LG F10F6RDS27 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines LG F10F6RDS27. LG F10F6RDS27 manuel du propriétaire

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
MFL69306218
F1*F6RDS2*
ENGLISH PORTUGUESE FRANÇAIS
Page view 0
1 2 ... 132

Summary of Contents

Page 1 - WASHING

www.lg.comOWNER’S MANUALWASHING MACHINEBefore beginning installation, read these instructions carefully.This will simplify installation and ensure tha

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

10Unpacking and Removing Shipping Bolts1Lift the washing machine off the foam base. •After removing the carton and shipping material, lift the washing

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

12Mise à niveau du lave-lingeSi le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous les pi

Page 4 - GROUNDING REQUIREMENTS

13FRANÇAISRaccordement d'un tuyau au robinet d'eauRaccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec letageVisser le raccord du t

Page 5 - Important Safety Instructions

143Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet an que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche.Serrer la plaque de bague d&apo

Page 6

15FRANÇAISInstallation du tuyau de vidange •Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lave-ling

Page 7 - Tumble Dryer

16UTILISATIONUtilisation du lave-lingeAvant le premier lavage, sélectionner un cycle (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), laisser le la

Page 8 - INSTALLATION

17FRANÇAISTrier le linge1Rechercher les étiquettes de soins sur vos vêtements. •Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment l

Page 9 - Electrical Connection

18Ajouter des produits de nettoyageDosage de la lessive •La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et cho

Page 10 - Shipping Bolts

19FRANÇAIS •Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir). •L'assouplissan

Page 11 - Wooden Floors (Suspended

20Panneau de commandeBouton Marche/Arrêt •Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. •On peut aussi l'utiliser po

Page 12 - Connecting Inlet Hose

21FRANÇAISTableau des programmesProgramme de lavageProgramme Description Type de tissuBonne temp.Charge maximaleCoton(Cotton)Offre de meilleures perfo

Page 13 - Connecting Hose to Water Tap

11ENGLISHUsing Non-Skid Pads (Optional)If you install the washing machine on a slippery surface, it may move because of excessive vibration. Incorrect

Page 14 - Using the horizontal tap

22Programme Description Type de tissuBonne temp.Charge maximaleLaine(Wool)Idéal pour laver les lainages lavables en machine. Attention : utiliser une

Page 15 - Installation of Drain Hose

23FRANÇAISProgramme de séchage Programme Description Type de tissuPrêt à repasser(Cup Board Dry)Pour un repassage facile, terminer le séchage en état

Page 16 - OPERATION

24Options supplémentairesProgrammeFin différée(Time Delay)Vapeur(Steam)Turbo Wash™Prélavage(Pre Wash)Intensif(Intensive)Gain de temps(Time Save)Prêt

Page 17 - Sorting Iaundry

25FRANÇAISCycle d'optionsFin différée (Time Delay)Vous pouvez dénir un délai pour que le lave-linge démarre automatiquement et termine après un

Page 18 - Adding Cleaning Products

26Lavage (Wash)Trempage (Soak)Utiliser cette fonction pour laver des vêtements sales et très sale.Prélavage (Pre Wash)Si le linge est très sale, le cy

Page 19 - Using tablet

27FRANÇAISVerrouillage Enfant ( )Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches sur l'ensemble des commandes an d'empêcher tout

Page 20 - Control Panel

28Articles de laine •Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les remettre dans leur forme d'origine et les sécher à plat.Matières tiss

Page 21 - Programme Table

29FRANÇAISMAINTENANCE •Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer an d'éviter tout risque de choc électrique. Le non-respect de cet avertisse

Page 22

30Nettoyage du ltre de la pompe de vidange •Le ltre de vidange recueille des ls et petits objets laissés dans le linge. Vérier régulièrement que l

Page 23 - Drying Programme

31FRANÇAISNettoyage du bac à produitLa lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les insert

Page 24 - Extra Options

12Leveling the Washing MachineIf the oor is uneven, turn the adjustable feet as required (Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make sur

