Placa de cristal vitrocerámico Manual de instalación y funcionamiento Para evitar el riesgo de accidentes y de dañar lavitrocerámica, es esencial leer
10Descripción del electrodomésticoZonas de cocción y controlZona de cocción 1200W 15cm Zona de cocción 2400W (Ovalada) 26cmZona de calor270W 14X20cm
11Funciones principales del aparato • Zonas de cocción: la unidad dispone de cristal vitrocerámico. • Control táctil: su dispositivo se acciona median
12Manual de instruccionesAntes de su primer uso Limpieza inicial Limpie la superficie vitrocerámica con un paño húmedo y unlimpiador de vitrocerámicas
13ADVERTENCIA: Su placa vitrocerámica dispone de unindicador del calor residual en cada foco.Este indicador le avisará cuando hayautilizado una de las
14Manual de instrucciones1. Para un ajuste rápido cuando se visualiza el nivel de potencia "0".Pulse el sensor " " o "
15Selección de la zona de calorPara configurar y ajustar el nivel de calentamiento (1 a 5) paracalentar, pulse el sensor .1. La primera vez que p
16Manual de instrucciones Selección dobleDefina el nivel de potencia deseado para el foco de la partesuperior izquierda. Para encender otro foco de la
17Bloqueo para niñosCon este sensor se puede bloquear la placa vitrocerámica comomedida de seguridad para los niños. Si pulsa este sensor una vezmás,
18Manual de instruccionesTemporizadorLa duración de la cocción puede ser establecida mediante eltemporizador integrado para todas las placas. Una vez
193. Mediante la tecla o , configure o ajuste el período detiempo necesario (por ejemplo, 30 minutos).Después de unos segundos, el temporizad
2Estimado cliente:Lea atentamente este manual de funcionamiento.Sobre todo lea la sección "seguridad" de las primeras páginas.Conserve este
20Usos, tablas y consejosGráfico para configurar las zonas de cocciónAjuste de calor 9 o rapidez 7-96-74-53-42-31-20Calentar Dorarmucho o freírcon mu
21Tabla para ajustar la zona de calentamientoLa zona de calentamiento se utiliza para la fermentación, para mantener elcalor de la comida o para fundi
22Limitador de tiempo automáticoSi se utiliza un elemento durante un tiempo prolongado sin cambiarlos ajustes, se activará el limitador de tiempo auto
23Poca suciedad 1. Limpie la superficie vitrocerámica con un paño húmedo y unasgotas de limpiador de vitrocerámicas. 2. Después séquelo frotando con u
24Limpieza y cuidadosProblemas de suciedad1. Limpie azúcar, plástico fundido, papel de aluminio u otros materiales quese puedan derretir utilizando un
25Instrucciones de instalaciónDatos técnicosImportante! Las unidades nuevas sólo deben ser instaladas yconectadas por un especialista cualificado.Por
26Instrucciones de instalaciónNormativas, normas, directivas Esta aplicación cumple las siguientes normas: • EN 60335-1 y EN 60335-2-6 relativas a la
27Instrucciones de seguridad para el instalador • La instalación eléctrica debe contar con un dispositivo quepermita desconectar aquélla de la toma de
28Instrucciones de instalaciónConexión eléctrica Antes de la conexión, compruebe que la tensión nominal del aparato, esdecir, la tensión que aparece e
29ADVERTENCIA: preste atención (conformidad) a la fase y a laasignación neutra de la conexión de la casa yel aparato (esquema de conexión), o de locon
3Contenidos Seguridad ... 4-7Utensilios de cocina adecuados...
30Instrucciones de instalaciónMontaje<Fig. 2>Quite el refuerzodel mueble parael flujo de airede lavitrocerámica. <Fig. 3>Consulte la fig.
31<Fig. 4>Corte del armario y ubicaciones de las bridas de fijación. 228228228228CLCL
32Instrucciones de instalaciónLa placa se instalará debajo de la vitrocerámica.<Fig. 5>Vitrocerámica en el corte como en la fig. 5.ATENCIÓN: es
33<Fig. 7>Para quitar la vitrocerámica, debe presionarla desde abajo.
34Solución de problemas El mal funcionamiento suele tener explicaciones simples. Lea estasinstrucciones antes de llamar al servicio postventa: Descrip
35Descripción delproblemaEl indicador muestra Posible causa o remedios• Compruebe que los fusibles del hogarpara el aparato estén bien. Compruebe sih
36Solución de problemas Descripción delproblema El indicador muestrael símbolo " ". El símbolo " " nodeja de parpadear. E
37Asistencia técnicaEmbalaje y aparatos antiguos El nuevo aparato se protegió con un embalaje adecuado en elmomento de la entrega. Todo el material ut
38Notas
4Seguridad Los aspectos de seguridad de esta aplicación cumplen las normastécnicas aceptadas y las normas IEC. No obstante, como fabricantes,también c
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basuratachado, significa que é
5Seguridad para niños ATENCIÓN: Los componentes accesibles pueden calentarse duranteel uso. Se deberían mantener fuera del alcance de los niños pequeñ
6Seguridad Seguridad durante la limpieza • Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. • Por razones de seguridad, no limpie el aparato con un chorr
7Desechar aparatos viejos ADVERTENCIA: antes de tirar aparatos viejos, hágalosinservibles para que no puedan suponer peligros. Para ello, una persona
Cacerolas y sartenes Cuanto mejor sea la cacerola, mejor serán los resultados de cocción. • Puede reconocer las cacerolas y sartenes buenas por sus ba
9Sugerencias para el ahorro de energíaPara ahorrar mucha y valiosa energía, acate los siguientesaspectos:• Coloque siempre las ollas y sartenes sobre
Comments to this Manuals