LG HBS-810 User Manual

Browse online or download User Manual for Telephones LG HBS-810. LG HBS-810 Εγχειρίδιο Χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 406
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HBS-810 User Manual
Bluetooth
®
Stereo Headset
 HBS-810
Bluetooth® 
Rev 1.0 EURev 1.0 EU
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederland
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
繁體中文
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederland
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
繁體中文
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 405 406

Summary of Contents

Page 1 - Bluetooth® 

HBS-810 User ManualBluetooth® Stereo Headset HBS-810 Bluetooth® Rev 1.0 EURev 1.0 EUEnglishČeštinaDanskFrançaisEλληvικάDeu

Page 2 - LG Electronics Inc

ENGENG8How to Use CallingAnswering a Call- When receiving an incoming call, the headset will ring and vibrate.- Briey slide the VOLUME jog button t

Page 3

ΕΛΛΕΛΛ10Χρήση Έλεγχος δόνησης- Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης, σύρετε το κουμπί κύλισης ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ στη θέση &quo

Page 4 - Introduction

ΕΛΛΕΛΛ11Ισοσταθμιστής- Κατά την αναπαραγωγή μουσικής, πατήστε δύο φορές το κουμπί ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ / ΠΑΥΣΗΣ / ΔΙΑΚΟΠΗΣ για εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων

Page 5 - Description of Parts

ΕΛΛΕΛΛ12Χρήση Λειτουργία ΕνέργειαΕιδοποίηση τρέχουσας ώραςΣύρετε το κουμπί κύλισης FF/REW στη θέση FF για 1 δευτερόλεπτο.Ανάγνωση του πιο πρόσφατου SM

Page 6

ΕΛΛΕΛΛ13Ενδεικτική λυχνία LEDΛειτουργίαΚατάσταση ακουστικώνΈνδειξηΛειτουργίαΕνεργοποίηση Η μπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει 4 φορές.ΑπενεργοποίησηΗ

Page 7

ΕΛΛΕΛΛ14Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Πιθανή λύσηΔεν ενεργοποιείταιΕλέγξτε αν η μπαταρία των ακουστικών είναι πλήρως φορτισμένη.Φορ

Page 8

ΕΛΛΕΛΛ15ΠροδιαγραφέςΣτοιχείο ΠεριγραφήΈκδοση Bluetooth4.1 (Προφίλ ακουστικών/ανοιχτής συνομιλίας/A2DP)ΜπαταρίαΜπαταρία λιθίου-πολυμερών 3,7 V/220 mAhΧ

Page 9

ΕΛΛΕΛΛ16Προφυλάξεις Προσέξτε να μην σας πέσει η συσκευή.Μην τροποποιείτε τη συσκευή, μην την επισκευάζετε και μην την αποσυναρμολογείτε.Μην εκθέτετε τ

Page 10 - How to Use

ΕΛΛΕΛΛ17Δήλωση συμμόρφωσηςΣΗΜΕΙΩΣΗ FCC ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ :Η συσκευή συμμορφώνεται με την παράγραφο 15 των κανόνων FCC.Η λειτουργία υπόκειται στις εξής

Page 11

ΕΛΛΕΛΛ18Πρόσθετες πληροφορίες 1. Έκθεση σε ραδιοσυχνότητεςΤο Bluetooth ακουστικό HBS-810 είναι πομπός και δέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Όταν λειτουργεί, επι

Page 12

ΕΛΛΕΛΛ19Πρόσθετες πληροφορίεςΑφαίρεση χρησιμοποιημένων μπαταριών και συσσωρευτών(ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία)- Στην περίπτωση που

Page 13

ENGENG9Call Waiting- Answer a second call without hanging up the rst call by pressing the CALL button for 1 second. Press the CALL button for 1 seco

Page 14

ΕΛΛΕΛΛ20Πρόσθετες πληροφορίες 5. Προϋποθέσεις- Προκειμένου να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί το προϊόν, η εγγύηση είναι έγκυρη μόνο με την επίδειξη

Page 15 - LED Indicator

ΕΛΛΕΛΛ21Περιορισμένη εγγύησηΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, Η LG ELECTRONICS ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΘΑ ΕΙΝ

Page 16 - Troubleshooting

ΕΛΛΕΛΛ22Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Αποφυγή βλάβης ακοής Η χρήση του ακουστικού σε υψηλή ένταση ήχου ενδέχεται να προκαλέσει μόνιμη απώλεια της α

Page 17 - Specications

DeutschAlle Rechte vorbehalten. LG Electronics Inc., 2015Hinweis: Bitte lesen Sie vor der Verwendung des HBS-810 alle Informationen sorgfältig durch,

Page 18 - Precautions

DEUDEU2Einleitung Das LG TONE ULTRATM (HBS-810) ist ein leichtes schnurloses Headset mit Bluetooth®-Technologie.Es kann als Audio-Zubehör für Geräte v

Page 19

DEUDEU3HeadsetFF/REW-Jog-TasteLadegerätanschlussMikrofonKopfhörer-Aufsatz (L)LED AnzeigeAnruftasteTaste WIEDERGABE/ PAUSE/STOPPKopfhörer-Aufsatz (R)Ei

Page 20 - Additional Information

DEUDEU4Verwendung Ein-/Ausschalten– Stellen Sie die Ein-/Ausschalttaste auf die Position „Ein“ oder „Aus“.Auaden– Bei angeschlossenem Ladegerät sch

Page 21

DEUDEU5Einziehbare Kopfhörer-Aufsätze– Ziehen Sie an den Kopfhörer-Aufsätzen, um sie auf die gewünschte Länge auszuziehen.– Ziehen Sie zum Einziehen

Page 22

DEUDEU6Verwendung 2. Sobald der Kopplungsmodus des Headsets aktiviert ist, leuchtet die LED-Anzeige blau. Wiederholen Sie Schritt 3 bis 6 der einfac

Page 23 - Limited Warranty

DEUDEU7Anklopfen– Drücken Sie während eines aktiven Telefongesprächs die Anruftaste für 1 Sekunde, um einen eingehenden Anruf anzunehmen.– Drücken S

Page 24 - Important safety information

ENGENG10How to Use Vibration Control- To activate or deactivate the device vibration, slide the VOLUME jog button to the “+” position for 2 seconds.

