www.lg.comOWNER’S MANUALWASHING MACHINEBefore beginning installation, read these instructions carefully.This will simplify installation and ensure tha
10Unpacking and Removing Shipping Bolts1Lift the washing machine off the foam base. •After removing the carton and shipping material, lift the washing
12Mise à niveau du lave-lingeSi le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous les pi
13FRANÇAISRaccordement d'un tuyau au robinet d'eauRaccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec letageVisser le raccord du t
143Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet an que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche.Serrer la plaque de bague d&apo
15FRANÇAISInstallation du tuyau de vidange •Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lave-ling
16UTILISATIONUtilisation du lave-lingeAvant le premier lavage, sélectionner un cycle (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), laisser le la
17FRANÇAISTrier le linge1Rechercher les étiquettes de soins sur vos vêtements. •Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment l
18Ajouter des produits de nettoyageDosage de la lessive •La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et cho
19FRANÇAIS •Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir). •L'assouplissan
20Panneau de commandeBouton Marche/Arrêt •Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. •On peut aussi l'utiliser po
21FRANÇAISTableau des programmesProgramme de lavageProgramme Description Type de tissuBonne temp.Charge maximaleCoton(Cotton)Offre de meilleures perfo
11ENGLISHUsing Non-Skid Pads (Optional)If you install the washing machine on a slippery surface, it may move because of excessive vibration. Incorrect
22Programme Description Type de tissuBonne temp.Charge maximaleLaine(Wool)Idéal pour laver les lainages lavables en machine. Attention : utiliser une
23FRANÇAISProgramme de séchage Programme Description Type de tissuPrêt à repasser(Cup Board Dry)Pour un repassage facile, terminer le séchage en état
24Options supplémentairesProgrammeFin différée(Time Delay)Vapeur(Steam)Turbo Wash™Prélavage(Pre Wash)Intensif(Intensive)Gain de temps(Time Save)Prêt
25FRANÇAISCycle d'optionsFin différée (Time Delay)Vous pouvez dénir un délai pour que le lave-linge démarre automatiquement et termine après un
26Lavage (Wash)Trempage (Soak)Utiliser cette fonction pour laver des vêtements sales et très sale.Prélavage (Pre Wash)Si le linge est très sale, le cy
27FRANÇAISVerrouillage Enfant ( )Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches sur l'ensemble des commandes an d'empêcher tout
28Articles de laine •Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les remettre dans leur forme d'origine et les sécher à plat.Matières tiss
29FRANÇAISMAINTENANCE •Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer an d'éviter tout risque de choc électrique. Le non-respect de cet avertisse
30Nettoyage du ltre de la pompe de vidange •Le ltre de vidange recueille des ls et petits objets laissés dans le linge. Vérier régulièrement que l
31FRANÇAISNettoyage du bac à produitLa lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les insert
12Leveling the Washing MachineIf the oor is uneven, turn the adjustable feet as required (Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make sur
32Attention au gel pendant l'hiver •Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gè
33FRANÇAISComment gérer le gel •S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du
34Utiliser la fonction Smart Diagnosis™ Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre de service LG Electronic
35FRANÇAISDÉPANNAGE •Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes
36Symptômes Cause SolutionLe lave-linge ne démarre pasLe cordon d'alimentation peut ne pas être branché ou la che est lâche. •S'assurer qu
37FRANÇAISMessages d'erreurSymptômes Cause SolutionL'alimentation en eau n'est pas adéquate à cet endroit. •Vérier un autre robinet a
38Symptômes Cause SolutionS'assurer que la porte ne soit pas ouverte. •Fermer complètement la porte. Si ‘ , , ’ n'est pas libéré, appele
39FRANÇAISCette garantie limitée ne couvre pas : •Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions a
40Problème de vidange causé par l'obstruction du ltre de la pompe.Nettoyer le ltre de la pompe.L'eau n'arrive pas parce les ltres de
41FRANÇAISDéplacements de service pour livrer, enlever, installer le produit ou pour des instructions sur l'utilisation du produit. Enlèvement et
13ENGLISHConnecting Hose to Water TapConnecting screw-type hose to tap with threadScrew the hose connector onto the water supply tap.Connecting screw-
Note
143Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection.Tighten the adapter ring plate and the four xing sc
15ENGLISHInstallation of Drain Hose •The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the oor. Water in the washing machine may not drain
16OPERATIONUsing the Washing MachineBefore the rst wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add a half load of detergent), allow the washing machine to wa
17ENGLISHSorting Iaundry1Look for a care label on your clothes. •This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be was
18Adding Cleaning ProductsDetergent Dosage •Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according
19ENGLISH •Do not leave the fabric softener in the detergent drawer for more than 2 days (Fabric softener may harden). •Softener will automatically be
TABLE OF CONTENTSThis manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased.This manual
20Control PanelPower button •Press the Power button to turn the washing machine on. •To cancel the Time Delay function, the Power button should be pre
21ENGLISHProgramme TableWashing ProgrammeProgramme Description Fabric TypeProper Temp.Maximum LoadCottonProvides better performance by combining vario
22Programme Description Fabric TypeProper Temp.Maximum LoadWoolEnables to wash wool fabrics. (Use detergent for machine washable woolens).Machine wash
23ENGLISHDrying Programme Programme Description Fabric TypeCup Board DryFor cottons. Select this cycle to reduce cycle time and energy usage during th
24Extra OptionsProgrammeTime DelaySteamTurbo Wash™Pre Wash IntensiveTime SaveCup BoardDryExtraRinseCotton● ● ●* ● ● ● ● ●Allergy Care● ●* ● ● ●Rinse +
25ENGLISHOption CycleTime DelayYou can set a time delay so that the washing machine will start automatically and nish after a specied time interval.