Page 25 - Option Cycle

32Attention au gel pendant l'hiver •Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gè

Page 26 - Refresh Cycle

33FRANÇAISComment gérer le gel •S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du

Page 27 - Dry (Optional) ( )

34Utiliser la fonction Smart Diagnosis™ Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre de service LG Electronic

Page 28 - Drying Time Guide

35FRANÇAISDÉPANNAGE •Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes

Page 29

36Symptômes Cause SolutionLe lave-linge ne démarre pasLe cordon d'alimentation peut ne pas être branché ou la che est lâche. •S'assurer qu

Page 30 - Container to

37FRANÇAISMessages d'erreurSymptômes Cause SolutionL'alimentation en eau n'est pas adéquate à cet endroit. •Vérier un autre robinet a

Page 31 - Tub Clean (Optional)

38Symptômes Cause SolutionS'assurer que la porte ne soit pas ouverte. •Fermer complètement la porte. Si ‘ , , ’ n'est pas libéré, appele

Page 32 - Caution on Freezing During

39FRANÇAISCette garantie limitée ne couvre pas : •Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions a

Page 33 - How to Handle Freezing

40Problème de vidange causé par l'obstruction du ltre de la pompe.Nettoyer le ltre de la pompe.L'eau n'arrive pas parce les ltres de

Page 34 - Function

41FRANÇAISDéplacements de service pour livrer, enlever, installer le produit ou pour des instructions sur l'utilisation du produit. Enlèvement et

Page 35 - TROUBLESHOOTING

13ENGLISHConnecting Hose to Water TapConnecting screw-type hose to tap with threadScrew the hose connector onto the water supply tap.Connecting screw-

Page 39 - WARRANTY

143Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection.Tighten the adapter ring plate and the four xing sc

Page 40

15ENGLISHInstallation of Drain Hose •The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the oor. Water in the washing machine may not drain

Page 41

16OPERATIONUsing the Washing MachineBefore the rst wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add a half load of detergent), allow the washing machine to wa

Page 42

17ENGLISHSorting Iaundry1Look for a care label on your clothes. •This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be was

Page 43

18Adding Cleaning ProductsDetergent Dosage •Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according

Page 44

19ENGLISH •Do not leave the fabric softener in the detergent drawer for more than 2 days (Fabric softener may harden). •Softener will automatically be

Page 45 - LAVAR ROUPA

TABLE OF CONTENTSThis manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased.This manual

Page 46

20Control PanelPower button •Press the Power button to turn the washing machine on. •To cancel the Time Delay function, the Power button should be pre

Page 47 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

21ENGLISHProgramme TableWashing ProgrammeProgramme Description Fabric TypeProper Temp.Maximum LoadCottonProvides better performance by combining vario

Page 48 - REQUISITOS DE LIGAÇÃO À TERRA

22Programme Description Fabric TypeProper Temp.Maximum LoadWoolEnables to wash wool fabrics. (Use detergent for machine washable woolens).Machine wash

Page 49 - Instalação

23ENGLISHDrying Programme Programme Description Fabric TypeCup Board DryFor cottons. Select this cycle to reduce cycle time and energy usage during th

Page 50

24Extra OptionsProgrammeTime DelaySteamTurbo Wash™Pre Wash IntensiveTime SaveCup BoardDryExtraRinseCotton● ● ●* ● ● ● ● ●Allergy Care● ●* ● ● ●Rinse +

Page 51 - Eliminação

25ENGLISHOption CycleTime DelayYou can set a time delay so that the washing machine will start automatically and nish after a specied time interval.