Page 25 - HBS-810 Uživatelská příručka

DEUDEU8Verwendung AnrufeEntgegennehmen eines Anrufs– Bei eingehenden Anrufen klingelt und vibriert das Headset.– Stellen Sie die Lautstärke-Jog-Tast

Page 26 - (pouze Evropa)

DEUDEU9Anklopfen– Wenn Sie einen zweiten Anruf beantworten möchten, ohne den ersten zu beenden, drücken Sie für 1 Sekunde die Anruftaste. Halten Sie

Page 27 - Popis jednotlivých částí

DEUDEU10Verwendung Vibrationssteuerung– Um die Geräte-Vibration zu aktivieren oder zu deaktivieren, stellen Sie die Lautstärke-Jog-Taste für 2 Sekund

Page 28

DEUDEU11Equalizer– Drücken Sie während der Musikwiedergabe die Taste WIEDERGABE/PAUSE/STOPP zweimal, um zwischen Bass Boost (Standard), Normal und Tr

Page 29

DEUDEU12Verwendung Funktion AktionAngabe der aktuellen ZeitStellen Sie die FF/REW-Jog-Taste für 1 Sekunde auf „FF“.Anzeige der neuesten SMS oder MMSSt

Page 30

DEUDEU13LED AnzeigeFunktion Headset-StatusAnzeigeIn BetriebEinschalten Die blaue LED-Anzeige blinkt viermal.AusschaltenDie blaue LED-Anzeige blinkt vi

Page 31

DEUDEU14Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Mögliche LösungLässt sich nicht einschaltenPrüfen Sie, ob der Akku des Head-sets vollständig geladen

Page 32

DEUDEU15SpezikationenElement BeschreibungBluetooth Version4.1 (Headset-/Freisprech-/A2DP-Prole)AkkuAkku 3,7 V/220 mAh Li-PolymerGesprächszeit Bis zu

Page 33

DEUDEU16Sicherheitshinweise Lassen Sie das Gerät nicht fallen.Nehmen Sie keine Änderungen oder Eigenreparaturen vor, und nehmen Sie das Gerät nicht au

Page 34

DEUDEU17KonformitätserklärungFCC-HINWEIS FÜR DIE BENUTZER:Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte gemäß Teil 15 der Richtlinien der amer

Page 35

ENGENG11Equalizer- While playing music, press the PLAY/PAUSE/STOP button twice to switch between Bass Boost (default), Normal, and Treble Boost. NOTE

Page 36

DEUDEU18Zusätzliche Informationen 1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im RadiofrequenzbereichDieses Bluetooth-Headset HBS-810 sendet und empfäng

Page 37

DEUDEU19Zusätzliche InformationenEntfernen von Abfallbatterien und -Akkus(Nur für Produkte mit integrierter Batterie)– Falls dieses Produkt eine im P

Page 38 - Řešení problémů

DEUDEU20Zusätzliche Informationen 5. Bedingungen– Die Garantie kann nur in Anspruch genommen werden, wenn die Originalrechnung, die vom Händler auf

Page 39 - Technické údaje

DEUDEU21Beschränkte GarantieGEMÄSS DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES UR

Page 40 - Bezpečnostní opatření

DEUDEU22Wichtige Sicherheitsinformationen Vermeiden von Hörschäden Die Verwendung der Freisprechanlage mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörver

Page 41

MagyarMinden jog fenntartva. LG Electronics Inc., 2015Megjegyzés: A sérülések és a HBS-810 helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az op

Page 42 - Doplňující informace

HUNHUN2Bevezetés Az LG TONE ULTRATM (HBS-810) egy Bluetooth®-technológiát használó könnyű, vezeték nélküli headset.Ez a termék olyan készülékek tartoz

Page 43

HUNHUN3FejhallgatóElőretekerés/visszatekerés léptetőgombTöltőcsatlakozóMikrofonFüldugó (bal)LED jelzőfényHÍVÁS gombLEJÁTSZÁS/SZÜNET/LEÁLLÍTÁS gombFüld

Page 44

HUNHUN4Használat Bekapcsolás/kikapcsolás- Húzza el a be-/kikapcsoló gombot BE vagy KI állásba.Töltés alatt- Ki- és bekapcsolt állapotban is csatlako

Page 45 - Omezená záruka

HUNHUN5Visszahúzható füldugók- Húzza ki a füldugókat a kívánt hosszúságra.- A füldugók visszahúzásához húzza meg noman a kábelt – a füldugók automa

Page 46

ENGENG12How to Use Function ActionCurrent time alertSlide the FF/REW jog button to the FF position for 1 second.Read latest SMS or MMSSlide the FF/REW

Page 47 - HBS-810 Brugervejledning til

HUNHUN6Használat 2. Amikor a headset párosítás módba lépett, a kék LED-jelzőfény folyamatosan világít. Ismételje meg az Egyszerű párosítás 3–6. lépé

Page 48

HUNHUN7Hívásvárakoztatás- Beszélgetés közben egy másik bejövő hívás fogadásához nyomja meg 1 másodpercre a HÍVÁS gombot.- Két aktív hívás között úgy

Page 49 - Beskrivelse af dele

HUNHUN8Használat HívásHívás fogadása- A bejövő hívásokat a headset csörgéssel és rezgéssel jelzi.- A rezgés leállításához röviden húzza le a HANGERŐ

Page 50 - Sådan bruger du

HUNHUN9Hívásvárakoztatás- Ha úgy szeretne újabb telefonhívást fogadni, hogy nem vet véget az első hívásnak, 1 másodpercre nyomja le a HÍVÁS gombot. A

Page 51

HUNHUN10Használat Rezgés ki-/bekapcsolása- A rezgés funkció ki- vagy bekapcsolásához húzza 2 másodpercre a „+” állásba a HANGERŐSZABÁLYZÓ léptetőgomb

Page 52

HUNHUN11Hangszínszabályozó- Zenelejátszás közben a LEJÁTSZÁS/SZÜNET/LEÁLLÍTÁS gomb kétszeri megnyomásával válthat a Mélyhang-kiemelés (alapértelmezet

Page 53

HUNHUN12Használat Funkció TeendőAktuális idő riasztásHúzza el az Előretekerés/visszatekerés léptetőgombot az előretekerés állásba 1 másodpercre.Utolsó

Page 54

HUNHUN13LED jelzőfényFunkció Headset állapotaJelzőfényMűködés közbenBekapcsolás A kék LED négyszer felvillan.Kikapcsolva A kék LED négyszer felvillan,

Page 55

HUNHUN14Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldásNem kapcsol beEllenőrizze, hogy a headset akkumulátora teljesen fel van-e töltve.Tölts

Page 56

HUNHUN15Műszaki jellemzőkElem LeírásBluetooth verziója4.1 (headset/kihangosító/A2DP prolok)Akkumulátor3,7 V/220 mAh Li-polimer akkumulátorBeszélgetés

Page 57

ENGENG13LED IndicatorFunction Headset StatusIndicatorOperatingPower on The blue LED light ickers 4 times.Power off The blue LED light ickers 4 times

Page 58

HUNHUN16Tanácsok Ne ejtse le az eszközt.Ne alakítsa át, ne javítsa és ne szerelje szét a terméket.A tisztításhoz ne használjon vizet, alkoholt, benzin

Page 59 - LED-indikator

HUNHUN17Megfelelőségi nyilatkozatAZ FCC (SZÖVETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG) FIGYELMEZTETÉSE:Jelen készülék megfelel az FCC szabályzatának 15. szakasz