26Wash SoakUse this mode to wash normal clothes or thick and heavy clothes which are excessively dirty. Pre Wash If the laundry is heavily soiled, the
27ENGLISHChild Lock ( )Select this function to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering.Locking the control panel1Press and hol
28Woolen Articles •Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their original shape and dry them at.Woven and Loopknit Materials •Some woven and
29ENGLISHMAINTENANCE •Unplug the washing machine before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may result in ser
03ENGLISHSAFETY INSTRUCTIONSThe following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of t
30Cleaning the Drain Pump Filter •The drain lter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the lter is clean to e
31ENGLISHCleaning the Dispenser DrawerDetergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and check for
32Caution on Freezing During Winter •When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze dur
33ENGLISHHow to Handle Freezing •Make sure to empty the drum, pour warm water of 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close the door, and w
34Using the Smart Diagnosis™ Function Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics service centre when the product malfunc
35ENGLISHTROUBLESHOOTING •Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage
36Symptoms Reason SolutionWashing machine does not startElectrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. •Make sure plug ts t
37ENGLISHError MessagesSymptoms Reason SolutionWater supply is not adequate in area. •Check another tap in the house.Water supply taps are not comple
38Symptoms Reason SolutionEnsure door is not open. •Close the door completely. If ‘ , , ’ is not released, call for service. •Unplug the power p
39ENGLISHThis limited warranty does not cover: •Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on o
04GROUNDING REQUIREMENTSFor your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of re, explosion, or electric shock, or
40Not draining caused by clogging of pump lter.Clean the pump lter.Water is not coming because water inlet valve lters are clogged or water inlet h
41ENGLISHService trips to deliver, pick up, install the product or for instruction on product use. The removal and reinstallation of the Product.Level
www.lg.comMANUAL DO UTILIZADORMÁQUINA DE LAVAR ROUPAAntes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções.Esta ação simplicará a instalaç
ÍNDICEEste manual foi elaborado para um conjunto de produtos e pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado.Este manual e
03PORTUGUÊSINSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAs diretrizes de segurança seguintes destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização inco
04REQUISITOS DE LIGAÇÃO À TERRAPara sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser seguidas com vista a minimizar o risco de incêndio,
05PORTUGUÊSInstruções importantes de segurançaPara reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas ao utilizar o produto, siga
05ENGLISHImportant Safety InstructionsTo reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your product, basic safety precaution
06 •Nunca aceda ao interior deste equipamento durante o seu funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente. Não o fazer pode resultar em
07PORTUGUÊSEliminação •Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Inutilize a cha. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evita
08INSTALAÇÃOEspecicações Parafusos de transporte Ficha elétrica Gaveta Painel de controlo Tambor Porta Tubo de drenagem Tampão de drenagem Filt
09PORTUGUÊSRequisitos do local de instalaçãoLocalização10 cm2 cm2 cmSolo: A inclinação admissível sob toda a máquina de lavar roupa é de 1°.Tomada elé
10Desembalar e remover os parafusos de transporte1Retire a máquina de lavar roupa da base de esferovite. •Após remover o cartão e material de transpor
11PORTUGUÊSUtilizar placas antiderrapantes (opcional)Se instalar a máquina de lavar roupa sobre uma superfície escorregadia, a mesma poderá mover-se d
12Nivelar a máquina de lavar roupaSe o piso for irregular, gire os pés ajustáveis conforme necessário (não introduza pedaços de madeira, etc. sob os p
13PORTUGUÊSLigar o tubo a uma torneira de águaLigar tubo tipo parafuso a uma torneira com roscaAperte o conetor do tubo à torneira de abastecimento de
143Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha forme uma ligação impermeável.Aperte a placa anular do ada
15PORTUGUÊSInstalação do tubo de drenagem •O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais de 100 cm acima do solo. A água na máquina de lavar roupa p
06 •Never reach into this appliance while it is operating. Wait until the drum has completely stopped. Failure to do so may result in injury. •Do not
16FUNCIONAMENTOUtilizar a máquina de lavar roupaAntes da primeira lavagem, selecione um programa (Algodão 60 °C, adicione meia medida de detergente) e
17PORTUGUÊSSeparar a roupa1Procure uma etiqueta de conservação nas suas roupas. •A mesma especicará o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta de
18Adicionar produtos de limpezaDose de detergente •O detergente deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente e seleciona
