ELECTRIC RANGEOWNER'S MANUAL & COOKING GUIDEPLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING.LRE30955STPrinted in KoreaP/NO.:
- 10 -EnglishEspañolSURFACE CONTROLS COOKINGRecommended Surface CookingSettingsRecommended setting for the single & dual & Tripleelements.Sett
SURFACE CONTROLS COOKING CAUTION• Use only cookware and dishesrecommended as safe for oven andcooktop use.• Always use oven mitts when removingfood fr
- 12 -EnglishEspañolCOOKING AREASThe cooking areas on your range are identified by permanentcircles on the glass cooktop surface. For the most efficie
SURFACE CONTROLS COOKINGHOME CANNING TIPSBe sure the canner is centered over the surface unit.Make sure the canner is flat on the bottom. The base mus
- 14 -EnglishEspañolSETTING WARMING DRAWER CONTROLS ARRANGING WARMINGDRAWER RACK POSITIONSThe rack can be used in 2 ways:• In the upright position to
INFORMATIONPARTS AND FEATURESOven ventCeramic glassBridge elementBroiler pan & GridAnti-tip bracketModel and serialnumber plateRoast rackGridBroil
EnglishEspañol- 16 -FCCONTROL PANEL FEATURESREAD THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, becomefamiliar w
OPERATIONSETTING THE CLOCKThe CLOCK pad is used to set the clock. The clock has beenpreset at the factory for 12 hours operation. When the rangeis fir
- 18 -EnglishEspañolOPERATION 1. Touch TIMER ON/OFF twice. 0:00 and H inside O will appear andTIMER will flash in the display.2. Touch the number pads
OPERATION (SETTING)• The oven temperature adjustments made with thisfeature will change Bake, Convection Bake, andConvection Roast temperature.Note:1.
EnglishEspañol- 2 -TABLE OF CONTENTSSAFETY...3-7- Important safety instructions ..
- 20 -EnglishEspañolOPERATION (SETTING)1. Touch SETTING 5 times.2. Touch 1 for loud level, 2 for normallevel, 3 for low level and 4 for mutelevel.3. T
OPERATION Touch CLEAR/OFF to cancel the Bake feature at any time.• The oven has 7 rack positions.To set the Bake Temperature to 375°F:1. If the oven t
- 22 -EnglishEspañolOPERATION BEFORE USING OVEN RACKSThe oven has three racks, two heavy duty racks and one splitrack. The racks have a up-turned bac
OPERATION1. Be sure the clock is set for thecorrect time of day.2. Touch BAKE, 350°F will appear inthe display.3. Touch 3, 0, and 0. BAKE will flashan
- 24 -EnglishEspañolOPERATIONSETTING BROILLeave the door open to the broil stopposition. The door will stay open by itself,yet the proper temperature
OPERATIONRECOMMENDED BROILING GUIDEThe size, weight, thickness, starting temperature, and yourpreference of doneness will affect broiling times. This
- 26 -EnglishEspañolOPERATIONSETTING DUAL CONVECTIONBAKE(See page 19 for auto convert instructions) Benefits of Dual Convection Bake :1. Some foods co
CAUTION• DO NOT use the roasting rack whenbroiling.- To prevent food from coming in contact with thebroil element and grease from splattering. 1. Plac
- 28 -EnglishEspañolOPERATION 1. Arrange interior oven racks andplace food in oven.2. Touch CONV. BAKE or CONV.ROAST. CONV BAKE or CONVROAST will flas
- 29 -OPERATION 1. Be sure that the clock is set withthe correct time of day.2. Arrange interior oven racks andplace food in oven.3. Touch CONV. BAKE
- 3 -EnglishEspañolSAFETYIIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTT SSSSAAAAFFFFEEEETTTTYYYY IIIINNNNSSSSTTTTRRRRUUUUCCCCTTTTIIIIOOOONNNNSSSSRead and
- 30 -EnglishEspañolOPERATIONSETTING THE WARM FEATUREThe WARM feature will maintain an oven temperature of170°F. This feature is not desired to reheat
OPERATION• Do not use the proofing mode for warming food orkeeping food hot. The proofing oven temperature isnot hot enough to hold foods at safe temp
- 32 -EnglishEspañol• The silver--colored oven racks can be self-cleaned, but theywill darken, lose their luster and become hard to slide.• Soil on th
SELF-CLEANThe SELF-CLEAN pad is used to start a Self-Clean cycle.When used with START TIME pad, a delayed Self-Cleancycle may also be programmed. The
- 34 -EnglishEspañolREMOVING & REPLACING THEWARMING DRAWERTo Remove Warming Drawer:1. Open the drawer to the fully opened position.2. Remove the 2
MAINTENANCECARE & CLEANINGChanging the Oven LightThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It willcome on when the oven door is open. W
- 36 -EnglishEspañolMAINTENANCEOven doorUse soap & water to thoroughly clean the top, sides, andfront of the oven door. Rinse well. You may use a
MAINTENANCEHeavy, Burned-On Residue1. Allow the cooktop to cool.2. Use the single-edge razor bladescraper at approximately a 45°angle against the glas
- 38 -EnglishEspañolMAINTENANCEREMOVING & REPLACING THELIFT-OFF OVEN DOORTo remove the door:Step. 1Open the door fully.Step. 2Pull the hinge locks
TROUBLESHOOTINGPossible cause / Solution• Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack.Adjust leveling legs at
- 4 -EnglishEspañolSAFETY IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTT SSSSAAAAFFFFEEEETTTTYYYY IIIINNNNSSSSTTTTRRRRUUUUCCCCTTTTIIIIOOOONNNNSSSSOVEN• D
- 40 -EnglishEspañolTROUBLESHOOTINGPossible cause / Solution• Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet.- Make sure electrical
TROUBLESHOOTINGPossible cause / Solution• Aluminum foil used on the the broiling pan and grid has not been fitted properly and slitas recommended.- Se
- 42 -EnglishEspañolTROUBLESHOOTINGPossible cause / Solution• The self-clean cycle has been selected but the door is not closed.- Close the oven door.