Page 60 - Fejlnding

HUNHUN18Kiegészítő információk 1. Rádiófrekvencia-kibocsátásEz a HBS-810 Bluetooth fejhallgató rádiójeleket bocsát ki és fogad. Amikor a készülék műkö

Page 61

HUNHUN19Kiegészítő információkElhasználódott elemek és akkumulátorok eltávolítása(KIZÁRÓLAG beágyazott elemmel rendelkező termékek esetében)- Ha a te

Page 62 - Forholdsregler

HUNHUN20Kiegészítő információk 5. Feltételek- A garancia csak abban az esetben érvényes, ha a javításra vagy cserére szánt termékkel együtt bemutatja

Page 63

HUNHUN21Korlátozott garanciaJELEN KORLÁTOZOTT GARANCIA HATÁLYA ALATT AZ LG ELECTRONICS GARANTÁLJA, HOGY EZ A TERMÉK AZ EREDETI ELADÁSKOR ÉS AZ ATTÓL S

Page 64 - Yderligere oplysninger

HUNHUN22Fontos biztonsági tudnivalók A halláskárosodás veszélye Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, tartós halláskárosodás következhet be. Ál

Page 65

ItalianoTutti i diritti riservati. LG Electronics Inc., 2015Nota: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare

Page 66

ITAITA2Introduzione LG TONE ULTRATM (HBS-810) è un auricolare wireless leggero che utilizza la tecnologia Bluetooth®.Questo prodotto può essere utiliz

Page 67 - Begrænset garanti

ITAITA3auricolareTasto di regolazione FF/REWPorta per ricaricaMicrofonoMicroauricolare interno (sinistro)Indicatore LEDTasto CHIAMATATasto RIPRODUCI/P

Page 68 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

ENGENG14Troubleshooting Problem Possible Causes Possible SolutionDoes not power onCheck whether the battery of the headset is fully charged.Charge the

Page 69 - Oreillette stéréo Bluetooth®

ITAITA4Istruzioni per l'uso Accensione/spegnimento- Far scorrere l'interruttore di alimentazione in posizione ON o OFF.Ricarica- Quando si

Page 70

ITAITA5Microauricolari retrattili- Estrarre i microauricolari interni in modo da estenderli no alla lunghezza desiderata.- Per riavvolgere i microa

Page 71 - Description des pièces

ITAITA6Istruzioni per l'uso 2. Quando l'auricolare entra in modalità di associazione, l'indicatore LED diventa di colore blu sso. Ri

Page 72 - Utilisation

ITAITA7Avviso di chiamata- Durante una chiamata, premere il tasto CHIAMATA per 1 secondo per rispondere a una chiamata in arrivo.- Per passare da un

Page 73

ITAITA8Istruzioni per l'uso Chiamata in arrivoRicezione di una chiamata- Quando si riceve una chiamata, l'auricolare emette un segnale acus

Page 74

ITAITA9Avviso di chiamata- È possibile rispondere a una seconda chiamata senza abbandonare la prima premendo il tasto CHIAMATA per 1 secondo. Premere

Page 75

ITAITA10Istruzioni per l'uso Controllo vibrazione- Per attivare o disattivare la vibrazione del dispositivo, far scorrere il tasto di regolazion

Page 76

ITAITA11Equalizzatore- Durante la riproduzione di brani musicali, premere due volte il tasto RIPRODUCI/PAUSA/INTERROMPI per accedere alla funzione In

Page 77

ITAITA12Istruzioni per l'uso Funzione AzioneAvviso ora correnteFar scorrere il tasto di regolazione FF/REW sulla posizione FF per 1 secondo.Lettu

Page 78

ITAITA13Indicatore LEDFunzione Stato auricolareIndicatoreFunzionanteAcceso Il LED blu lampeggia 4 volte.Spegni Il LED blu lampeggia 4 volte, quindi si

Page 79

ENGENG15SpecicationsItem DescriptionBluetooth version4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP proles)BatteryBattery 3.7 V/220 mAh Li-PolymerTalk time Up to 17 h

Page 80

ITAITA14Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Possibile soluzioneNon si accendeVericare che la batteria dell'auricolare sia completa

Page 81 - Témoin lumineux

ITAITA15SpecicheElemento DescrizioneVersione Bluetooth4.1 (proli auricolare/vivavoce/A2DP)BatteriaBatteria da 3,7 V/220 mAh ai polimeri di litioDura

Page 82 - Dépannage

ITAITA16Precauzioni Non far cadere il dispositivo.Non modicare, riparare o disassemblare.Non esporre l'unità direttamente ad acqua, alcool, benz

Page 83 - Caractéristiques techniques

ITAITA17Dichiarazione di ConformitàAVVERTENZA FCC PER GLI UTENTIQuesto apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC.Il funzionamento è soggett

Page 84 - Précautions

ITAITA18Ulteriori informazioni 1. Esposizione alle radiofrequenzeL’auricolare Bluetooth HBS-810 è un ricetrasmettitore radio. Durante il funzionamento

Page 85

ITAITA19Ulteriori informazioniRimozione di batterie e accumulatori(SOLO prodotti con batteria incorporata)- Nel caso in cui il prodotto contenga una

Page 86 - Autres informations

ITAITA20Ulteriori informazioni 5. Condizioni- La garanzia è valida solo se viene presentata la ricevuta originale consegnata dal rivenditore all’acqu

Page 87

ITAITA21Garanzia limitataIN BASE ALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, LG ELECTRONICS GARANTISCE CHE IL PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI DI PRO

Page 88

ITAITA22Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del kit vivavoce per auto ad alto volume potrebbe provocare

Page 89 - Garantie limitée

NederlandsAlle rechten voorbehouden. LG Electronics Inc., 2015Opmerking: lees vóór gebruik van de HBS-810 alle informatie goed door voor optimale pres

Page 90

ENGENG16Precautions Do not drop the device.Do not modify, repair, or disassemble.Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc., for cleaning

Page 91 - HBS-810 Εγχειρίδιο χρήσης

NLDNLD2Inleiding De LG TONE ULTRATM (HBS-810) is een lichtgewicht draadloze headset die gebruikmaakt van Bluetooth®-technologie.Dit product kan worden

Page 92 - Εισαγωγή

NLDNLD3HeadsetFF/REW-knopLaadpoortMicrofoonOordopje (L)LED-indicatorKnop OPROEPKnop AFSPELEN/ONDERBREKEN/STOPPENOordopje (R)NetschakelaarVolumeknop (+

Page 93 - Περιγραφή των εξαρτημάτων

NLDNLD4Gebruikswijze In-/uitschakelen- Schuif de aan/uit-schakelaar naar de positie AAN of UIT.Opladen- Als de oplader is verbonden, wordt de headse