Page 52 - INSTALAÇÃO

26Wash SoakUse this mode to wash normal clothes or thick and heavy clothes which are excessively dirty. Pre Wash If the laundry is heavily soiled, the

Page 53 - Ligação elétrica

27ENGLISHChild Lock ( )Select this function to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering.Locking the control panel1Press and hol

Page 54 - Desembalar e remover os

28Woolen Articles •Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their original shape and dry them at.Woven and Loopknit Materials •Some woven and

Page 55 - Pisos em madeira (pisos

29ENGLISHMAINTENANCE •Unplug the washing machine before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may result in ser

Page 56 - Ligar o tubo de entrada

03ENGLISHSAFETY INSTRUCTIONSThe following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of t

Page 57 - PORTUGUÊS

30Cleaning the Drain Pump Filter •The drain lter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the lter is clean to e

Page 58 - OBSERVAÇÃO

31ENGLISHCleaning the Dispenser DrawerDetergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and check for

Page 59

32Caution on Freezing During Winter •When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze dur

Page 60 - FUNCIONAMENTO

33ENGLISHHow to Handle Freezing •Make sure to empty the drum, pour warm water of 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close the door, and w

Page 61 - Separar a roupa

34Using the Smart Diagnosis™ Function Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics service centre when the product malfunc

Page 62 - Adicionar produtos de limpeza

35ENGLISHTROUBLESHOOTING •Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage

Page 63 - Utilizar pastilhas

36Symptoms Reason SolutionWashing machine does not startElectrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. •Make sure plug ts t

Page 64 - Painel de controlo

37ENGLISHError MessagesSymptoms Reason SolutionWater supply is not adequate in area. •Check another tap in the house.Water supply taps are not comple

Page 65 - Tabela de programas

38Symptoms Reason SolutionEnsure door is not open. •Close the door completely. If ‘ , , ’ is not released, call for service. •Unplug the power p

Page 66

39ENGLISHThis limited warranty does not cover: •Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on o

Page 67 - Programa de secagem

04GROUNDING REQUIREMENTSFor your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of re, explosion, or electric shock, or

Page 68 - Opções extra

40Not draining caused by clogging of pump lter.Clean the pump lter.Water is not coming because water inlet valve lters are clogged or water inlet h

Page 69 - Programa de opção

41ENGLISHService trips to deliver, pick up, install the product or for instruction on product use. The removal and reinstallation of the Product.Level

Page 73 - MANUTENÇÃO

www.lg.comMANUAL DO UTILIZADORMÁQUINA DE LAVAR ROUPAAntes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções.Esta ação simplicará a instalaç

Page 74 - Limpar o ltro da bomba de

ÍNDICEEste manual foi elaborado para um conjunto de produtos e pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado.Este manual e

Page 75 - Limpeza da Cuba (Tub Clean)

03PORTUGUÊSINSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAs diretrizes de segurança seguintes destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização inco

Page 76 - Cuidado com o congelamento

04REQUISITOS DE LIGAÇÃO À TERRAPara sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser seguidas com vista a minimizar o risco de incêndio,

Page 77 - Como lidar com o congelamento

05PORTUGUÊSInstruções importantes de segurançaPara reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas ao utilizar o produto, siga

Page 78 - Utilizar a função Smart

05ENGLISHImportant Safety InstructionsTo reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your product, basic safety precaution

Page 79 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

06 •Nunca aceda ao interior deste equipamento durante o seu funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente. Não o fazer pode resultar em

Page 80

07PORTUGUÊSEliminação •Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Inutilize a cha. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evita

Page 81 - Mensagens de erro

08INSTALAÇÃOEspecicações Parafusos de transporte Ficha elétrica Gaveta Painel de controlo Tambor Porta Tubo de drenagem Tampão de drenagem Filt

Page 82

09PORTUGUÊSRequisitos do local de instalaçãoLocalização10 cm2 cm2 cmSolo: A inclinação admissível sob toda a máquina de lavar roupa é de 1°.Tomada elé

Page 83 - GARANTIA

10Desembalar e remover os parafusos de transporte1Retire a máquina de lavar roupa da base de esferovite. •Após remover o cartão e material de transpor

