Lg LB672098S User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Lg LB672098S. LG LB672098S Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Horno empotrado
Instrucciones de funcionamiento
LB672098S
Por favor, lea este manual de instrucciones con
detenimiento antes de utilizar el horno.
Esto le permitirá acceder a información importante
para la seguridad y el uso correcto del producto.
Por favor, guarde este manual en un lugar de fácil
acceso para su consulta en cualquier momento.
No se olvide de facilitar este manual al nuevo usuario
en caso de vender el horno.
P/No. : MFL38546310
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Horno empotrado

Horno empotradoInstrucciones de funcionamientoLB672098SPor favor, lea este manual de instrucciones condetenimiento antes de utilizar el horno.Esto le

Page 2

143210Panel de control1. Botón de encendido2. Botón de inicio3. Botón del temporizador4. Botón de retroceso

Page 3

Datos técnicosNormativas, estándares y directivasLa unidad cumple con las siguientes directivas:• EN 60335-1 y EN 60 335-2-6 (Seguridad de dispositivo

Page 4 - Seguridad

Importante: La instalación deberá ser realizada únicamente por unelectricista profesional y cualificado. El horno debe instalarse siguiendo las instru

Page 5

Servicio de atención al cliente y piezas de repuesto Si necesita piezas de repuesto o los servicios de un técnico,contacte el con Centro de Atención a

Page 6

El modelo, serie y número de producción seencuentra en la placa de datos de servicio. Estainformación se puede encontrar en la placa dedatos de servic

Page 7

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos yelectrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basuratachado, significa que és

Page 8

117565. Pantalla (LCD-TFT a color)6. Botón Arriba y Abajo7. Botón Intro (OK o Sí)

Page 9 - Descripción del producto

Grill de alambrePara platos, moldes de pasteles,recipientes para asados o parrillas. Bandeja para cocerPara tartas, bizcochos y galletas.Cacerola hond

Page 10 - Panel de control

Filtro de grasa (opcionales)Evita las incrustaciones de grasa en el ventilador.El filtro debe estar en su posición cuando se utilice el ventilador dur

Page 11 - 7. Botón Intro (OK o Sí)

AccesoriosSugerencias para utilizar las bandejas y parrillasAsegúrese de que lasbandejas y parrillas estáncorrectamente colocadasen los dos niveleslat

Page 12 - Accesorios

15Termómetro de carneEsta sonda electrónica permite controlarel termómetro de carne durante supreparación obteniendo el punto deseadosiempre que se ut

Page 13

GuíasColocación de las guías telescópicas(opcionales)Cuando adquiera el producto, coloque las guías telescópicascomo se indica.1. Coloque la parte de

Page 14

4. Coloque correctamente labandeja y la parrilla en elgancho de las guíastelescópicas. Si la bandeja no estácorrectamente encajada enlas guías telescó

Page 15

Cuando el horno esté conectado alsuministro eléctrico, se encenderáautomáticamente mostrando el logode LG en la pantalla. El menú de configuración del

Page 16 - (opcionales)

Limpieza inicialLimpie el horno con cuidado antes de utilizarlo por primera vez.Importante : No utilice ningún producto de limpieza abrasivo nicáustic

Page 17

Seguridad ... 4~8Descripción del producto ...

Page 18

Funcionamiento del hornoSecuencia defuncionamientoEl menú principal aparecerá en lapantalla tras encender el horno alpulsar el botón de encendido (

Page 19 - Calentamiento

TemporizadorPuede utilizar el temporizadorpara calcular el tiempo decualquier actividad que realice enla cocina, por ej. cocer huevos.Puede introducir

Page 20 - Funcionamiento del horno

Funciones del hornoCalor de convecciónEl calor de convección utiliza únicamente el elementocalefactor de la parte posterior y el ventilador situadoen

Page 21 - Temporizador

Calor inferiorEn este modo, se utiliza sólo el elemento calefactorsituado en la parte inferior del horno. Esta función esadecuada especialmente para e

Page 22 - Funciones del horno

Funciones del hornoPlatos calientesEste sistema utiliza un elemento calefactor situadoalrededor del ventilador en la parte trasera del hornoy de la ci

Page 23

Ajustar las funcionesEn primer lugar, encienda el hornopulsando el botón de encendido ( ). A continuación,el menú principal aparecerá enpantalla.