Page 94

NLDNLD5Oprolbare oordoppen- Trek aan de oordopjes om ze tot de gewenste lengte te verlengen.- Om de oordopjes terug op te rollen, trekt u het snoer

Page 95

NLDNLD6Gebruikswijze 2. Als de headset in de koppelmodus staat, is de LED-indicatie continu blauw. Herhaal stap 3 tot en met 6 in Eenvoudig koppelen

Page 96

NLDNLD7Wisselgesprek- Als u tijdens een oproep een inkomende oproep wilt beantwoorden, houdt u de oproepknop 1 seconde ingedrukt.- Als u tussen twee

Page 97

NLDNLD8Gebruikswijze BellenEen oproep beantwoorden- Als u een inkomende oproep ontvangt, gaat de headset over en trilt.- Schuif de volumeknop kort n

Page 98

NLDNLD9Wisselgesprek- U kunt een tweede oproep beantwoorden zonder de eerste oproep te beëindigen door de oproepknop gedurende 1 seconde in te drukke

Page 99

NLDNLD10Gebruikswijze Trilfunctie regelen- Schuif de volumeknop gedurende 2 seconden naar de stand + om de trilfunctie in of uit te schakelen. U hoor

Page 100

NLDNLD11Equalizer- Terwijl u muziek afspeelt, drukt u twee keer op de knop AFSPELEN/ONDERBREKEN/STOPPEN om te schakelen tussen Bas versterken (standa

Page 101

ENGENG17Declaration of ConrmationFCC NOTICE TO USERS :This device complies with part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two co

Page 102

NLDNLD12Gebruikswijze Functie ActieNoticatie huidige tijdSchuif de knop FF/REW gedurende 1 seconde naar de stand FF.Recentste SMS of MMS lezenSchuif

Page 103 - Ενδεικτική λυχνία LED

NLDNLD13LED-indicatorFunctie HeadsetstatusIndicatorTijdens gebruikInschakelen De blauwe LED knippert 4 keer.UitzettenDe blauwe LED knippert 4 keer en

Page 104 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

NLDNLD14Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingSchakelt niet inControleer of de batterij van de headset helemaal is opgelad

Page 105 - Προδιαγραφές

NLDNLD15SpecicatiesItem OmschrijvingBluetooth-versie4.1 (headset/handsfree/A2DP-proelen)BatterijAccu 3,7 V/220 mAh lithiumpolymeerGesprekstijd Tot 1

Page 106 - Προφυλάξεις

NLDNLD16Voorzorgsmaatregelen Laat het apparaat niet vallen.Wijzig en repareer het apparaat niet en haal het niet uit elkaar.Stel het apparaat tijdens

Page 107 - FCC ID: ZNFHBS810

NLDNLD17ConformiteitsverklaringFCC-MEDEDELING VOOR GEBRUIKERS:Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regelgeving.Het gebruik is afhankelijk van d

Page 108 - Πρόσθετες πληροφορίες

NLDNLD18Aanvullende informatie 1. Blootstelling aan radiofrequentieDeze Bluetooth-headset HBS-810 is een radiozender en -ontvanger. Tijdens het gebrui

Page 109

NLDNLD19Aanvullende informatieVerwijdering van afgedankte batterijen en accu’s(ALLEEN product ingebedde batterij)- In het geval dat dit product een b

Page 110

NLDNLD20Aanvullende informatie 5. Voorwaarden- De garantie is alleen geldig, als het door de dealer aan de eerste koper afgegeven aankoopbewijs, waar

Page 111 - Περιορισμένη εγγύηση

NLDNLD21Beperkte garantieONDER DE VOORWAARDEN VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE, GARANDEERT LG ELECTRONICS DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN IN HET ONTWER

Page 112

Contact ofce for compliance of this product :LG Electronics Inc.EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Netherlands

Page 113 - Bluetooth® Stereo-Headset

ENGENG18Additional Information 1. Radio frequency exposureThis Bluetooth Stereo Headset HBS-810 is a radio transmitter and receiver. When in operation

Page 114 - Einleitung

NLDNLD22Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de handsfree carkit op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente

Page 115 - Teilebeschreibung

PolskiWszelkie prawa zastrzeżone. LG Electronics Inc., 2015Uwaga: w celu zapewnienia jak najlepszej pracy i zapobieżenia przypadkom uszkodzenia lub ni

Page 116 - Verwendung

POLPOL2Wprowadzenie LG TONE ULTRATM (HBS-810) to lekki, bezprzewodowy zestaw słuchawkowy, który wykorzystuje technologię Bluetooth®.Tego urządzenia mo

Page 117

POLPOL3Zestaw słuchawkowyPrzełącznik przewijania do przodu/do tyłuPort ładowaniaMikrofonSłuchawka douszna (lewa)Wskaźnik LEDPrzycisk połączeniaPrzycis

Page 118

POLPOL4Korzystanie z produktu Włączanie/wyłączanie– Przesuń przełącznik zasilania w pozycję „ON” lub „OFF”.Ładowanie– W momencie podłączenia ładowar

Page 119

POLPOL5Wysuwane słuchawki douszne– Pociągnij słuchawki douszne, aby wysunąć je na odpowiednią długość.– Aby wsunąć słuchawki douszne, delikatnie poc

Page 120

POLPOL6Korzystanie z produktu 2. Gdy zestaw słuchawkowy przejdzie w tryb parowania, wskaźnik LED będzie świecił ciągłym, niebieskim światłem. Powtór

Page 121

POLPOL7Połączenia– Funkcje wybierania głosowego i wybierania ostatniego numeru współpracują z podstawowym urządzeniem przenośnym (lub urządzeniem prz

Page 122

POLPOL8Korzystanie z produktu zasięgiem. Zestaw słuchawkowy powiadomi o przerwaniu połączenia raz i nie podejmie próby odnowienia połączenia.Połączeni

Page 123

POLPOL9– Krótko naciśnij przycisk połączenia, aby zakończyć obydwa połączenia.Odrzucanie połączenia– Aby odrzucić połączenie, należy nacisnąć przyci

Page 124

ENGENG19Additional InformationRemoval of waste batteries and accumulators(Product with embedded battery ONLY)- In case this product contains a batter

Page 125 - LED Anzeige

POLPOL10Korzystanie z produktu Regulacja wibracji– Aby włączyć lub wyłączyć wibracje urządzenia, przesuń przełącznik głośności w pozycję + na 2 sekun

Page 126 - Fehlerbehebung

POLPOL11Korektor– Podczas odtwarzania muzyki naciśnij dwukrotnie przycisk odtwarzania, wstrzymywania i zatrzymywania, aby przełączyć pomiędzy wzmocni

Page 127 - Spezikationen

POLPOL12Korzystanie z produktu Funkcja CzynnośćInformacja o aktualnym czasiePrzesuń przełącznik przewijania do przodu/do tyłu w pozycję FF na 1 sekund

