GAS RANGEUSER’S GUIDEPlease read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times.COCINA DE GAZGUÍA PARA EL USOLea
10OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE GAS SURFACE BURNERSHOW TO SELECT FLAME SIZEFor safe handling of cookware, never let theflames extend up the sides of
11CONTROL PANEL—CONVECTION MODELSThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.1982 3 4 5 6 7151213111610141234111213145678
12OPERATING INSTRUCTIONSCONTROL PANEL—NON-CONVECTION MODELSThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.1 2 3 4 5 6 798101
13OVEN VENTYour oven is vented through ducts at the rear of the range. Do not blockthese ducts when cookingin the oven—it is importantthat the flow of
14OPERATING INSTRUCTIONSTouch the BAKE pad.Touch the number pads to set thedesired temperature.Touch the START pad.The word ON and 100° will be displa
15USING THE OVENPlace the meat or fish on thebroiler grid in the broiler pan.Follow suggested shelf positionsin the Broiling Guide.The oven door must
16OPERATING INSTRUCTIONSBROILING GUIDEThe size, weight, thickness, starting temperatureand your preference of doneness will affect broiling times. Thi
17Touch the CLOCK pad once to set.Touch the number pads to enterthe time. Touch the number padsthe same way you read them. Forexample, to set 12:34, t
18OPERATING INSTRUCTIONSTouch the BAKE pad.Touch the number pads to set thedesired oven temperature.Touch the COOK TIME pad.NOTE: If your recipe requi
19The oven will continue to cook for the set amount oftime, then turn off automatically, unless the Cook andHoldfeature was set. See the Special Featu
2INTRODUCTIONIMPORTANT SAFETY INFORMATIONWhat to Do if You Smell Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Anti-Tip Device . . . . . . . . . . . . . .
20OPERATING INSTRUCTIONSInsert the probe into the food.Plug the probe into the outlet in theoven. Make sure it’s pushed all theway in. Close the oven
21USING THE CONVECTION OVEN (on some models)The convection oven fan shuts off when theoven door is opened. DO NOT leave the dooropen for long periods
22OPERATING INSTRUCTIONSAUTOMATIC RECIPE CONVERSIONYou can use your favorite recipes in theconvection oven.When using CONVECTION BAKE, theoven will au
23MULTI-SHELF BAKINGBecause heated air is circulated evenlythroughout the oven, foods can be baked withexcellent results using multiple shelves. Multi
24OPERATING INSTRUCTIONSWhole Chicken (2 to 3 lbs.)MeatsMinutes/Lb. Oven Temp.Internal Temp.BeefPorkHamLambSeafoodPoultry140°F160°F170°F140°F1
25The oven will turn on immediately and cook for aselected length of time. At the end of the cookingtime, the oven will turn off automatically.Touch t
26OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: If you would like to check the times you haveset, touch the DELAY START pad to check the starttime you have set or touch
27SPECIAL FEATURES OF YOUR OVEN CONTROLTONES AT THE END OF A TIMED CYCLEAt the end of a timed cycle, 3 short beeps willsound followed by one beep ever
28Make sure the clock shows the correct time ofday and the oven is off.Press and hold both the BAKEand BROIL HI/LO pads, at thesame time, until the di
29OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE SABBATH FEATURENOTE: When the display shows ⊃ the oven isset in Sabbath. When the display shows ⊃ theoven is baking/
WHAT TO DO IF YOU SMELL GASWARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fireor explosion may result causing property damage,
30HOW TO ADJUST THE OVEN THERMOSTATYou may find that your new oven cooksdifferently than the one it replaced. Use yournew oven for a few weeks to beco
31USING THE ELECTRIC WARMING DRAWERTO USE THE WARMING DRAWERTouch the WARMING DRAWERpad. “Hot” and “1” are lit on thedisplay and “Set” begins to blink
32USING THE ELECTRIC WARMING DRAWERTEMPERATURE SELECTION CHARTTo keep several different foods hot, set thecontrol to the food needing the highest sett
33OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE SELF-CLEANING OVENFor the first self-clean cycle,we recommendventing yourkitchen with anopen window or using aventil
34USING THE SELF-CLEANING OVENMake sure the clock shows the correct time of day.Touch the SELF CLEAN pad.Using the number pads, enter thedesired clean
35CARE AND CLEANINGBe sure electrical power is off and allsurfaces are cool before cleaning any part of the range.If your range is removed forcleaning
36BURNER CAPS AND HEADSBURNER CAPSLift off when cool.Wash burner capsin hot, soapywater and rinsewith clean water.You may scourwith a plasticscouring
Lift out when cool. Grates should be washedregularly and, of course, after spillovers. Washthem in hot, soapy water and rinse with cleanwater. When re