Page 24

Cocción manualTemperatura predeterminadaLas siguientes temperaturas vienen predeterminadas de fábrica:Para las funciones de Grill grande, Grill pequeñ

Page 25 - Cocción manual

Cambiar la temperaturaSi quiere cambiar la temperaturauna vez que ha comenzado unprograma de cocción, pulse elbotón Intro ( ) para queaparezca de

Page 26

Uso del hornoCambiar la duraciónPuede cambiar los tiempos de unprograma de cocción en cualquiermomento.Para que aparezca la pantallade ajuste pulse el

Page 27 - Uso del horno

El asador es ideal para cocinar alimentos rellenos como rollos decarne, aves o kebabs. Dicho asador se puede utilizar con lasfunciones Ventilador de

Page 28

Pantalla ... 46Sonido ...

Page 29

Uso del hornoUso de la función deRustidorCon el asador puede utilizar lasfunciones de Ventilador de grill,Grill grande y Grill pequeño. Siselecciona u

Page 30

Programa para asarCuando utilice el asador, el peso máximo de una pieza decarne debe ser de 2,5 kg y el de un ave de 1,8 kg.Puede ajustar el tiempo de

Page 31 - Programa para asar

Uso del hornoBloqueo de seguridadEl horno dispone de una funciónde BLOQUEO DESEGURIDAD.Antes de iniciar un programade cocción• No se puede utilizar la

Page 32

Calentamiento rápidoEl horno dispone de una funciónde calentamiento y apagadorápidos. Si desea utilizar lafunción de calentamientorápido, en primer lu

Page 33 - Calentamiento rápido

Utilizar la función decocción rápidaPuede utilizar las funciones decocción rápida seleccionando elmenú “Cocción rápida”, en lapantalla principal.Funci

Page 34 - Cocción rápida

Utilizar el Asado saludableSi selecciona la función “Asadosaludable” en la pantalla principal,podrá utilizar las funciones:“Cocción a baja temperatura

Page 35 - Asado saludable

Asado saludableCocción a baja temperaturaCon la función de Cocción a baja temperatura, la carne quedaincreíblemente tierna y jugosa. Además, en los as

Page 36

Termómetro de carneEsta sonda electrónica le permite controlar la temperatura internade los alimentos durante el proceso de asado o cocción.Este dispo

Page 37 - Termómetro de carne

Asado saludableAl alcanzar la temperatura central predeterminada, oirá una señalsonora y el horno se apagará automáticamente.Retirar el termómetro de

Page 38

Utilizar la función decocción automáticaLa función de Cocción automáticale permite cocinar 40 de susplatos favoritos sin tener queajustar la función,

Page 39 - Cocción automática

Seguridad• Este horno debe ser instalado sólo por un electricista cualificado.• La persona que lo instale se responsabilizará de realizar unaconexión

Page 40 - Mi receta

Mi recetaPuede guardar ajuste que utilicefrecuentemente con un nombrede usuario concreto para poderutilizarlos en cualquier momento.Se pueden guardar

Page 41

Guardar comoPuede guardar cada programaque cree con el nombre queelija.Una vez que haya guardadoel programa en ‘Creación’,desplácese a la función‘Guar

Page 42 - Uso del e-Recetario

e-RecetarioUso del e-RecetarioEste horno le permite utilizar lafunción “e-Cookbook” (libro decocina electrónico), que leofrece 120 recetas a través de

Page 43

Mostrar recetaSi selecciona “Mostrar receta”,la receta al completo, incluidoslos ingredientes aparecerán enla pantalla. A continuación,puede seleccion