Page 128 - Sicherheitshinweise

POLPOL13Wskaźnik LEDFunkcjaStan zestawu słuchawkowegoWskaźnikPracaWłączanie Niebieska dioda LED miga 4 razy.Wyłączanie Niebieska dioda LED miga 4 razy

Page 129

POLPOL14Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza sięSprawdź, czy akumulator zestawu słuchawkowego je

Page 130 - Zusätzliche Informationen

POLPOL15SpecykacjePozycja OpisWersja Bluetooth4.1 (prole zestawu słuchawkowego / zestawu głośnomówiącego / A2DP)BateriaAkumulator litowo-polimerowy

Page 131

POLPOL16Środki ostrożności Nie wolno upuszczać urządzenia.Urządzenia nie wolno modykować, samodzielnie naprawiać ani rozkładać na części.Podczas czys

Page 132

POLPOL17Deklaracja zgodnościINFORMACJA FCC DLA UŻYTKOWNIKÓW:To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC.Jego działanie spełnia następ

Page 133 - Beschränkte Garantie

POLPOL18Informacje dodatkowe 1. Ekspozycja na fale radioweZestaw słuchawkowy Bluetooth HBS-810 jest zarazem nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Podcz

Page 134

POLPOL19Informacje dodatkoweUsuwanie zużytych baterii i akumulatorów(Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią)- Jeśli ten produkt ma wbudowaną bat

Page 135 - Bluetooth® sztereó headset

ENGENG20Additional Information 5. Conditions- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, spec

Page 136 - Bevezetés

POLPOL20Informacje dodatkowe 5. Warunki- Gwarancja zachowuje ważność tylko wtedy, gdy z produktem przeznaczonym do naprawy lub wymiany zostanie przed

Page 137 - Az eszköz részei

POLPOL21Ograniczona gwarancjaW MYŚL POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI FIRMA LG ELECTRONICS OŚWIADCZA, ŻE PRODUKT BĘDZIE WOLNY OD WAD PROJE

Page 138 - Használat

POLPOL22Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapobieganie uszkodzeniom słuchu Używanie samochodowego zestawu przy wysokiej głośności może spowodo

Page 139

PortugueseTodos os direitos reservados. LG Electronics Inc., 2015Nota: para obter o melhor desempenho e evitar danos ou a utilização incorrecta do HBS

Page 140

PORPOR2Introdução O LG TONE ULTRATM (HBS-810) é um auricular leve sem os com tecnologia Bluetooth®.Pode utilizar este produto como acessório áudio pa

Page 141

PORPOR3AuricularBotão rotativo FF/REWPorta de carregamentoMicrofoneAlmofada do auricular (E)Indicador LEDBotão CHAMARBotão REPRODUZIR/ PAUSA/PARARAlm

Page 142

PORPOR4Modo de utilização Ligar/Desligar– Deslize o interruptor Ligar/Desligar para a posição LIGADO ou DESLIGADO.Carregamento– Quando o carregador

Page 143

PORPOR5Auriculares retráteis– Puxe os auriculares para os expandir até ao comprimento desejado.– Para recolher os auriculares, puxe ligeiramente os

Page 144

PORPOR6Modo de utilização 2. Quando o auricular entra no modo de Emparelhamento, o indicador LED exibe uma luz azul permanente. Repita o Emparelhame

Page 145

PORPOR7Chamada em espera– Durante uma chamada, prima o botão CHAMAR durante um segundo para atender uma chamada recebida.– Para alternar entre duas

Page 146

ENGENG21Limited WarrantySUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MA

Page 147 - LED jelzőfény

PORPOR8Modo de utilização ChamadasAtender uma chamada– Quando recebe uma chamada, o auricular toca e vibra.– Deslize brevemente o botão rotativo de

Page 148 - Hibaelhárítás

PORPOR9Chamada em espera– Para atender uma segunda chamada sem desligar a primeira, prima o botão CHAMAR durante um segundo. Prima o botão CHAMAR dur

Page 149 - Műszaki jellemzők

PORPOR10Modo de utilização Controlo de vibração– Para ativar ou desativar a vibração do dispositivo, deslize o botão rotativo de VOLUME para a posiçã

Page 150 - Tanácsok

PORPOR11Equalizador– Durante a reprodução de música, prima o botão REPRODUZIR/PAUSA/PARAR duas vezes para alternar entre Aumento dos graves (predeni

Page 151

PORPOR12Modo de utilização Função AçãoAlerta de hora atualDeslize o botão rotativo FF/REW para a posição "FF" durante um segundo.Ler SMS ou

Page 152 - Kiegészítő információk

PORPOR13Indicador LEDFunção Estado do auricularIndicadorEm funcionamentoLigar O LED azul pisca quatro vezes.Desligar O LED azul pisca quatro vezes e d

Page 153

PORPOR14Resolução de problemas Problema Causas possíveis Solução possívelNão ligaVerique se a bateria do auricular está totalmente carregada.Carregue

Page 154

PORPOR15EspecicaçõesParâmetro DescriçãoVersão do Bluetooth4.1 (Pers Auricular/Mãos-livres/A2DP)BateriaBateria de polímeros de iões de lítio de 3,7 V

Page 155 - Korlátozott garancia

PORPOR16Precauções Não deixe cair o dispositivo.Não proceda a modicações, reparações nem desmontagens.Não exponha diretamente a água, álcool, benzeno

Page 156 - Fontos biztonsági tudnivalók

PORPOR17Declaração de conformidadeAVISO DA FCC AOS UTILIZADORES:Este equipamento está em conformidade com a parte 15 das regulamentações da FCC.A sua

Page 157 - Auricolare stereo Bluetooth®

ENGENG22Important safety information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set

Page 158 - Introduzione

PORPOR18Informações adicionais 1. Exposição a radiofrequênciaEste auricular HBS-810 Bluetooth é um transmissor e receptor de ondas de rádio. Quando se

Page 159 - Descrizione delle parti

PORPOR19Informações adicionaisRemoção de resíduos de pilhas e acumuladores(APENAS produtos com bateria incorporada)- No caso de este produto conter u

Page 160 - Istruzioni per l'uso

PORPOR20Informações adicionais 5. Condições- A garantia apenas é válida se a factura original emitida em nome do comprador original pelo vendedor e e

Page 161

PORPOR21Garantia limitadaSUJEITO ÀS CONDIÇÕES DESTA GARANTIA LIMITADA, A LG ELECTRONICS GARANTE QUE ESTE PRODUTO SE ENCONTRA SEM DEFEITOS DE DESIGN, D

Page 162

PORPOR22Informações de segurança importantes Evitar danos auditivos Se utilizar o kit mão-livres para automóvel em alto volume, poderá sofrer danos au

Page 163

EspañolReservados todos los derechos. LG Electronics Inc., 2015Nota: antes de utilizar el HBS-810, lea atentamente toda la información para obtener el