Page 84

11PORTUGUÊSUtilizar placas antiderrapantes (opcional)Se instalar a máquina de lavar roupa sobre uma superfície escorregadia, a mesma poderá mover-se d

Page 85

12Nivelar a máquina de lavar roupaSe o piso for irregular, gire os pés ajustáveis conforme necessário (não introduza pedaços de madeira, etc. sob os p

Page 86 - Circular

13PORTUGUÊSLigar o tubo a uma torneira de águaLigar tubo tipo parafuso a uma torneira com roscaAperte o conetor do tubo à torneira de abastecimento de

Page 87

143Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha forme uma ligação impermeável.Aperte a placa anular do ada

Page 88

15PORTUGUÊSInstalação do tubo de drenagem •O tubo de drenagem não deve ser colocado a mais de 100 cm acima do solo. A água na máquina de lavar roupa p

Page 89 - LAVE-LINGE

06 •Never reach into this appliance while it is operating. Wait until the drum has completely stopped. Failure to do so may result in injury. •Do not

Page 90 - TABLE DES MATIÈRES

16FUNCIONAMENTOUtilizar a máquina de lavar roupaAntes da primeira lavagem, selecione um programa (Algodão 60 °C, adicione meia medida de detergente) e

Page 91 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

17PORTUGUÊSSeparar a roupa1Procure uma etiqueta de conservação nas suas roupas. •A mesma especicará o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta de

Page 92 - AVERTISSEMENT

18Adicionar produtos de limpezaDose de detergente •O detergente deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente e seleciona

Page 93 - Installation

19PORTUGUÊS •Não deixe o amaciador de roupa na gaveta do detergente durante mais de dois dias (o amaciador de roupa pode solidicar). •O amaciador ser

Page 94

20Painel de controloBotão ON/OFF •Prima o botão ON/OFF para ligar a máquina de lavar roupa. •Para cancelar a funcão Início Retardado, pressione o botã

Page 95 - Élimination

21PORTUGUÊSTabela de programasProgramas de lavagemPrograma Descrição Tipo de tecidoTemp. adequadaCarga máximaAlgodão(Cotton)Oferece um melhor desempen

Page 96

22Programa Descrição Tipo de tecidoTemp. adequadaCarga máximaLãs(Wool)Tecidos de lã que possam ser lavados. (Por favor, utilizar detergente para tecid

Page 97 - Raccordement électrique

23PORTUGUÊSPrograma de secagem Programa Descrição Tipo de tecidoSecar Para Roupeiro(Cup Board Dry)Para roupas de algodão. Selecione este programa para

Page 98

24Opções extraProgramaFinal diferido(Time Delay)Vapor(Steam)Turbo Wash™Pré-lavagem(Pre Wash)Intensivo(Intensive)Poupança de tempo(Time Save)Secar Para

Page 99 - Planchers en bois (planchers

25PORTUGUÊSPrograma de opçãoFinal diferido (Time Delay)Pode denir um tempo de atraso para que a máquina de lavar roupa inicie e termine automaticamen

Page 100 - Mise à niveau du lave-linge

07ENGLISHDisposal •Before discarding an old appliance, unplug it. Render the plug useless. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent

Page 101 - FRANÇAIS

26Lavagem (Wash)Molho (Soak)Esta opção pode ser usada para lavar roupa normal ou roupa grossa e pesada que esteja excessivamente suja. Pré-lavagem (Pr

Page 102 - REMARQUE

27PORTUGUÊSBloqueio Crianças ( )Selecione esta função para bloquear os botões do painel de controlo para evitar a sua manipulação.Bloquear o painel

Page 103

28Artigos de lã •Não seque artigos de lã misturados. Coloque-os na sua forma original e seque-os em posição plana.Malhas e peças em tricô •Algumas mal

Page 104 - UTILISATION

29PORTUGUÊSMANUTENÇÃO •Desligue a máquina de lavar roupa da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar o risco de choque elétrico. A não

