalaciónImportante: la instalación debe ser llevada a cabo exclusivamentepor un electricista profesional y homologado.El horno

Page 5

102Atención al cliente y repuestosSi necesita piezas de repuesto o la ayuda de un técnico, contactecon el Centro de asistencia de LG más cercano.Su ll

Page 6

103GarantíaEl número de modelo, de serie y de producciónse encuentran en la placa de datos de servicio.Esta información puede encontrarse en la placad

Page 7

Fabricado en CoreaCómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tacha

Page 8

11A7635. Selector de funciones6. Selector de temperatura/tiempo7. Botón "OK" (Intro o Sí)

Page 9 - Introducción

12Filtro de grasas (opcionales)Para la protección del ventilador contra la acumulaciónde grasas.El filtro puede permanecer en posición mientras el ven

Page 10 - Panel de control

13Sugerencias de uso de bandejas y rejilla de grillAsegúrese de que lasbandejas y rejilla degrill esténcorrectamenteinstaladas en amboslados del horno

Page 11 - 5. Selector de funciones

14Guías de deslizamientoAjuste de las guías de deslizamiento lateralesEn el primer uso del horno, ajuste las guías de deslizamientolaterales conforme

Page 12 - Accesorios

15Configuración del relojConfiguración horariaNo podrá utilizar el horno hasta configurar correctamente la hora. Al conectar el electrodoméstico por p

Page 13 - Separación

16Limpie el horno cuidadosamente antes de iniciar esta función.Importante: No emplee limpiadores cáusticos o abrasivos. Éstospodrían dañar las superfi

Page 14 - Guías de deslizamiento

17Descripción de los modos operativosLos distintos modos operativos difieren entre sí incluyendo diferentescombinaciones de los elementos térmicos. La

Page 15 - Configuración del reloj

18Calor de convecciónEl modo Calor de convección sólo utiliza el elementotérmico situado en la pared posterior y el ventiladorde convección. La temper

Page 16 - Limpieza inicial

19Función rápida En el modo Función rápida se activaráel elemento térmico halógeno situado enla parte superior del horno. Mediante elSelector horario,

Page 17 - Uso del horno

2ContenidoSeguridad ... 4~8Descripción del electrodoméstico ...

Page 18 - Funciones del horno

20Funciones del hornoDescongelarEn el modo descongelación se utiliza el ventilador sincalentamiento. El aire circulante acelera el proceso dedescongel

Page 19

21FuncionamientoEncendido del hornoSeleccione el modo deseadomediante el Selector defunciones. 1Inicie la operaciónpresionando el botón OK ( )o esp

Page 20

22Cambiar la temperatura del hornoSeleccione el mododeseado mediante elSelector de funciones. 1Si no presiona ningún botónen los siguientes 8segundos,

Page 21 - Funcionamiento

23Sistema de enfriamientoEl ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente paramantener frías las superficies del electrodoméstico. El aire es

Page 22

24FuncionamientoCalentamiento rápidoEl horno está equipado con una función de calentamiento rápido. Sidesea utilizar dicha función, primero deberá act

Page 23 - Apagado del horno

25Desconexión de seguridad• Si el horno ha estado operativo durante un largo período detiempo sin cambios en su configuración, este se desconectaráaut

Page 24

26FuncionamientoFunciones y símbolos del relojTemporizadorSe ilumina cuando el temporizador de funciones está activado(como el minutero al cocer huevo

Page 25 - Rendimiento energético

27Cancel: presione el botón OK ( ) dos veces rápidamentecuando "Temporizador en uso"aparezca en pantalla.Si otros aparecieran enpantalla

Page 26

28FuncionamientoProgramar el tiempo total de cocciónSeleccione el modo operativoy la temperatura que desee(consulte la sección"Encendido del horn

Page 27

29Programar el fin del tiempo de cocciónSeleccione el modooperativo y la temperaturaque desee (consulte lasección "Encendido delhorno" o &qu

Page 28

3Iniciar ... 47Pantalla ...

Page 29

30FuncionamientoAhora configure los minutosmediante el Selectorhorario. El botón OKparpadearáintermitentemente.Consejos: una vez que el horno iniciesu

Page 30

31Combinar el tiempo total y el fin del tiempo decocción. Los programas de tiempo total de cocción y fin del tiempo decocción pueden combinarse para p

Page 31

32FuncionamientoConfigure los minutosmediante el Selector horario(30, en el ejemplo).Confirme esta selecciónpresionando el botón OK ( ).560 minut

Page 32

33Configure el Selector defunciones en cocción rápida.1Seleccione "Autoasadorápido" o "Grill rápido"mediante el Selectorhorario.2F

Page 33 - Función rápida

34FuncionamientoConfigure el Selector defunciones en "O". Presionedos veces el botón Hora paraconfigurar la hora actual. Lavisualización hor

Page 34

35Funciones útilesBLOQUEO INFANTILEl BLOQUEO INFANTIL evita el encendido no intencionado delhorno.Para activar el BLOQUEOINFANTIL1. Apague el horno.2.