LG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY – USALG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in materi
- 44 -EnglishEspañolMEMO
ESTUFA ELÉCTRICAMANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓNANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DELPROPIETARIO.LRE30955STImpreso e
EnglishEspañol- 2 -ÍNDICE DE MATERIASSEGURIDAD...3-7- Instrucciones de seguridad muy impor
- 3 -EnglishEspañolSEGURIDADIIIINNNNSSSSTTTTRRRRUUUUCCCCCCCCIIIIOOOONNNNEEEESSSS DDDDEEEE SSSSEEEEGGGGUUUURRRRIIIIDDDDAAAADDDD MMMMUUUUYYYY
- 4 -SEGURIDADEnglishEspañolIIIINNNNSSSSTTTTRRRRUUUUCCCCCCCCIIIIOOOONNNNEEEESSSS DDDDEEEE SSSSEEEEGGGGUUUURRRRIIIIDDDDAAAADDDD MMMMUUUUYYYY
- 5 -SEGURIDADEnglishEspañolIIIINNNNSSSSTTTTRRRRUUUUCCCCCCCCIIIIOOOONNNNEEEESSSS DDDDEEEE SSSSEEEEGGGGUUUURRRRIIIIDDDDAAAADDDD MMMMUUUUYYYY
- 5 -EnglishEspañolSAFETY IIIIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTT SSSSAAAAFFFFEEEETTTTYYYY IIIINNNNSSSSTTTTRRRRUUUUCCCCTTTTIIIIOOOONNNNSSSSWARNIN
- 6 -SEGURIDADEnglishEspañolPRECAUCIÓN• No almacene elementos dentro o sobre el artefacto. - Los materiales inflamables no deben almacenarse dentro o
- 7 -SEGURIDADEnglishEspañolPRECAUCIÓN• Use las características TIMED BAKE o DELAYED TIMED BAKE con precaución. Use eltemporizador automático cuando c
- 8 -EnglishEspañolCOCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIEUBICACIÓN DE ELEMENTOS DESUPERFICIE Y CONTROLES. Los elementos del quemador de superficie están
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIEAJUSTE DE LOS CONTROLESDE SUPERFICIECuando se cambia de un ajuste de temperatura alta a unomás bajo, es posible que
- 10 -EnglishEspañolCOCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE1. Presione ON/OFF del elementofrontal izquierdo. La pantallacomenzará a destellar . (La
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIEPRECAUCIÓN• Use solo recipientes cocción y platosrecomendados como seguros para uso enhorno y en anafe. • Siempre u
- 12 -EnglishEspañolZONAS DE COCCIÓNUnos círculos permanentes en la superficie lisa identifican alas zonas de cocción de su estufa. Para lograr una c
COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE- 13 -EnglishEspañolCONSEJOS PARA ENLATARCONSERVAS EN CASA Cerciórese de que el enlatador está bien centradosobre l
- 14 -EnglishEspañolCÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL CAJÓN DE CALENTAMIENTOCÓMO ACOMODAR LASDISTINTAS POSICIONES DELANAQUEL DEL CAJÓN DECALENTAMIENTOEl
INFORMACIÓNPIEZAS Y CARACTERÍSTICASRespiradero delhornoCristal cerámicoElemento puenteBandeja para asar yrejillaMénsula anti-volcadurasPlaca del númer
- 6 -EnglishEspañolSAFETY CAUTION• Storage in or on appliance.- Flammable materials should not be stored in an oven or near surface elements.• Be cert
EnglishEspañol- 16 -FCCARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROLANTES DE USAR EL HORNO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. Para usar satisfactoriamente su
- 17 -EnglishEspañolOPERACIÓNCÓMO AJUSTAR EL RELOJPara ajustar el reloj se usa el botón CLOCK. El reloj vieneajustado de fábrica para funcionar en hor
- 18 -EnglishEspañolOPERACIÓN1. Presione dos veces TIMERON/OFF. Se muestran 0:00 y Hdentro de O y TIMER comienza adestellar en la visualización.2. Pre
OPERACIÓN (CONFIGURACIÓN)- 19 -EnglishEspañol1. Presione SETTING una vez.2. Presionar 1 para ENABLE o 2 paraDISABLE.3. Presionar START para aceptar el
- 20 -EnglishEspañolOPERACIÓN (CONFIGURACIÓN)• Pitido de error, pitido de pre-calentamiento, pitidode finalización de temporizador –si es silencio,pit
OPERACIÓNPresionar CLEAR/OFF si desea cancelar la característicaBake en cualquier momento.• El horno tiene 7 posiciones para los anaqueles.Para ajusta
- 22 -EnglishEspañolOPERACIÓNANTES DE USAR LOSANAQUELES DEL HORNOEl horno tiene tres parrillas, dos parrillas de alta resistencia y unaparrilla dividi