Page 44 - Cambiar ajuste

El horno dispone de ajustesbásicos predeterminados.Puede cambiar dichos ajustesindividualmente.Haga lo siguiente :Encienda el horno.Seleccione ‘Ajuste

Page 45 - Luz del horno

Fase de calentamientoPuede elegir entre Normal oRápida.Seleccione y confirme laopción que prefiere. Si selecciona la opción“Rápida”, el mensaje “Calen

Page 46

Cambiar ajustePantallaSi selecciona “Pantalla”,continuará con el paso siguientedentro de esa misma opción.PantallaPuede elegir entre “Normal” o“Ahorro

Page 47 - Etapa inicial

Ajuste predeterminadoPuede seleccionar “Mi recetas” o“Todos ajuste”.Seleccione y confirme laopción que desee. Si selecciona “Mi recetas”,aparecerá un

Page 48 - Cocción automática rápida

Programa de Cocción automática rápidaCocción automática rápidaMenú CategoríaLímite de pesoPaso AccesorioSP-1SP-2SP-3SP-4SP-5SP-6SP-7SP-8SP-9SP-10Salmó

Page 49

49Temp.Nivel del horno,Instruccionesdel alimentodesde abajoFríoFríoFríoFríoFríoAmbienteCongeladoFríoFríoCongelado5542245251Consulte las instrucciones

Page 50

• La placa de datos de servicio se encuentra en el lado izquierdo dela puerta y en la cubierta posterior.• El suministro eléctrico de la unidad deberá

Page 51

Programa de Cocción automáticaPescado50Menú CategoríaLímite de Paso AccesorioTemp. de pesolos alimentos1-11-21-31-4TruchaSalmón,fileteAtún, fileteGamb

Page 52

51Nivel del horno,Instruccionesdesde abajo 3344Escoja truchas de 300-400 gramos cada una. Úntelas con aceite o con mantequillafundida y sazónelas a su

Page 53

Programa de cocción automáticaCarne52Menú CategoríaLímite de Paso AccesorioTemp. de pesolos alimentos2-12-22-32-42-52-6Roast beefCostillasPastel decar

Page 54 - Productos a base de patata

53Nivel del horno,Instruccionesdesde abajo 232222Unte la ternera con aceite o con mantequilla fundida y sazónela a su gusto.Póngala en un plato llano

Page 55

Programa de cocción automáticaPastelería54Menú CategoríaLímite de Paso AccesorioTemp. de pesolos alimentos3-13-2Croissants Panecillos,horneados120-600

Page 56 - Aves y caza

55Nivel del horno,Instruccionesdesde abajo 23Coloque los croissants en la bandeja para cocer con papelpara cocer. Úntelos con leche o agua y métalos e

Page 57

Programa de cocción automáticaAves y caza56Menú CategoríaLímite de Paso AccesorioTemp. de pesolos alimentos5-15-25-35-4Pollo,enteroPollo,muslosPato,en

Page 58

57Nivel del horno,Instruccionesdesde abajo 2321Unte el pollo con aceite o con mantequilla fundida y sazónelo a sugusto. Coloque el pollo en la bandeja

Page 59

Programa de cocción automáticaAves y caza58Menú CategoríaLímite de Paso AccesorioTemp. de pesolos alimentos5-55-65-75-85-9Pavo,muslosLiebre,trozosGans

Page 60 - Aperitivos

59Nivel del horno,Instruccionesdesde abajo 232+132Unte los muslos de pavo con aceite o con mantequilla fundida y sazónelos a su gusto.Envuelva la part

Page 61

SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• Este horno se ha diseñado sólo para su uso en un entornodoméstico.• Cuando lo utilice, las superficies d

Page 62

Programa de cocción automáticaAperitivos60MenúCategoríaLímite de Paso AccesorioTemp. de pesolos alimentos6-16-26-3Anillas rebozadasde calamar,congelad

Page 63

61Nivel del horno,Instruccionesdesde abajo 443+2Coloque las anillas de calamar congeladas de forma uniforme en la bandejautilizando papel para cocer.