Page 35 - Funciones útiles

3636FuncionamientoConfigure el Selector defunciones en "P". El Selectorhorario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar "Cocció

Page 36

37Configure el Selector defunciones en "P". El Selectorhorario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar"Autococción". Pres

Page 37

38FuncionamientoPresione el botón OK ( ),para seleccionar el plato.Utilice ahora el Selectorhorario para establecer elpeso del plato.Nota : los pr

Page 38

39Configure el Selector defunciones en "P". El Selectorhorario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar "Misrecetas".2Pres

Page 39 - Mis recetas

• La instalación de este horno está reservada a electricistashomologados.• El instalador será responsable de la correcta conexión eléctricade los elec

Page 40

40Funcionamiento Seleccione el modo operativoy la temperatura deseadaspara el programa.Nota: seleccione el modooperativo girando el Selectorde funcion

Page 41 - Conservar calor

41Conservar calorConfigure el Selector defunciones en "P". ElSelector horario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar "Conserv

Page 42

42Funcionamiento CalientaplatosConfigure el Selector defunciones en "P". ElSelector horario parpadea.1Gire el Selector horariohasta alcanzar

Page 43 - Modificar la configuración

43Modificar la configuraciónConfiguración básica: Este horno está equipado con configuraciones básicas pre-programadas. Es posible modificar individua

Page 44

44Modificar la configuración Acceder al menú de configuraciónConfigure el Selector defunciones en "P". ElSelector horario parpadea.1Seleccio

Page 45 - Fase de calentamiento

45Cambiar el relojSeleccione el menú"Seleccione hora". Presioneel botón OK para confirmar. 1Puede seleccionar entre24h ó 12 horas. Presione

Page 46

46Modificar la configuración Luz del hornoSeleccione el menú "LuzHorno". Presione el botónOK para confirmar. 12Primer acceso al menú de conf

Page 47 - Pantalla

47IniciarSeleccione el menú"Comienzo". Presione elbotón OK para confirmar. 1Puede seleccionar entre el "inicioautomático" o el &qu

Page 48 - Tabla de cocción rápida

48Tabla de cocción rápidaCocción rápidaSP-1SP-2SP-3SP-4SP-5SP-6SP-7SP-8SP-9SP-10Salmón, filetesLangostinosRollo de carnePierna decorderoCarne de terne

Page 49

Un nivel, comenzandodesde abajo49Consulte las instrucciones de la página 53Consulte las instrucciones de la página 53Consulte las instrucciones de la

Page 50 - Tabla de cocción automática

5• La placa de datos de servicio está situada en el lado izquierdo de lapuerta y en la cubierta posterior. • Recuerde desconectar el suministro eléctr

Page 51 - Instrucciones

50Tabla de cocción automática PescadoTemp. delalimento 1-11-21-31-4TruchaSalmón,filetesAtún, filetesLangostinosMenúCategoría Límite de pesoPeso Uten

Page 52

51Seleccione truchas de 300-400 g. por unidad. Añadaaceite, mantequilla derretida y especias según sugusto. Coloque las truchas en la bandeja honda co

Page 53

52Tabla de cocción automática CarneTemp. delalimento 2-12-22-32-42-52-6TerneraasadaCostillasRollo decarneCerdo asadoPierna de corderoCarne de ternera

Page 54

53Añada aceite, mantequilla derretida y especias según su gusto.Coloque la ternera en una fuente abierta e introdúzcala en el horno.Cuando el horno pi

Page 55

54Tabla de cocción automática ReposteríaTemp. delalimento 3-13-2CruasanesBollospequeños,precocidos MenúCategoría Límite de pesoPeso UtensiliosBandej

Page 56

55Coloque los cruasanes en la bandeja del horno sobre papelvegetal. Pinte los cruasanes con leche o agua e introdúzcalosen el horno. Pinte los bollos

Page 57

56Tabla de cocción automática Aves y cazaTemp. delalimento 5-15-25-35-4Pollo, enteroPollo, muslosPato, enteroPavo, enteroMenúCategoría Límite de pes