19PORTUGUÊS •Não deixe o amaciador de roupa na gaveta do detergente durante mais de dois dias (o amaciador de roupa pode solidicar). •O amaciador ser
20Painel de controloBotão ON/OFF •Prima o botão ON/OFF para ligar a máquina de lavar roupa. •Para cancelar a funcão Início Retardado, pressione o botã
21PORTUGUÊSTabela de programasProgramas de lavagemPrograma Descrição Tipo de tecidoTemp. adequadaCarga máximaAlgodão(Cotton)Oferece um melhor desempen
22Programa Descrição Tipo de tecidoTemp. adequadaCarga máximaLãs(Wool)Tecidos de lã que possam ser lavados. (Por favor, utilizar detergente para tecid
23PORTUGUÊSPrograma de secagem Programa Descrição Tipo de tecidoSecar Para Roupeiro(Cup Board Dry)Para roupas de algodão. Selecione este programa para
24Opções extraProgramaFinal diferido(Time Delay)Vapor(Steam)Turbo Wash™Pré-lavagem(Pre Wash)Intensivo(Intensive)Poupança de tempo(Time Save)Secar Para
25PORTUGUÊSPrograma de opçãoFinal diferido (Time Delay)Pode denir um tempo de atraso para que a máquina de lavar roupa inicie e termine automaticamen
07ENGLISHDisposal •Before discarding an old appliance, unplug it. Render the plug useless. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent
26Lavagem (Wash)Molho (Soak)Esta opção pode ser usada para lavar roupa normal ou roupa grossa e pesada que esteja excessivamente suja. Pré-lavagem (Pr
27PORTUGUÊSBloqueio Crianças ( )Selecione esta função para bloquear os botões do painel de controlo para evitar a sua manipulação.Bloquear o painel
28Artigos de lã •Não seque artigos de lã misturados. Coloque-os na sua forma original e seque-os em posição plana.Malhas e peças em tricô •Algumas mal
29PORTUGUÊSMANUTENÇÃO •Desligue a máquina de lavar roupa da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar o risco de choque elétrico. A não
30Limpar o ltro da bomba de drenagem •O ltro de drenagem recolhe os e pequenos objetos deixados nas roupas. Verique regularmente se o ltro está l
31PORTUGUÊSLimpar a gaveta do dispensadorDetergente e amaciador de roupa podem acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e as divisórias e ve
32Cuidado com o congelamento durante o inverno •Quando congelado, o produto não funciona normalmente. Certique-se de que instala o produto num local
33PORTUGUÊSComo lidar com o congelamento •Certique-se de que esvazia o tambor, verta água quente a 50–60 °C sobre a parte de borracha no interior do
34Utilizar a função Smart Diagnosis™ Se o produto avariar ou falhar, utilize esta função se necessitar de um diagnóstico preciso por parte do centro d
35PORTUGUÊSRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS •A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagn
08INSTALLATIONSpecications Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump lter Cover cap (Location
36Sintomas Motivo SoluçãoA máquina de lavar roupa não arrancaO cabo de energia elétrica pode não estar ligado ou a ligação pode estar solta. •Certiq
37PORTUGUÊSMensagens de erroSintomas Motivo SoluçãoO abastecimento de água não é adequado para o local. •Verique outra torneira na casa.As torneiras
38Sintomas Motivo SoluçãoCertique-se de que a porta não está aberta. •Feche bem a porta. Se “ , , ” não apagar, entre em contacto com a assistên
39PORTUGUÊSA presente garantia limitada não abrange: •Viagens de serviço para entrega, recolha, instalação ou reparação do produto; instruções para o
40Impossibilidade de drenagem devido a entupimento do ltro da bomba.Limpe o ltro da bomba.A água não está a entrar porque os ltros da válvula de en
41PORTUGUÊSViagens de serviço para entrega, recolha, instalação do produto ou para instruções sobre a utilização do produto. Remoção e reinstalação do
Circular
Circular
www.lg.comMANUEL D'UTILISATEURLAVE-LINGEAvant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.Cela simpliera l'insta
09ENGLISHInstallation Place RequirementsLocation10 cm2 cm2 cmLevel oor : Allowable slope under the entire washing machine is 1°.Power outlet : Must b
TABLE DES MATIÈRESCe manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez ache
03FRANÇAISCONSIGNES DE SÉCURITÉLes consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisati
04EXIGENCES DE MISE À LA TERREPour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies an de réduire les risques d
05FRANÇAISConsignes importantes relatives à la sécuritéPour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utili
06 •Ne jamais toucher cet appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. Tout manquement à respecter cette
07FRANÇAISÉlimination •Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise inutilisable. Couper le câble directement derrière l
08INSTALLATIONCaractéristiques Boulons de transport Fiche d'alimentation Bac Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Bouchon de v
09FRANÇAISExigences du lieu d'installationEmplacement10 cm2 cm2 cmNiveau du sol : La pente admissible sous la totalité du lave-linge est de 1°.Pr
10Déballage et retrait des boulons de transport1Soulever le lave-linge de sa base en mousse. •Après avoir retiré le matériau en carton et d'expéd
11FRANÇAISUtilisation de patins antidérapants (en option)Si vous installez le lave-linge sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des
Comments to this Manuals