Page 164

ESPESP2Introducción El auricular LG TONE ULTRATM (HBS-810) es un dispositivo inalámbrico ligero que emplea tecnología Bluetooth®.Este producto puede u

Page 165

ESPESP3AuricularBotón táctil FF/REWPuerto de cargaMicrófonoAuricular interno (I)Indicador LEDBotón de llamadaBotón de reproducción/pausa/detenciónAuri

Page 166

ESPESP4Modo de uso Encendido/apagado- Deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido o apagado.Carga- El auricular se apagará siempr

Page 167

ESPESP5Auriculares internos retráctiles- Tire de los auriculares internos para extenderlos hasta la longitud deseada.- Para recoger los auriculares

Page 168

ČeštinaVšechna práva vyhrazena. LG Electronics Inc., 2015Poznámka: K dosažení nejlepšího výkonu, prevenci poškození a nesprávného používání sluchátek

Page 169 - Indicatore LED

ESPESP6Modo de uso 2. Cuando el auricular pase al modo de asociación se iluminará el indicador LED azul. Repita los pasos del 3 al 6 que se muestran

Page 170 - Risoluzione dei problemi

ESPESP7Llamada en espera- Durante una llamada, pulse el botón de llamada durante 1 segundo para responder a una llamada entrante.- Para alternar ent

Page 171 - Speciche

ESPESP8Modo de uso LlamadaContestar una llamada- Cuando reciba una llamada, el auricular sonará y vibrará.- Deslice brevemente el botón táctil de vo

Page 172 - Precauzioni

ESPESP9Llamada en espera- Responda a una segunda llamada sin cortar la llamada en curso pulsando el botón de llamada durante 1 segundo. Pulse el botó

Page 173

ESPESP10Modo de uso Control de vibración- Para activar o desactivar la vibración del dispositivo, deslice el botón táctil de volumen a la posición “+

Page 174 - Ulteriori informazioni

ESPESP11Ecualizador- Durante la reproducción de música, pulse dos veces el botón de reproducción/pausa/detención para alternar entre Graves (predeter

Page 175

ESPESP12Modo de uso Función AcciónAlerta de hora actualDeslice el botón táctil FF/REW a la posición FF durante 1 segundo.Leer el último SMS o MMSDesli

Page 176

ESPESP13Indicador LEDFunción Estado del auricularIndicadorFuncion-amientoEncender El LED azul parpadea 4 veces.ApagarEl LED azul parpadea 4 veces y, a

Page 177 - Garanzia limitata

ESPESP14Resolución de problemas Problema Causas posibles Posible soluciónNo se enciendeCompruebe si la batería del auricular está totalmente cargada.C

Page 178

ESPESP15EspecicacionesElemento DescripciónVersión de Bluetooth4.1 (perles auricular / manos libres / A2DP)BateríaBatería de 3,7 V/Polímero de litio

Page 179 - Bluetooth®-stereoheadset

CZECZE2Úvod Sluchátka LG TONE ULTRATM (HBS–810) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth®.Tento produkt lze používat jak

Page 180 - Inleiding

ESPESP16Precauciones No deje caer el dispositivo.No modique, repare ni desmonte el dispositivo.Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alco

Page 181 - Beschrijving van onderdelen

ESPESP17Declaración de conformidadAVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:Este dispositivo cumple con lo estipulado en el apartado 15 de la FCC.El funcionam

Page 182 - Gebruikswijze

ESPESP18Información adicional 1. Exposición a la radiofrecuenciaEl auricular con Bluetooth HBS-810 es un transmisor y receptor de ondas de radio. Cuan

Page 183

ESPESP19Información adicionalEliminación de las baterías y acumuladores usados(SOLO para productos con batería integrada)- En caso de que este produc

Page 184

ESPESP20Información adicional 5. Condiciones- La garantía sólo es válida si junto al producto que hay que reparar o reemplazar se presenta la factura

Page 185

ESPESP21Garantía limitadaSUJETA A LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, LG ELECTRONICS GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO NO PRESENTA FALLOS DE D

Page 186

ESPESP22Información importante sobre seguridad Cómo evitar las lesiones auditivas Es posible que sufra pérdida de audición permanente si utiliza el ki

Page 187

SlovenskyVšetky práva vyhradené. LG Electronics Inc., 2015Poznámka: Pred použitím slúchadlovej súpravy HBS-810 si dôkladne prečítajte všetky informáci

Page 188

SLOSLO2Úvod LG TONE ULTRATM (HBS-810) je ľahká bezdrôtová slúchadlová súprava využívajúca technológiu Bluetooth®.Tento produkt je možné používať ako a

Page 189

SLOSLO3SlúchadláPosuvné tlačidlo FF/REW Port na nabíjanieMikrofónSlúchadlo do ucha (Ľ)Indikátor LEDTlačidlo HOVORUTlačidlo PREHRAŤ/POZASTAVIŤ/ZASTAVIŤ

Page 190

CZECZE3SluchátkaTlačítko pro POSUN VPŘED/VZADPort pro nabíjeníMikrofonKoncovka sluchátek (levá)Indikátor LEDTlačítko CALL (HOVOR)Tlačítko PŘEHRÁT/ PO

Page 191 - LED-indicator

SLOSLO4Návod na používanie Zapnutie/vypnutie– Posuňte vypínač do zapnutej polohy ON alebo vypnutej polohy OFF.Nabíjanie- Po pripojení nabíjačky (keď

Page 192 - Problemen oplossen

SLOSLO5Vtiahnuteľné slúchadlá- Potiahnutím slúchadiel ich predĺžite na požadovanú dĺžku.- Stiahnutie slúchadiel - miernym potiahnutím za káble sa sl

Page 193 - Specicaties

SLOSLO6Návod na používanie 2. Keď slúchadlová súprava prejde do režimu párovania, indikátor LED sa rozsvieti namodro. Zopakujte kroky jednoduchého p

Page 194 - Voorzorgsmaatregelen

SLOSLO7Čakajúci hovor- Ak počas hovoru na 1 sekundu stlačíte tlačidlo HOVORU, prijmete prichádzajúci hovor.- Ak chcete prepínať medzi dvomi aktívnym

Page 195

SLOSLO8Návod na používanie VolaniePrijatie hovoru- Slúchadlová súprava pri prichádzajúcom hovore zvoní a vibruje.- Krátko posuňte posuvné tlačidlo H

Page 196 - Aanvullende informatie

SLOSLO9Čakajúci hovor- Ak chcete prijať druhý hovor bez ukončenia prvého hovoru, stlačte tlačidlo HOVORU na 1 sekundu. Stlačením tlačidla HOVORU na 1

Page 197

SLOSLO10Návod na používanie Ovládanie vibrácie– Na aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie vibrovania posuňte posuvné tlačidlo HLASITOSTI do polohy „+“ n