Page 105 - Trier le linge

30Limpar o ltro da bomba de drenagem •O ltro de drenagem recolhe os e pequenos objetos deixados nas roupas. Verique regularmente se o ltro está l

Page 106 - Dosage de la lessive

31PORTUGUÊSLimpar a gaveta do dispensadorDetergente e amaciador de roupa podem acumular na gaveta do dispensador. Retire a gaveta e as divisórias e ve

Page 107 - Utiliser une tablette

32Cuidado com o congelamento durante o inverno •Quando congelado, o produto não funciona normalmente. Certique-se de que instala o produto num local

Page 108 - Panneau de commande

33PORTUGUÊSComo lidar com o congelamento •Certique-se de que esvazia o tambor, verta água quente a 50–60 °C sobre a parte de borracha no interior do

Page 109 - Tableau des programmes

34Utilizar a função Smart Diagnosis™ Se o produto avariar ou falhar, utilize esta função se necessitar de um diagnóstico preciso por parte do centro d

Page 110

35PORTUGUÊSRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS •A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagn

Page 111 - Programme de séchage

08INSTALLATIONSpecications Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump lter Cover cap (Location

Page 112 - Options supplémentaires

36Sintomas Motivo SoluçãoA máquina de lavar roupa não arrancaO cabo de energia elétrica pode não estar ligado ou a ligação pode estar solta. •Certiq

Page 113 - Cycle d'options

37PORTUGUÊSMensagens de erroSintomas Motivo SoluçãoO abastecimento de água não é adequado para o local. •Verique outra torneira na casa.As torneiras

Page 114 - Défroissage vapeur

38Sintomas Motivo SoluçãoCertique-se de que a porta não está aberta. •Feche bem a porta. Se “ , , ” não apagar, entre em contacto com a assistên

Page 115 - Verrouillage Enfant

39PORTUGUÊSA presente garantia limitada não abrange: •Viagens de serviço para entrega, recolha, instalação ou reparação do produto; instruções para o

Page 116 - Guide du temps de séchage

40Impossibilidade de drenagem devido a entupimento do ltro da bomba.Limpe o ltro da bomba.A água não está a entrar porque os ltros da válvula de en

Page 117 - MAINTENANCE

41PORTUGUÊSViagens de serviço para entrega, recolha, instalação do produto ou para instruções sobre a utilização do produto. Remoção e reinstalação do

Page 121 - Comment gérer le gel

www.lg.comMANUEL D'UTILISATEURLAVE-LINGEAvant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.Cela simpliera l'insta

Page 122 - Diagnosis™

09ENGLISHInstallation Place RequirementsLocation10 cm2 cm2 cmLevel oor : Allowable slope under the entire washing machine is 1°.Power outlet : Must b

Page 123 - DÉPANNAGE

TABLE DES MATIÈRESCe manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez ache

Page 124

03FRANÇAISCONSIGNES DE SÉCURITÉLes consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisati

Page 125 - Messages d'erreur

04EXIGENCES DE MISE À LA TERREPour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies an de réduire les risques d

Page 126

05FRANÇAISConsignes importantes relatives à la sécuritéPour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utili

Page 127 - GARANTIE

06 •Ne jamais toucher cet appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. Tout manquement à respecter cette

Page 128

07FRANÇAISÉlimination •Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise inutilisable. Couper le câble directement derrière l

Page 129

08INSTALLATIONCaractéristiques Boulons de transport Fiche d'alimentation Bac Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Bouchon de v

Page 130

09FRANÇAISExigences du lieu d'installationEmplacement10 cm2 cm2 cmNiveau du sol : La pente admissible sous la totalité du lave-linge est de 1°.Pr

Page 131

10Déballage et retrait des boulons de transport1Soulever le lave-linge de sa base en mousse. •Après avoir retiré le matériau en carton et d'expéd

Page 132

11FRANÇAISUtilisation de patins antidérapants (en option)Si vous installez le lave-linge sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des

Comments to this Manuals

No comments