Page 64 - 8-1. Lasaña

Programa de cocción automáticaRecetas internacionales automáticasMenúCategoría Accesorio8-18-28-38-48-58-68-78-88-98-10LasañaPizza caseraPan blancoQui

Page 65 - 8-2. Homemade pizza

63Nivel del horno, Instruccionesdesde abajo221121222+41Consulte la receta en la página 64.Consulte la receta en la página 65.Consulte la receta en la

Page 66 - 8-4. Quiche Lorraine

Programa de cocción automática8-1. LasañaIngredientes:- 300 g de carne picada - 1 lata de tomate cortados (40 g)- 1 cebolla pequeña - 250 g de queso (

Page 67

8-2. Homemade pizzaIngredientes:- 15 g de levadura fresca - 200 g de rodajas de pepperoni- 250 ml de agua templada - 2 pimientos, laminados- 1 cuchara

Page 68 - 8-5. Dorada (con verduras)

Programa de cocción automática8-3. Pan blancoIngredientes:- 500 g de harina - 325 g de leche templada- 1 paquete de levadura seca - 5 g de salPreparac

Page 69

Preparación de pastelería:- En un recipiente grande o utilizando un robot de cocina mezcle laharina y la sal.- Corte la mantequilla fría en pequeños t

Page 70 - 8-8. Moussaka

Programa de cocción automática8-5. Dorada (con verduras)Ingredientes:- 4 pimientos - 3 cucharadas pequeñas de - 6-8 tomates vino blanco- 3 cebollas -

Page 71

8-6. Bizcocho de Saboya “guglhupf”Ingredientes:- 1 vaina de vainilla de Tahití - 20 g de polvo para hornear- 200 g de mantequilla blanda - 200 g de na

Page 72

• Mantenga a los niños alejados del horno mientras está enfuncionamiento.• Los alimentos congelados, como es el caso de las pizzas, debencocinarse uti

Page 73 - 3 de un molde, impregnado de

Programa de cocción automática8-7. Magdalenas Ingredientes:- 150 g de harina - 1/2 cucharada pequeña de - 11/2 cucharada pequeña de extracto de vaini

Page 74

Preparación:- Pele la berenjena y córtela en rodajas de un grosor de 1,5 cm.- Sazónelas con sal y déjelas reposar 30 minutos.- Lávelas y séquelas bien

Page 75

Programa de cocción automática8-9. Bollitos de canela (Kanelbullar)Ingredientes (para 2 personas):- 1 porción de levadura fresca - 60 g de mantequilla

Page 76 - Programas de horneado

8-10. Pastel de manzana al estilo suecoIngredientes:- 5 manzanas verdes, peladas y - 200 g de azúcarcortadas - 1 huevo- 1 cucharada pequeña de azúcar

Page 77

HornearInformación generalCuando hornee, utilice los modos de Calor de convección( ) oCalor convencional( ).Recipientes a utilizar• Si opta po

Page 78

Utilizar los programas de horneadoEstos programas o tablas contienen ajuste de temperatura, eltiempo de horneado y los niveles del horno para la selec

Page 79

Programas de horneadoHorneado en un único nivel del hornoModo de Calor por Calor Tiempo defuncionamiento convección convencional horneadoRecipiente Ni

Page 80

1)Precalentar el horno.2)Apagar el modo “Calentamiento rápido”.3)Utilizar la bandeja universal.Cuente siempre los niveles del horno desde abajo hacia

Page 81

Programas de horneadoHorneado en más de un nivel del hornoRecipiente Aire calienteTiempo de horneadoNivel del hornoTemp. en °Cen horas y minutosTartas

Page 82

Programa para strudel y asadosProgramas de horneado para platos congelados y preparados79Calor convencionalCalor convencional Tiempo de Nivel del horn

Page 83 - Programa de asado

Seguridad8DesechoMaterial de embalaje• Su nuevo horno se facilita con el material de embalaje adecuadopara su transporte. Retire todo este material an

