Lg DS9152SEU User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Lg DS9152SEU. LG DS9152SEU Manual del usuario [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Manual de instrucciones Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών ES PT GR Part NO. MFL38407001 Model Numbers DS9152SE

Page 2 - Manual de instrucciones

ES 10 10 Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE Para instalar la campana en versión aspirante conectarla a la tube-ría de salida mediante

Page 3 - Manual de Instruções

ES 11 11 Montaje de la chimenea y fijación del cuerpo de la campana • Colocar la chimenea superior y fijarla en la parte superior del armazón

Page 4 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ES 12 12 USO LS1T1 T2 T3 T4 Tablero de mandos La camapana puede encenderse directamente a la velocidad deseada, apretando el correspon-diente

Page 5 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS

ES 13 13 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA LABERINTO Reset de la señal de alarma • Apagar las Luces y el Motor

Page 6

ES 14 14 Filtro antiolor (Versión Filtrante) No se puede lavar y no se regenera, se substituye cuando el led S1 relampaguea o cada 4 me-ses. La

Page 7

PT 15 15 CONSELHOS E SUGESTÕES INSTALAÇÃO O fabricante não será responsável por quaisquer danos resultantes de uma instalação incorrecta ou de

Page 8 - INSTALACIÓN

PT 16 16 CARACTERÍSTICAS Dimensões 650 min.

Page 9

PT 17 17 Componentes Ref. Qtd. Componentes do Produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: Comandos, Luzes, Filtros 2 1 Chaminé telescópic

Page 10 - Conexiones

PT 18 18 INSTALAÇÃO Perfuração do tecto/prateleira e fixação da armação PERFURAÇÃO DO TECTO/PRATELEIRA • Com a ajuda de um fio de prumo, marq

Page 11 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

PT 19 19 FIJACIÓN DEL ARMAZÓN • Desaperte os dois parafusos que estão a fixar a chaminé inferi-or e desenfiá-la da armação (por baixo). • Des

Page 12 - T1 T2 T3 T4

ES 2 2 Manual de instrucciones ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...

Page 13 - MANTENIMIENTO

PT 20 20 Ligações SISTEMA DE EXAUSTÃO DO AR VERSÃO COM CONDUTA Quando instalar a versão com conduta, ligue o extractor à chami-né utilizando um

Page 14 - Iluminación

PT 21 21 Montagem da chaminé e fixação do corpo do exaustor • Posicionar a chaminé superior e fixá-la, na sua parte superior, à peça de fixaç

Page 15 - CONSELHOS E SUGESTÕES

PT 22 22 UTILIZAÇÃO LS1T1 T2 T3 T4 Quadro de comandosz TECLA LED FUNÇÕES L Liga e desliga a iluminação. T1 0/1 Motor Fixo Primeira

Page 16 - CARACTERÍSTICAS

PT 23 23 MANUTENÇÃO Filtros contra gordura LIMPAR OS FILTROS METÁLICOS CONTRA GORDURA Rearme do sinal de alarme. • Desligue as luzes e o moto

Page 17 - Componentes

PT 24 24 Filtro anti-odor (Versão Filtrante) Não pode ser lavado e não é regenerável, devendo ser substituído quando o led S1 se liga ou de 4 e

Page 18 - INSTALAÇÃO

GR 25 25 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για τυχόν φθορές που προκύπτουν από λανθασµένη ή ακατάλληλ

Page 19 - FIJACIÓN DEL ARMAZÓN

GR 26 26 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ∆ιαστάσεις 650 min.

Page 20 - Ligações

GR 27 27 Εξαρτήµατα Αναφ. Ποσ. Εξαρτήµατα της συσκευής 1 1 Σώµα απορροφητήρα µε: Χειριστήρια, Φωτισµό, Φίλ-τρα 2 1 Τηλεσκοπική καµινάδα αποτελ

Page 21

GR 28 28 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ∆ιάτρηση οροφής/ραφιού και στερέωση στύλου ∆ΙΑΤΡΗΣΗ ΟΡΟΦΗΣ/ΡΑΦΙΟΥ • Με τη βοήθεια ενός νήµατος στάθµης σηµειώστε πάνω στ

Page 22 - UTILIZAÇÃO

GR 29 29 Στερέωση στύλου • Ξεβιδώστε τις δύο βίδες που συγκρατούν την κάτω καµινάδα και βγάλτε την από το στύλο (από το κάτω µέρος). • Ξεβιδώ

Page 23 - MANUTENÇÃO

PT 3 3 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES...

Page 24 - Iluminação

GR 30 30 Συνδέσεις ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΑΕΡΑ ΤΥΠΟΥ ΑΕΡΑΓΩΓΟΥ Κατά την εγκατάσταση του τύπου αεραγωγού, συνδέστε τον α-πορροφητήρα στην καµινάδα χρη

Page 25 - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

GR 31 31 Τοποθέτηση καµινάδας και στερέωση σώµατος απορροφη-τήρα • Τοποθετήστε την πάνω καµινάδα και στερεώστε στο πάνω µέ-ρος στο στύλο µε 2

Page 26 - ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

GR 32 32 ΧΡΗΣΗ LS1T1 T2 T3 T4 Πίνακας χειριστηρίων Μπορείτε να ανάψετε τον απορροφητήρα απευθείας στην επιθυµητή ταχύτητα, πιέζοντας το αντίστο

Page 27 - Εξαρτήµατα

GR 33 33 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Φίλτρα για λίπη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ ΓΙΑ ΛΙΠΗ Μηδενισµός του συναγερµού • Σβήστε τα φώτα και το µοτέρ αναρρόφησης

Page 28 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

GR 34 34 Φίλτρο ενεργού άνθρακα (Μοντέλο ανακύκλωσης) ∆εν µπορεί να πλυθεί και να αναγεννηθεί και πρέπει να αντικαθίσταται όταν αναβοσβήνει το

Page 30 - Συνδέσεις

436003762_ver1 73/23/CEEDir. 89/336/CEE93/68/CEE Eliminación de los aparatos viejos 1. Cuando en un producto encontramos el símbolo de un cubo de la

Page 31 - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ

GR 4 4 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ...

Page 32

ES 5 5 CONSEJOS Y SUGERENCIAS INSTALACIÓN La instalación de la campana cerca de calderas o calentadores que funcionan con combustibles sólidos

Page 33 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ES 6 6 CARACTERÍSTICAS Dimensiones 650 min.

Page 34

ES 7 7 Componentes Réf. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana completo de: Mandos, Iluminación, Grupo de ventilación y Filtros

Page 35

ES 8 8 INSTALACIÓN Taladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico TALADRADO CIELORRASO/REPISA • Con la ayuda de un hilo de p

Page 36 - 93/68/CEE

ES 9 9 FIJACIÓN DEL ARMAZÓN • Desenroscar los dos tornillos que sujetan la chimenea inferior y sacarla del armazón (por la parte inferior) •

Comments to this Manuals

No comments