Page 58

57Añada aceite, mantequilla derretida y especias según su gusto.Coloque el pollo en la bandeja honda con la bandeja de grill.Añada agua a la bandeja h

Page 59

58Tabla de cocción automática Aves y cazaTemp. delalimento 5-55-65-75-85-9Pavo, muslosLiebre, piezasGanso, enteroGanso,muslosVenadoasado, lomoMenúCate

Page 60

59Añada aceite, mantequilla derretida y especias según su gusto.Cubra la parte más finas de los muslos con papel de aluminio.Coloque los muslos en la

Page 61

6SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• Este horno ha sido diseñado sólo para la cocción de alimentos enel entorno de su hogar. • Tenga present

Page 62

60Tabla de cocción automática AperitivosTemp. delalimento 6-16-26-3Aros decalamarempanados,congeladosBrochetas decarneCordón Bleu,congelado MenúCatego

Page 63

61Extienda uniformemente los aros de calamares congelados sobrela bandeja del horno forrada con papel vegetal. Introdúzcala en elhorno. Cuando el horn

Page 64 - 8-1. Lasaña

62Tabla de cocción automática Recetas internacionales automáticas8-18-28-38-48-58-68-78-88-98-10LasañaPizza caseraPan blancoQuiché Lorraine BesugoBizc

Page 65 - 8-2. Pizza casera

63Un nivel, comenzando desde abajoInstrucciones221121222+41Consulte la receta en la página 66Consulte la receta en la página 67Consulte la receta en l

Page 66 - 4 cucharadita de nuez

64Recetas internacionales automáticas8-1. LasañaIngredientes: Preparación: - Cocine la cebolla y el ajo, después añada la carne y cocínela hastaelimin

Page 67

658-2. Pizza caseraIngredientes:Preparación:- Disuelva la levadura en el agua tibia.- Agregue la sal y el azúcar.- Añada lentamente la harina sin deja

Page 68 - 8-5. Besugo

66Recetas internacionales automáticas8-3. Pan blancoIngredientes:Preparación:- En un cuenco grande, mezcle la sal y la harina.- Disuelva la levadura e

Page 69 - 8-6. Bizcocho de mármol

67Preparación de la masa quebrada:- Mezcle la sal y la harina en un recipiente grande de su robot decocina.- Corte la mantequilla fría en dados y añád

Page 70 - 4 cucharadita de pimienta

68Recetas internacionales automáticas8-5. BesugoIngredientes:Preparación:- Corte los pimientos, los tomates y las cebollas en dados y repártalossobre

Page 71

698-6. Bizcocho de mármolIngredientes:Preparación:- Abra la vaina de vainilla cortándola a lo largo, y raspe su interior conun cuchillo afilado; mezcl

Page 72

7• Mantenga a los niños a una distancia segura durante elfuncionamiento del horno. • Los alimentos congelados, como la pizza, deben cocinarse sobrela

Page 73

70Recetas internacionales automáticas8-7. Ingredientes de las magdalenas: Ingredientes:Preparación:- Combine la harina y el azúcar en un cuenco de mez

Page 74

71Preparación:- Pele la berenjena y córtela en rodajas de 1,5 cm de grosor.- Rociar con sal y apartar durante 30 minutos.- Enjuagar y secar completame

Page 75

72Recetas internacionales automáticas8-9. Bollos de canela (Kanelbullar)Ingredientes (para dos bandejas):Preparación:- Derretir la mantequilla a fuego

Page 76 - Tablas de cocción

738-10. Pastel sueco de manzana Ingredientes:Preparación:- Llenar 2/3 de un molde engrasado con manzanas.- Espolvorear con 1 cucharada de azúcar y can

Page 77

74HornearInformación generalAl hornear alimentos, utilice los modos Calor de convección ( ) oCalor convencional ( ).Moldes de horno• Al hornea

Page 78

75Uso de las tablas de cocciónLas tablas contienen los ajustes de temperatura, el tiempo decocción y los niveles del horno correspondiente a una selec

Page 79 - Precalentar el horno

76Tablas de cocciónHornear en un único nivel del hornoNiveldelhorno22222222442444Para ambos tiposde cocción, enhoras, minutos0:50–1:101:10–1:300:25–0:

Page 80

771)Precalentar el horno.2)Desconectar el "calentamiento rápido".3)Utilizar la bandeja honda.Cuente siempre los niveles del horno comenzando

Page 81

78Tablas de cocciónHornear alimentos en más de un nivel0:35–0:600:30–0:600:15–0:350:20–0:600:25–0:402:10–2:500:40–1:200:30–0:600:30–0:500:30–0:55Tarta