1. Cerciórese de que el reloj está ajustadocon la hora del día correcta.2. Presione BAKE, y se visualizará 350°F.3. Presione 3, 0 y 0. Entonces destel
- 24 -EnglishEspañolOPERACIÓNCÓMO FIJAR BROILDeje la puerta del horno abierta en laposición de retención para asar. La puertase quedará abierta por sí
OPERACIÓNGUÍA DEL ASADO SUGERIDAEl tiempo de asado dependerá del tamaño, peso, grosor,temperatura de inicio y el punto de cocción de supreferencia.Est
- 7 -EnglishEspañolSAFETY CAUTION• Use caution with the TIMED BAKE or DELYAYED TIMED BAKE features. Use the automatictimer when cooking cured or froze
- 26 -EnglishEspañolOPERACIÓNCÓMO CONFIGURAR EL HORNEADOPOR CONVECCIÓN DOBLE(Ver página 19 para las instrucciones de conversión automática).Beneficios
PRECAUCIÓNInstrucciones del anaquel asadorAl preparar las carnes para asar por convección, use labandeja y la rejilla de asado junto con el anaquel as
- 28 -EnglishEspañolOPERACIÓN1. Arregle las parrillas internas delhorno y coloque los alimentos enel horno. 2. Presione CONV. BAKE (horneadopor convec
OPERACIÓN1. Asegúrese de que el reloj muestrela hora correcta. 2. Arregle las parrillas internas delhorno y coloque los alimentos enel horno. 3. Presi
- 30 -EnglishEspañolOPERACIÓNAJUSTE DE LA CARACTERÍSTICAWARM La característica WARM se usa para mantener unatemperatura del horno de 170°F. No se sugi
1. Coloque la masa cubierta en un platoen el anaquel B o C del horno.2. Presione PROOF. Destellará"PROOF" (cocinar) y presioneSTART (inicio)
- 32 -EnglishEspañol• Los anaqueles del horno de color plateado puedenlimpiarse automáticamente, pero podrían obscurecerse,perder su brillo o dificult
LIMPIEZA AUTOMÁTICAEl botón SELF-CLEAN se utiliza para iniciar un ciclo Self-Clean. Si seusa con el botón START TIME, es posible programar un ciclo Se
- 34 -EnglishEspañolPara reponer el Cajón de calentamiento:1. Reponga la capa protectora en la corredera derecha delcuerpo del cajón. 2. Tire de las c
MANTENIMIENTOCUIDADOS Y LIMPIEZACambio de la lámpara del hornoLa lámpara del horno está equipada con una bombilla estándarde 40 vatios para artefactos
- 8 -EnglishEspañolSURFACE CONTROLS COOKING LOCATIONS OF SURFACEELEMENTS AND CONTROLSThe surface burner elements are positioned in the samelocations o
- 36 -EnglishEspañolMANTENIMIENTORejillas del hornoAntes de operar el ciclo Self-Cleanretire los anaqueles del horno.Dejar las parrillas en su lugarpu
MANTENIMIENTOResiduos quemados adheridos muydensos1. Deje enfriar la superficie decocción.2. Utilice la rasqueta de filo único aun ángulo aproximado d
- 38 -EnglishEspañolMANTENIMIENTOCÓMO DESMONTAR YREPONER LA PUERTA DELHORNO REMOVIBLEPara desmontar la puerta:Paso. 1Abra la puertacompletamente.Paso.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS - 39 -EnglishEspañolCausa posible / Solución• Instalación deficiente. Coloque un anaquel del horno en el centro d
- 40 -EnglishEspañolLOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Causa posible / Solución• El enchufe de la estufa no se insertó completamente dentro del toma
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS - 41 -EnglishEspañolCausa posible / Solución• Se usó papel de aluminio en la bandeja de asado y la rejilla y la a
- 42 -EnglishEspañolLOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Causa posible / Solución• Se seleccionó el ciclo de limpieza automática pero la puerta no est
GARANTÍA LIMITADA DEL HORNO ELÉCTRICO LG – América- 43 -EnglishEspañolLG Electronics Inc, reparará o reemplazará su producto, a la opción de LG, si el
- 44 -MEMO EnglishEspañol
SURFACE CONTROLS COOKINGSETTING SURFACE CONTROLSWhen changing from a high heat setting to a lower heatsetting, the surface unit may stop glowing. This
Comments to this Manuals