38STAINLESS STEEL SURFACESDo not use a steel wool pad; it will scratch the surface.To clean the stainless steel surface, use warmsudsy water or a stai
39OVEN DOORThe oven door is removable, but it is heavy. Youmay need help removing and replacing the door. To remove the door,open it a few inches to t
4The California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act requires the Governor ofCalifornia to publish a list of substances knownto the state to c
40BROILER PAN AND GRIDAfter broiling, remove thebroiler pan from theoven. Remove the gridfrom the pan. Carefullypour out grease from the pan into a pr
41REMOVABLE WARMING DRAWERNOTE: Before performing any adjustments,cleaning or service, disconnect the rangeelectrical power supply at the householddis
42Problem Possible Causes Solutions• Plug on range is not • Make sure electrical plug is plugged into a completely inserted in live, properly ground
43BEFORE CALLING FOR SERVICETROUBLESHOOTINGProblem Possible Causes SolutionsFood does not broil • Oven controls improperly set. • Make sure you touch
44BEFORE CALLING FOR SERVICEProblem Possible Causes SolutionsOven door will not open • Oven too hot. • Allow the oven to cool below locking temperatur
45BEFORE CALLING FOR SERVICEProblem Possible Causes Solutions“Burning” or “oily” • This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-cl
47LG ELECTRONICS, INC.LG GAS RANGE LIMITED WARRANTY — USALG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be d
48INTRODUCCIÓNINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADQue Hacer Si Detecta Olor a Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Dispositivo Anti-Volcaduras .
• No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en proximidad a éste o a cualquier otro aparato electrodoméstico. ADVERTENCIA: Si
• Always use the LITE position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited.• Never leave the surface burners unattended athig
50El California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act (Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California) requiere que elgobernad
•Siempre use la posición LITE (encender) alencender los quemadores de superficie yasegurarse de que hayan encendido losquemadores.• Nunca deje desaten
52• Use sólo agarraderas secas—las agarraderashúmedas o mojadas sobre superficies calientespueden resultar en quemaduras por el vapor. Nodeje que las
53• El objeto del cajón calentador consiste enmantener alimentos cocinados calientes a latemperatura a la que se servirán. Siempre empiececon alimento
54• No use el horno para guardar cosas. Los artículosguardados en el horno se pueden quemar.• Mantenga el horno limpio de la grasa que seacumula.• Col
CÓMO UTILIZARCÓMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIEANTES DE ENCENDER UN QUEMADORDE SUPERFICIE• Asegúrese de que todas los quemadores de lacocina e
56CÓMO UTILIZARCOMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIEPara usar con seguridad los utensilos de cocción,nunca deje que la llama se extienda por fuer
57PANEL DE CONTROL (MODELOS POR CONVECCIÓN)A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.1982 3
58CÓMO UTILIZARPANEL DE CONTROL (MODELOS SIN CONVECCIÓN)A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su
59LOS RESPIRADEROS DEL HORNOEl horno recibe ventilación através de aberturas en losconductos de la parteposterior de la superficie decocción. No bloqu
6• Use only dry pot holders—moist or damp potholders on hot surfaces may result in burnsfrom steam. Do not let pot holders come nearopen flames when l
60CÓMO UTILIZARPresione el botón BAKE.Presione los botónes numéricaspara fijar a temperatura que se desee.Presione el botón START.La palabra “ON” (enc
61COMO UTILIZAR EL HORNOColoque la carne o el pescado en larejilla y sobre la bandeja. Coloque la parrilla en la posiciónrecomendada que se sugiere en
62CÓMO UTILIZARGUÍA PARA ASAR AL FUEGO DIRECTOEl tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asad
63Presione el botón CLOCK una vezpara configurar.Presione los botónes numéricas aingresar la hora del día. Presione losbotónes numéricas en mañera que
64CÓMO UTILIZARPresione el botón BAKE.Presione los botonesnuméricas paraconfigurar la temperatura del horno.Presione el botón COOK TIME.NOTA: Si su re
65Si fuera necesario, presione el botónCLEAR/OFF para borrar la pantalla.Quite los alimentos del horno. Recuerde, aunque el horno se apagaautomáticame
66CÓMO UTILIZARIntroduzca la sonda en los alimentos.Enchufe la sonda dentro de la salida delhorno. Verifique que esté introducidahasta el fondo. Cierr
67COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos)El ventilador del horno por convección se apagacuando se abre la puerta de horno. NO DEJE
68CÓMO UTILIZARCONVERSIÓN AUTORECIPE™ Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el hornopor convección.Al usar CONVECTION BAKE, el hornoconvertirá
69HORNEAR CON ESTANTES MÚLTIPLESDebido a que el aire caliente circula en forma parejaen todo el horno, los alimentos pueden hornearsecon excelentes re
7• The purpose of the warming drawer is to holdhot cooked foods at serving temperature.Always start with hot food; cold food cannotbe heated or cooked
70CÓMO UTILIZARPollo entero (2 a 3 lbs. / 1.1 a 1.4 kg)CarnesMinutos/Lb. (450 g)Temp. internaVacaCerdoJamónCorderoFrutos de marCarnede ave140°
71El horno se enciende inmediatamente y cocina losalimentos durante un período de tiempo seleccionado.Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se a
72CÓMO UTILIZARNOTA: Si desea verificar los horarios que ha configurado,presione el botón DELAY START para controlar la hora deinicio configurada o pr
73FUNCIONES ESPECIALES DE SU CONTROL DEL HORNOTONOS AL FINALIZAR UN CICLOTEMPORIZADOAl finalizar un ciclo con control de tiempo, sonarántres tonos “bi
74Cerciórese de que el reloj muestre la hora del díacorrecta y el horno esté apagado.Presione y sostenga los botonesBAKE y BROIL HI/LO, al mismotiempo
75CÓMO UTILIZARCÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN SABBATHNOTA: Cuando la pantalla se muestra ⊃ el hornoestá en la función Sabbath. Cuando la pantalla semuestra
76CÓMO AJUSTAR EL TERMOSTATO DEL HORNOUsted pudiera sentir que su nuevo horno cocina de manera diferente al otro que tenía. Lerecomendamos que use su
77CÓMO UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICOOPERACIÓN DEL CAJÓN CALENTADORPresione el botón WARMINGDRAWER. “Hot” (caliente) y “1” se encienden en la
78CUADRO DE SELECCIÓN DETEMPERATURAPara mantener varios alimentos calientes, fije latemperatura según el alimento que necesita latemperatura más alta.
79CÓMO UTILIZAROPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZARecomendamosque deje unaventana abiertapara ventilar o que utilice unacampana deventilador durante
8• Do not use the oven for a storage area. Items stored in the oven can ignite.• Keep the oven free from grease buildup.• Place the oven shelves in th
80OPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZAAntes de comenzar, asegúrese de que el relojmuestre la hora correcta del día.Presione el botón SELF CLEAN.Presio
81CUIDADO Y LIMPIEZACerciorese de que la energia eléctricaesta desconectada y toda superficie estan fría antes de limpiar cuaqluier parte de su cocina
82TAPAS Y CABEZALES DE LOS QUEMADORESTAPAS DE LOS QUEMADORESLevántelas cuandoestén frías. Lave lastapas de losquemadores conagua jabonosacaliente yenj
Levante las parrillas y retírelas cuando estén frías.Las parrillas deben lavarse con regularidad y, desdeluego, después de ocurrir derramamientos. Láv
84SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLENo utilice almohadillas de acero ya que rayan lasuperficie.Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utiliceagu
85PUERTA DEL HORNOLa puerta del horno es desmontable, pero espesada. Usted probablemente necesite ayuda paraquitarla y volver a colocarla.Para quitar
86LA BANDEJA Y LA REJILLA DEL ASADORDespués de asar al fuegodirecto, saque la bandejadel horno. Retire la rejillade la bandeja. Vierta concuidado la g
87CAJÓN CALENTADOR DESMONTABLENOTA: Antes de hacer cualquier ajuste, limpieza oservicio, desconecte la fuente de alimentacióneléctrica de la cocina en
88Problema Causa Posible Soluciones• El enchufe eléctrico no esté conectado • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté conectado completemente en u
89ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICODETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa Posible SolucionesLos alimentos no se asan • Los controles del horno no está
OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE GAS SURFACE BURNERSBEFORE LIGHTING A GAS BURNER• Make sure all burners are in place.• Make sure all grates on the rang
90ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOProblema Causa Posible SolucionesHumo excesivo • Quedó suciedad excesivo en el horno. • Presione el botón CLEAR/O
91ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOProblema Causa Posible SolucionesNo puedre lograr que • No se presionaron correctamente • Los botones BAKE y BRO
92NOTAS
93NOTAS
94NOTAS
95LG ELECTRONICS, INC.COCINA A GAS LG GARANTÍA LIMITADA – EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara
P/No. MFL33029601 • 49-85115 • 222D1090P001Printed in Mexico / Impreso en México
Comments to this Manuals