Page 198

SLOSLO11Ekvalizér- Počas prehrávania hudby možno dvojitým stlačením tlačidla PREHRAŤ/POZASTAVIŤ/ZASTAVIŤ prepnúť režim medzi možnosťami Basy (predvol

Page 199 - Beperkte garantie

SLOSLO12Návod na používanie Funkcia AkciaUpozornenie na aktuálny časPosuňte posuvné tlačidlo FF/REW na 1 sekundu do polohy FF.Prečítajte si najnovšie

Page 200

SLOSLO13Indikátor LEDFunkciaStav slúchadlovej súpravyIndikátorPrevádzkaZapnuté Modrá dióda LED 4-krát zabliká.Vypnuté Modrá dióda LED 4-krát zabliká,

Page 201 - HBS-810 instrukcja obsługi

CZECZE4Použití Zapnutí / vypnutí sluchátek– Přepněte vypínač do polohy „ZAPNUTO“ nebo „VYPNUTO“.Nabíjení– Po připojení nabíječky (při zapnutém i vyp

Page 202 - Wprowadzenie

SLOSLO14Riešenie problémov Problém Možné príčiny Možné riešenieSúprava sa nezapneSkontrolujte, či je batéria slúchadlovej súpravy úplne nabitá.Nabite

Page 203 - Opis urządzenia

SLOSLO15Technické špecikáciePoložka PopisVerzia Bluetooth4.1 (proly slúchadlovej súpravy/súpravy Hands-Free/A2DP)BatériaBatéria 3,7 V/220 mAh, lítiu

Page 204 - Korzystanie z produktu

SLOSLO16Preventívne opatrenia Zariadenie nenechajte spadnúť.Zariadenie neupravujte, neopravujte ani nerozoberajte.Nevystavujte ho pri čistení priamemu

Page 205

SLOSLO17Vyhlásenie o zhodePOZNÁMKA FCC POUŽÍVATEĽOM:Toto zariadenie spĺňa časť 15 pravidiel FCC.Používanie podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:(1) t

Page 206

SLOSLO18Doplnkové informácie 1. Účinky vysokofrekvenčného žiareniaTáto slúchadlová súprava Bluetooth HBS-810 je rádiový vysielač a prijímač. Počas pr

Page 207

SLOSLO19Doplnkové informácieVybratie odpadových batérií a akumulátorov(LEN produkt so vstavanou batériou)- V prípade, ak tento produkt obsahuje batér

Page 208

SLOSLO20Doplnkové informácie 5. Podmienky- Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o k

Page 209

SLOSLO21Obmedzená zárukaV RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DV

Page 210

SLOSLO22Dôležité informácie o bezpečnosti Vyvarujte sa poškodenia sluchu Ak súpravu Handsfree do auta budete používať pri vysokej hlasitosti, môže dôj

Page 211

SvenskaMed ensamrätt. LG Electronics Inc., 2015Obs! För bästa prestanda och för att undvika skador och felanvändning av HBS-810 bör du läsa all inform

Page 212

CZECZE5Zasouvací koncovky– Koncovky sluchátek můžete vytažením nastavit na požadovanou délku.– Pro opětovné zasunutí koncovek zpět stačí lehce povyt

Page 213 - Wskaźnik LED

SWESWE2Introduktion LG TONE ULTRATM (HBS-810) är ett lätt, trådlöst headset med Bluetooth®.Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som ha

Page 214 - Rozwiązywanie problemów

SWESWE3HeadsetSnabbspolningsknappLaddningsportMikrofonÖronsnäcka (L)IndikatorlampaSamtalsknappUppspelnings-/paus-/stoppknappÖronsnäcka (R)Strömbrytare

Page 215 - Specykacje

SWESWE4Användning Ström på/av– Skjut strömbrytaren till PÅ eller AV.Laddning– När laddaren är ansluten stängs enheten av, oavsett om strömmen är av

Page 216 - Środki ostrożności

SWESWE5Indragbara öronsnäckor– Dra ut öronsnäckorna för att utvidga dem till önskad längd.– Om du vill fälla in öronsnäckorna drar du ut sladdarna s

Page 217

SWESWE6Användning 2. När headsetet går in i ihopparningsläge lyser indikatorlampan med fast blått sken. Upprepa steg 3–6 i Enkel ihopparning.Avancer

Page 218 - Informacje dodatkowe

SWESWE7Samtal väntar– Medan ett samtal pågår kan du trycka på samtalsknappen i en sekund för att svara på det inkommande samtalet.– Om du vill växla

Page 219

SWESWE8Användning SamtalTa emot samtal– När du har ett inkommande samtal kommer headsetet att ringa och vibrera.– Skjut snabbt volymreglaget till lä

Page 220

SWESWE9Samtal väntar– Du kan svara på ett inkommande samtal utan att lägga på genom att hålla samtalsknappen nedtryckt i en sekund. Tryck på samtalsk

Page 221 - Ograniczona gwarancja

SWESWE10Användning Vibrationskontroll– Om du vill aktivera eller avaktivera vibreringsfunktionen skjuter du volymreglaget till läget “+” i två sekund

Page 222

SWESWE11Equalizer– Tryck två gånger på uppspelnings-/paus-/stoppknappen medan du spelar musik för att växla mellan basförstärkning (standard), normal

Page 223 - Auricular estéreo Bluetooth®

EnglishAll rights reserved. LG Electronics Inc., 2015Note: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-810, please rea

Page 224 - Introdução

CZECZE6Použití 2. Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED začne modře svítit. Opakujte kroky snadného párování 3 až 6.Pokročilá

Page 225 - Descrição das peças

SWESWE12Användning Funktion ÅtgärdMeddelande om aktuell tidSkjut snabbspolningsknappen i framåt-läget i en sekund.Läs de senaste sms- eller mms-meddel

Page 226 - Modo de utilização

SWESWE13IndikatorlampaFunktion HeadsetstatusIndikatorI driftStröm på Den blå indikatorlampan blinkar fyra gånger.Stänga avDen blå indikatorlampan blin

Page 227

SWESWE14Felsökning Problem Möjliga orsaker Möjlig lösningStartar inteKontrollera om batteriet till headsetet är fulladdat.Ladda batteriet.Det gick int

Page 228

SWESWE15SpecikationerProduktdel BeskrivningBluetooth-version4.1 (handsfree/headset/A2DP-proler)BatteriBatteri 3,7 V/220 mAh litiumpolymerSamtalstid

Page 229

SWESWE16Säkerhetsåtgärder Tappa inte enheten.Ändra eller reparera den inte och ta inte isär den.Undvik direktkontakt med vatten, alkohol, bensen eller

Page 230

SWESWE17RegelefterlevnadFCC-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE:Den här enheten uppfyller del 15 i FCC-reglerna.Användningen är underkastad följande två villkor

Page 231

SWESWE18Ytterligare information 1. RF-exponeringBluetooth Headset HBS-810 är en sändare och mottagare för radiovågor. Under drift kommunicerar den med