Page 82

790:45–1:000:25–0:400:15–0:300:15–0:300:15–0:300:30–1:000:30–1:00Pasta al hornoLasañaVerduras al hornoPizzas de panSuflés Tarta de pescadoVerduras rel

Page 83 - Tabla de asado

8SeguridadEliminaciónMaterial de embalaje• Su nuevo horno ha sido correctamente embalado para sutransporte. Retire todo el material de embalaje antes

Page 84 - Grill/Parrilla

80Tablas de cocciónConsejos de cocciónResultado de lacocciónLa base de latarta esdemasiado claraTarta rota (no esuniforme,apelmazada) Tarta muy secaTa

Page 85 - Tabla de grill

Al asar, utilice el Ventilador de grill ( ), los modos de Calorconvencional ( ) o el modo de Asado rápido ( ). Al utilizar elmodo Asado r

Page 86 - Descongelar

82AsadoLa tabla contiene las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y losniveles del horno para distintos tipos de carne. Las figuras indicad

Page 87 - Funciones especiales

83Tabla de asadoTernera (aprox. 1 Kg.) Carne de venado(aprox. 1 Kg.) Pierna de cerdo(aprox. 1 Kg.) Rollo de carne decerdo (aprox. 1 Kg.) Pierna de cor

Page 88 - Limpieza y cuidado

Para el grill, o asar a la parilla, dispone de 4 modos operativosdistintos entre los que elegir.Grill grandePara grandes cantidad de alimentos con for

Page 89 - Limpieza pirolítica

85Niveles del hornoUtilice los niveles 5 ó 6 para asar al grill piezas de carne con formaplana.Atención: las partes expuestas del horno pueden alcanza

Page 90 - Luz del horno

86DescongelarUtilice el modo operativo "Descongelar ( )" para descongelaralimentos.Descongelar platos precocinados• Retire el envoltor

Page 91 - Puerta del horno

87Funciones especialesPuede configurar el horno a bajas temperaturas; desde 40°C enadelante. Este permite, por ejemplo, elaborar yogurt o dejar subir

Page 92

88Limpieza y cuidadoAtención: apague el horno y deje enfriar antes de su limpieza. ExteriorLimpie la parte frontal del electrodoméstico con un paño su

Page 93

89Limpieza pirolíticaAtención: las superficies del horno alcanzan altas temperaturasdurante la limpieza pirolítica. En consecuencia,mantenga a los niñ

Page 94

9IntroducciónDescripción del electrodomésticoElemento superiorde la resistencia ygrillGuías oranuraslateralesPanel de controlTirador de la puertaRejil

Page 95

90Luz del horno¡Riesgo de descarga eléctrica! • Apague el horno antes de cambiar la bombilla.• Desconecte el horno de la red eléctrica.Nota : a fin de

Page 96 - Solución de problemas

91Puerta del hornoDesmontar la puerta del hornoPaso 1Para desmontar la puerta delhorno y facilitar su limpieza,abra completamente la misma.Pinza de ci

Page 97

92Puerta del hornoReinstalar la puerta del hornoPaso 1Sujete firmemente lapuerta por ambos lados yvuelva a colocarla concuidado sobre las guíasde bisa

Page 98 - Códigos de error

93Desmontaje de la puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro paneles decristal, montado uno tras otro. Los paneles interiores puede

Page 99

94Puerta del hornoPaso 3Levante el segundo panel yextráigalo. Después extraiga elseparador de la puerta. Nota : los separadores estánsituados junto a

Page 100 - Especificaciones técnicas

95Reinstalar los paneles de cristalPaso 1Vuelva a instalar el tercerpanel y su separador. Despuésvuelva a instalarcuidadosamente el segundopanel.Paso

Page 101 - Instrucciones de instalación

96Solución de problemas Error El horno no secalienta. El horno no secalienta inclusodespués deconfigurar la funcióny la temperatura. El

Page 102 - Atención al cliente

97Si no lograra resolver la avería mediante las medidasanteriores, contacte con el Centro de asistencia de LG.¡Atención! No utilice el electrodoméstic

Page 103 - Garantía

98Códigos de error¡Precaución! ¡Las reparaciones deben ser realizadasexclusivamente por un electricista profesional y homologado!Llevar a cabo reparac

Page 104 - Fabricado en Corea

99Especificaciones técnicasConexión a la red eléctrica 220-240 V~ 50 HzMÁX. consumo de energía 3500 wattDimensiones de instalación del hornoAltura

Comments to this Manuals

No comments