Instruksjoner for installasjon og brukInduksjonskoketopp ikeramisk glassFor å unngå ulykker eller skader med denne koketoppen, er det viktigå lese dis
10Egnede kokekarPannens/kjelens størrelseOpptil en viss grense tilpasser kokesonen seg selv til diameterenpå bunnen av pannen/gryten. Diameteren på bu
11Stekepanner og kjelerJo bedre gryter, jo bedre resultater.• Gode panner og gryter gjenkjennes på bunnen. Bunnen bør væreså tykk og flat som mulig.•
12Egnede kokekarTips om energisparingDu vil spare verdifull energi ved å følge disse punktene:• Posisjoner alltid panner og gryter innen du slår på ko
13Beskrivelse av apparatetKokesoner og kontrollereInduksjonskokesone18 cm1900 W (Normal) 2400 W (Booster)Induksjonskokesone 21 cm 2200 W (Normal) 3300
14Apparatets nøkkelfunksjoner• Induksjonskokesoner: Apparatet er utstyrt med keramisk glass oginduksjonskokesoner. Induksjon varmer umiddelbart opp bu
15BruksanvisningFør første gangs brukRengjøring før første gangs brukTørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut ogrengjøringsmiddel for kera
Når en enkelt kokesone eller hele koketoppen er slått av,indikeres eventuell restvarme med symbolet ( ) eller ( ) idisplayet for aktuell koke
171. For hurtig innstilling når effektnivået "0" vises.Trykk på tastene ( ) eller ( ).Ved første trykk på ( ) settes varmeniv
18BruksanvisningBoosterfunksjonVed å bruke boosterfunksjonen kan du øke effekten i den venstreinduksjonskokesonen midlertidig. Med denne funksjonen ka
BarnesikringMed denne tasten kan tastene sperres som ensikkerhetsforanstaltning for barn. Berører du tasten en gang til,oppheves barnesikringen.19ooca
2Kjære kundeLes denne brukerhåndboken nøye.Fremfor alt må du sette deg inn i kapitlet "Sikkerhet" på de førstesidene.Oppbevar brukerhåndboke
20BruksanvisningTidtakerVed hjelp av den innebygde tidtakeren kan du sette en koketid foralle kokesonene. Når den angitte koketiden er utløpt, slåskok
3. Bruk tastene ( ) eller ( ) for å innstille eller regulere ønskettid (f.eks. 30 minutter).Etter noen sekunder starter tidtakingsfunksjonen
22BruksanvisningPauseTrykker du på Pause-tasten settes de aktive kokesonene til laveffekt.Når pausefunksjonen oppheves går kokesonene tilbake til deop
23Bruk, tabeller og tipsTabell for innstilling av kokesonerVarmeinnstilling9 eller booster7-96-74-53-42-31-20OppvarmingKraftigbruningFrityrstekingBaki
24Dersom et element er i bruk over lengre tid uten at innstillingenendres, aktiveres den automatiske tidsbegrenseren.Deretter settes effektnivået auto
25Rengjøring og vedlikeholdRengjøring av induksjonsovner med keramisk glassplate erbetydelig enklere enn for kokeplater med strålingsvarme:- Induksjon
26Lett tilsmussing1. Tørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og littrengjøringsmiddel for glasskoketopp.2. Deretter polerer du platen tør
27Problemflekker1. Fjern umiddelbart sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie ellerannet materiale som kan smelte med en glasskrape mens detfortsatt er
28Instruksjoner for installasjonTekniske dataViktig: Det nye apparatet skal kun installeres og tilkoples av enautorisert elektriker.Vennligst følg dis
29Forskrifter, standarder, direktiverDette apparatet oppfyller følgende standarder:• EN 60335-1 og EN 60335-2-6som relaterer seg til sikkerheten ved e
3InnholdsfortegnelseSikkerhet ... 4-7Induksjon ...
30Instruksjoner for installasjonSikkerhetsinstrukser for installatøren• Det må installeres en enhet i den elektriske installasjon somkopler apparatet
31Elektrisk tilkoplingFør tilkopling må du kontrollere at den nominelle spenningen forapparatet angitt på merkeplaten samsvarer med strømnettet ibygni
32Instruksjoner for installasjonAdvarsel: Vær oppmerksom på tilordningen av fasene(konformitet) og nøytral mellom strømnettet ibygningen apparatet (ko
33Montering<Fig. 2>Fjernavstivningen fraseksjonengrunnetluftstrømmen forkoketoppen.<Fig. 3>Følgspesifikasjonenei Fig. 3 forminimum klaring
34Instruksjoner for installasjon<Fig. 4>Utsparing og monteringsklipsenes plassering i kabinettet.155155155CLCL155
35Kledningen skal monteres under koketoppen.<Fig. 5>Monter koketoppen i utsparingen som vist i Fig. 5.Forsiktig: Det er ytterst viktig å holde e
36Instruksjoner for installasjon<Fig. 7>For å demontere koketoppen må den presses ut fra undersiden.
37FeilsøkingDriftsforstyrrelser har ofte enkle forklaringer. Vennligst les følgendeinstruksjoner innen du ringer kundeservice:Problembeskrivelse Koket
38FeilsøkingProblembeskrivelseIndikatoren ( )vises.Mulig årsak og botemiddel• Kontroller at sikringene for apparatet ihovedsikringsskapet er OK. K
39Problembeskrivelse Indikatoren ( )vises.Blinkende ( )Booster virker ikke.ReparasjonerReparasjoner må utelukkende utføres av autorisert elekt
4SikkerhetSikkerhetsaspektene ved dette apparatet oppfyller kravene iaksepterte tekniske standarder og IEC-standarder. Som produsentmener vi imidlerti
40ServiceEmballasje og gamle apparaterDitt nye apparat var beskyttet av egnet emballasje på veien hjem tildeg. Alle materialer til dette formålet er m
Memo
Trykket i KoreaKaste det gamle apparatet1. Når dette symbolet med en søppeldunk med kryss på er festet til et produkt, betyr det at produktet dekkes a
5Barns sikkerhetADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Småbarn bør ikke befinne seg i nærheten. Dette apparatet er ikke beregnet for
6SikkerhetSikkerhet ved rengjøring• Mikrobølgeovnen må betjenes med dekorasjonsdøren åpen. • Slå alltid apparatet av før det rengjøres.• Av sikkerhets
7Avfallshåndtering av gammelt utstyrADVARSEL: Innen du avhender gammelt utstyr, bør du gjøredet ubrukelig slik at det ikke utgjør noen risiko.Få da en
8InduksjonFunksjonaliteten i kokesonerDet befinner seg en selvinduksjonspole under kokeområdet på denkeramiske glassflaten. Denne genererer et magneti
9Egnede kokekar for induksjonskokesonerStekepanner og kjeler• I prinsippet er alle stekepanner og kjeler med magnetisk bunnegnet.Det vil si kokekar i
Comments to this Manuals