Placa de cristal vitrocerámico Manual de instalación y funcionamiento Para evitar el riesgo de accidentes y de dañar lavitrocerámica, es esencial leer
10Descripción del electrodomésticoZonas de cocción y controlZona de cocción 1200W 15cmZona de cocción 2200W(Doble) 22cmPanel decontrol táctilBloqueo p
11Funciones principales del aparato • Zonas de cocción: la unidad dispone de cristal vitrocerámico. • Control táctil: su dispositivo se acciona median
12Manual de instruccionesAntes de su primer uso Limpieza inicial Limpie la superficie vitrocerámica con un paño húmedo y unlimpiador de vitrocerámicas
13Cuando una zona individual de cocción o la totalidad de laplaca se apague, el calor residual se indicará por medio de una o que aparecerá en
14Manual de instrucciones1. Para un ajuste rápido cuando se visualiza el nivel de potencia "0".Pulse el sensor " " o "
15Selección dobleDefina el nivel de potencia deseado para el foco de la partesuperior izquierda. Para encender otro foco de la parte superior izquierd
16Manual de instrucciones Bloqueo para niñosCon este sensor se puede bloquear la placa vitrocerámica comomedida de seguridad para los niños. Si pulsa
17TemporizadorLa duración de la cocción puede ser establecida mediante eltemporizador integrado para todas las placas. Una vez alcanzadoel término de
18Manual de instrucciones 3. Mediante la tecla o , configure o ajuste el período detiempo necesario (por ejemplo, 30 minutos).Después de uno
19PausaAl seleccionar la tecla de pausa se reduce cada zona de cocciónactiva posicionándose a un nivel inferior. Al desactivar la pausa,cada ajuste re
2Estimado cliente:Lea atentamente este manual de funcionamiento.Sobre todo lea la sección "seguridad" de las primeras páginas.Conserve este
20Usos, tablas y consejosGráfico para configurar las zonas de cocciónAjuste de calor 9 o rapidez 7-96-74-53-42-31-20Calentar Dorarmucho o freírcon mu
21Limitador de tiempo automáticoSi se utiliza un elemento durante un tiempo prolongado sin cambiarlos ajustes, se activará el limitador de tiempo auto
22Poca suciedad 1. Limpie la superficie vitrocerámica con un paño húmedo y unasgotas de limpiador de vitrocerámicas. 2. Después séquelo frotando con u
23Problemas de suciedad1. Limpie azúcar, plástico fundido, papel de aluminio u otros materiales quese puedan derretir utilizando una espátula, procedi
24Instrucciones de instalaciónDatos técnicosImportante! Las unidades nuevas sólo deben ser instaladas yconectadas por un especialista cualificado.Por
25Normativas, normas, directivas Esta aplicación cumple las siguientes normas: • EN 60335-1 y EN 60335-2-6 relativas a la seguridad de aplicaciones el
26Instrucciones de instalaciónInstrucciones de seguridad para el instalador • La instalación eléctrica debe contar con un dispositivo quepermita desco
27Conexión eléctrica Antes de la conexión, compruebe que la tensión nominal del aparato, esdecir, la tensión que aparece en la placa de característica
28Instrucciones de instalaciónADVERTENCIA: preste atención (conformidad) a la fase y a laasignación neutra de la conexión de la casa yel aparato (esqu
29Montaje<Fig. 2>Quite el refuerzodel mueble parael flujo de airede lavitrocerámica. <Fig. 3>Consulte la fig. 3para ver losespacios desupe
3Contenidos Seguridad ... 4-7Utensilios de cocina adecuados ...
30Instrucciones de instalación<Fig. 4>Corte del armario y ubicaciones de las bridas de fijación. 155155155CLCL155
31La placa se instalará debajo de la vitrocerámica.<Fig. 5>Vitrocerámica en el corte como en la fig. 5.ATENCIÓN: es muy importante dejar una dis
32Instrucciones de instalación<Fig. 7>Para quitar la vitrocerámica, debe presionarla desde abajo.
33Solución de problemas El mal funcionamiento suele tener explicaciones simples. Lea estasinstrucciones antes de llamar al servicio postventa: Descrip
34Solución de problemas Descripción delproblemaEl indicador muestra Posible causa o remedios• Compruebe que los fusibles del hogarpara el aparato est
35Descripción delproblema El indicador muestrael símbolo " ". El símbolo " " nodeja de parpadear. El foco no está rojo.Re
36Asistencia técnicaEmbalaje y aparatos antiguos El nuevo aparato se protegió con un embalaje adecuado en elmomento de la entrega. Todo el material ut
37Notas
38Notas
4Seguridad Los aspectos de seguridad de esta aplicación cumplen las normastécnicas aceptadas y las normas IEC. No obstante, como fabricantes,también c
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basuratachado, significa que é
5Seguridad para niños ATENCIÓN: Los componentes accesibles pueden calentarse duranteel uso. Se deberían mantener fuera del alcance de los niños pequeñ
6Seguridad Seguridad durante la limpieza • Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. • Por razones de seguridad, no limpie el aparato con un chorr
7Desechar aparatos viejos ADVERTENCIA: antes de tirar aparatos viejos, hágalosinservibles para que no puedan suponer peligros. Para ello, una persona
Cacerolas y sartenes Cuanto mejor sea la cacerola, mejor serán los resultados de cocción. • Puede reconocer las cacerolas y sartenes buenas por sus ba
9Sugerencias para el ahorro de energíaPara ahorrar mucha y valiosa energía, acate los siguientesaspectos:• Coloque siempre las ollas y sartenes sobre
Comments to this Manuals