
P/No. : 3828EY3038B
EX) 4 0 1 T W 0 0 0 0 1
Denominación de la pleza Observación
- MOTOR DE LAVADO
- MOTOR DE CENTRIGUADO
90 W
25-40 W
- CAPACITOR
N de serie
Código de producto
Mes
Año (último digito del año)
Power source ON SPECIFICATION LABEL
Water Pressure Less than 100kPa (1kgf/cm
2
)
H : 50
700 430 900mms. (W D H)
Modelo Sin Bomba 19 kg
Modelo Con Bomba 20.5 kg
X X X X
MODELO : WP-600N(P)/WP-601N(P)
WP-605N(P)/WP-610N(P)
WP-620N(P)/WP-650N(P)
WP-680N(P)/WP-690N(P)
WP-700N(P)/WP-701N(P)
WP-750N(P)
8
2 3
1
2
3
4 5
6
WASH
Spin TimerDrain SelectorWash Program
Water Selector
Wash Timer
Off
Wash Rinse Drain
0
3
5
1
4
2
Off
0
9
15
3
12
6
NormalGentle Strong Off
H
D
W
LAVADORA
SEMI-AUTOM
Á
TICA
Por favor lea completa y cuidadosamente las
instrucciones de operación antes de instalar y hacer
funcionar su máquina lavadora.
Esta lavadora está diseñada para uso doméstico solamente.
ESPECIFICACIONES
Nivel De Agua
Dimensiones
Peso(Neto)
Lista del piezas principales : Remitase a la lista de plezas que se adjunta
cuande deba realizer unallamada al serviclo l
é
cnico
Lectura del mes y año de tabricación en la etiqueta situada en la parte
trasera.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Á
rea De Instalaci
ó
n
Evite instalar la máquina expuesta a
la neblina, lluvia o
Esto puede causar
choque eléctrico.
donde hay alta
humedad.
Calor
Evite las estufas eléctricas, velas,
cigarrillos encendidos, etc.
cerca de la máquina.
Puede incendiarse o
deformar el plástico.
Á
rea Del Interruptor
Evite que caiga agua
Puede causar choque
en el área del interruptor.
eléctrico o fuego.
Agua Caliente
Evite usar agua caliente
Puede sobre 50 C.
ocasionar deformaciones
en las partes plásticas y
causar un mal funcionamiento.
Asegúrese de que la manguera no quede torcida ni presada.
Cerci
ó
rese de que el cord
ó
n el
é
ctrico est
é
desenchufado del tamacorriente antes de
proceder al cuidado y mantenimiento de
esta unidad.
Asegúrese de que el agua drene con facilidad colocando la
L <= 1 m
máquina sobre un pedestal o aplicado otros medios apropiados.
Empujar la abrazadera de la manguera al cuerpo para asegurarla tal como
muestra la figura. (Empuje la manguera mientras la abrazadera esté
dirigida hacia arriba.)
Modelo sin Bomba
Modelo con Bomba
En Funcionamiento
No inserte las manos dentro del
tambor de centrifugado mientras la
máquina esté en funcionamiento.(No
permita que los niños trepen sobre la
máquina o se introduzcan
en el tambor de
centrifugado.Puede
ser peligroso.)
Material Volátil
No use materiales volátiles, tales
como bencina, gasolina o pesticidas.
No deje dentro del tambor substancias
alcalinas duras tales como
blanqueadores. Puede
ocasionar que las
superficies plásticas
y de goma se dañen.
Instalación
Instale la lavadora sobre una
superficie horizontal.
podr
í
an producirse
y ruidos.
De o tro modo,
vibraciones
Cord
ó
n De Alimentaci
ó
n
Si el cordón de alimentación se
reemplazado por el fabricante
o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
daña,
é
ste debe de ser
Salida Eléctrica
Evite conectar varios artefactos
Esto puede causar fuego.
eléctricos en una mismo terminal.
Instale la terminal a tierra para prevenir corto circuito debido a alguna fuga
de corriente o choque eléctrico.
L
IDENTIFICACION DE LAS PARTES
* Modelo Con Bomba *
Manguera de desague
* Modelo Con Bomba *
2. Tiempo De Lavado
Se usa para seleccionar el tiempo deseado
para lavar o enjuagar.
1. Entrada De Suministro De Agua
Conecte aqu
í
la manguera de entrada de la
llave del acueducto para alimentar el agua al
tubo.
4. Selector De Drenado
y enjuagar y para botar el agua seleccione
"DRENAJE".
Seleccione "LAVAR ENJUAGAR" para lavar
Modelo Sin Bomba
5. Centrifugar
6 . Selector De Agua
Se usa para seleccionar el tiempo deseado
para centrifugar.
Modelo Con Bomba
Seleccione "LAVAR
ENJUAGAR" para lavar
y enjuagar y para botar el agua seleccione
"DRENAJE" y "APAGADO" para desconectar
la bomba de drenar.
Seleccione "WASH (LAVAR)" a fin de proveer
agua para el lavado y el enjuague, y
seleccione "SPIN (GIRAR)" para hacer llegar
agua a la canastille del secador giratono.
Filtro de hilachas
3. Tipo De Lavado
Ponga el selector en "Gentle (Suave)"
Normal, o "Strong (Fuerte)" segun la
cantidad de la ropa por lavar y su grado
de sucledad.
- CESTA S.D. PLASTICO
- CONJUNTO DE PROGRAMADOR
DE CICLO
- CONJUNTO DE LA CAJA DE
ENGRANAJES
Comments to this Manuals