Page 84 - En el grill

Programas de horneadoSugerencias para el horneadoResultados obtenidosCausa posible SoluciónLa base de la tardaes demasiado finaLa tarta se hahundido (

Page 85 - Programa para el grill

Al asar alimentos, utilice el Ventilador de grill( ), los modos deCalor convencional( ) o el modo de Asado rápido( ). Cuandoutilice el mod

Page 86 - Descongelación

AsarEl programa incluye la temperatura, el tiempo de asado y losniveles del horno requeridos para diferentes tipos de alimentos. Los valores indicados

Page 87 - Funciones especiales

Programa de asadoEste programa se presenta sólo como referencia, cada caso puedevariar según las preferencias individuales, el corte de la carne, etc.

Page 88 - Limpieza y mantenimiento

En el grillSi utiliza el grill, dispone de 4 modos diferentes de funcionamiento.Grill grandePara grandes cantidades de alimentos donde se pretende gra

Page 89 - Limpieza pirolítica

Niveles del hornoUtilice los niveles 5 y 6 para cocinar piezas de carne en el grill. ATENCIÓN : las partes expuestas del horno pueden calentarsedurant

Page 90

DescongelaciónUtilice el modo “Descongelación( )” para descongelación losalimentos. Platos a descongelación• Retire el plato de su envoltorio, col

Page 91 - Puerta del horno

La temperatura mínima de ajuste del horno es de 40ºC, pudiendoaumentarla según sea precio. Esta temperatura mínima le permitiráhacer tartas, por ejemp

Page 92

Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN : Apague el horno antes de su limpieza y espere aque se enfríe. ExteriorLimpie la parte de delante del horno con un

Page 93

ATENCIÓN : Las superficies del horno se calientan muchodurante la Limpieza pirolítica. Por lo tanto,mantenga a los niños alejados del horno.NOTA : Ant

Page 94

Vista generalLos niveles del horno se enumeran desde la parte inferior haciaarriba. Los niveles 5 y 6 se utilizan sobre todo con las funciones del gri

Page 95

Luz del hornoRiesgo de descarga eléctrica!• Desconecte el horno antes de cambiar las bombillas.• Desconecte el aparato del suministro eléctrico.Nota :

Page 96 - Solución de averías

Cómo desmontar la puerta del hornoPaso. 1Para retirar la puerta del horno ylimpiarla más fácilmente, abra lapuerta en su totalidad. Paso. 2Para retira

Page 97

Puerta del hornoCómo volver a colocar la puerta del hornoPaso. 1Sujete la puerta confirmeza por ambos lados ycon cuidado colóquela denuevo en las guía

Page 98 - Códigos de error

Cómo desmontar la puerta del hornoLa puerta del horno consta de cuatro paneles de cristal,ensamblados uno detrás de otro. El panel de cristal interno

Page 99

Puerta del hornoPaso. 3Levante el segundo panel y tirede él hacia fuera. Después,retire el separador de la puerta. Nota : Los separadores secolocan pr

Page 100 - Datos técnicos

Colocación de los paneles de cristalPaso. 1Coloque el tercer panel y elseparador. Después, coloque el segundopanel con cuidado. Paso. 2Proceda a coloc

Page 101 - Instrucciones de instalación

Solución de averíasFallo Causa posible SoluciónEl horno no secalienta.El horno no secalienta tras ajustarla función ytemperatura.El símbolo del relojp

Page 102

En caso de no poder rectificar el fallo según las medidasanteriores, contacte con el Servicio de Atención al Cliente desu localidad. Nota! En caso de

Page 103 - Garantía

Códigos de errorCódigo de errorCausa posible SoluciónError en eltermistor delhornoError deapertura deltermistor delhornoError en elsistema debloqueo d

Page 104 - Fabricado en Corea

Conexión eléctrica: 220-240 V~ 50 HzConsumo eléctrico máx.: 3500 watt. Dimensiones de instalación del hornoAlto mín. 600Ancho mín. 560Fondo mín. 556Me

Comments to this Manuals

No comments