Page 232

SWESWE19Ytterligare informationKassering av förbrukade batterier och ackumulatorer(Endast produkt med inbyggt batteri)- Om den här produkten innehåll

Page 233

SWESWE20Ytterligare information 5. Villkor- Garantin gäller endast om den produkt som ska repareras eller bytas ut presenteras tillsammans med origin

Page 234

SWESWE21Begränsad garantiUNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DEN HÄR PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATE

Page 235 - Indicador LED

CZECZE7Čekající hovor– Pokud během hovoru chcete přijmout druhý příchozí hovor, stiskněte na 1 sekundu tlačítko HOVOR.– Pro přepnutí mezi dvěma akti

Page 236 - Resolução de problemas

SWESWE22Viktig säkerhetsinformation Undvik hörselskador Om du använder bilsatsen med handsfree på hög volym kan det orsaka permanenta hörselskador. St

Page 237 - Especicações

RomânăToate drepturile rezervate. LG Electronics Inc., 2015Notă: Pentru performanţe optime şi pentru a împiedica avarierea sau utilizarea necorespunză

Page 238 - Precauções

ROMROM2Introducere LG TONE ULTRATM (HBS-810) sunt căşti wireless uşoare care folosesc tehnologie Bluetooth®.Acest produs se poate folosi ca accesoriu

Page 239

ROMROM3CăştiButon DERULARE RAPIDĂ ÎNAINTE/ DERULARE RAPIDĂ ÎNAPOIPort de încărcareMicrofonCască auriculară (S)Indicator cu LEDButon APELButon REDARE/

Page 240 - Informações adicionais

ROMROM4Mod de utilizare Pornire/Oprire- Glisaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia PORNIT sau OPRIT.Încărcare- Atunci când încărcătorul este conect

Page 241

ROMROM5Căşti auriculare retractabile- Trageţi de căştile auriculare pentru a le extinde până la lungimea dorită.- Pentru a retracta căştile auricula

Page 242

ROMROM6Mod de utilizare 2. Atunci când căştile intră în modul de împerechere, indicatorul cu LED va lumina constant în albastru. Repetaţi paşii de l

Page 243 - Garantia limitada

ROMROM7Apel în aşteptare- În timpul unui apel, apăsaţi butonul APEL timp de 1 secundă pentru a răspunde unui apel primit.- Pentru a comuta între dou

Page 244

ROMROM8Mod de utilizare ApelareaRăspunsul la un apel- Atunci când primiţi un apel, căştile vor suna şi vor vibra.- Glisaţi scurt butonul VOLUM în po

Page 245 - HBS-810 Manual del usuario

ROMROM9Apel în aşteptare- Răspundeţi la al doilea apel fără a încheia primul apel, apăsând butonul APEL timp de 1 secundă. Apăsaţi butonul APEL timp

Page 246 - Introducción

CZECZE8Použití VoláníPřijetí hovoru– Při příchozím hovoru sluchátka zazvoní a začnou vibrovat.– Vibrace zastavíte krátkým posunutím tlačítka HLASITO

Page 247 - Descripción de las piezas

ROMROM10Mod de utilizare Controlul vibraţiilor- Pentru a activa sau dezactiva funcţia Vibraţii, glisaţi butonul VOLUM în poziţia „+” timp de 2 secund

Page 248 - Modo de uso

ROMROM11Egalizator- În timpul redării muzicii, apăsaţi butonul REDARE/PAUZĂ/STOP de două ori pentru a comuta între Amplicare frecvenţe joase (implic

Page 249

ROMROM12Mod de utilizare Funcţie AcţiuneAlertă oră curentăGlisaţi butonul DERULARE RAPIDĂ ÎNAINTE/DERULARE RAPIDĂ ÎNAPOI în poziţia DERULARE RAPIDĂ ÎN

Page 250

ROMROM13Indicator cu LEDFuncţie Stare căştiIndicatorFuncţionarePornire Lumina albastră a LED-ului clipeşte de 4 ori.OprireLumina albastră a LED-ului c

Page 251

ROMROM14Depanarea Problemă Cauze posibile Soluţie posibilăNu porneşte.Vericaţi dacă bateria căştilor este încărcată complet.Încărcaţi bateria.Comunic

Page 252

ROMROM15SpecicaţiiElement DescriereVersiunea Bluetooth4.1 (Proluri căști/handsfree/A2DP)BaterieBaterie de 3,7 V/220 mAh litiu-polimerDurată convorbi

Page 253

ROMROM16Măsuri de siguranţă Nu scăpaţi dispozitivul.Nu modicaţi, nu reparaţi şi nu dezasamblaţi dispozitivul.Nu expuneţi dispozitivul direct la apă,

Page 254

ROMROM17Declaraţie de conrmareNOTĂ FCC PENTRU UTILIZATORI:Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din Regulile FCC.Funcţionarea este supusă următo

Page 255

ROMROM18Informaţii suplimentare 1. Expunerea la radiofrecvenţeCăştile Bluetooth HBS-810 reprezintă un receptor-transmiţător radio. În timpul funcţionă

Page 256

ROMROM19Informaţii suplimentareEliminarea bateriilor uzate și acumulatorilor uzați(DOAR în cazul produselor cu baterie încorporată)- În cazul în care

Page 257

CZECZE9Čekající hovor– Pro přijmutí druhého hovoru bez ukončení prvního hovoru stiskněte na 1 sekundu tlačítko HOVOR. Chcete-li se vrátit k prvnímu h

Page 258 - Resolución de problemas

ROMROM20Informaţii suplimentare 5. Condiţii- Garanţia este valabilă numai în cazul în care chitanţa originală emisă de către dealer pentru cumpărător

Page 259 - Especicaciones

ROMROM21Garanţia limitatăFĂCÂND OBIECTUL CONDIŢIILOR PREZENTEI GARANŢII LIMITATE, LG ELECTRONICS GARANTEAZĂ CĂ ACEST PRODUS NU PREZINTĂ DEFECTE DE DES

Page 260 - Precauciones

ROMROM22Informaţii importante privind siguranţa Evitarea afectării auzului Există posibilitatea pierderii permanente a auzului dacă volumul sunetului

Page 261

TürkçeTüm hakları saklıdır. LG Electronics Inc., 2015Not: HBS-810’tan en iyi performansı almak, hasar görmesini veya yanlış kullanılmasını önlemek içi

Page 262 - Información adicional

TUR2Giriş LG TONE ULTRATM (HBS-810) Bluetooth® teknolojisine sahip, kablosuz çok haf bir kulaklıktır.Bu ürün A2DP veya ahizesiz Bluetooth prolini de

Page 263

TUR3KulaklıkFF/REW Jog DüğmesiŞarj Bağlantı NoktasıMikrofonKulak içi kulaklık (L)LED Gösterge IşığıARAMA DüğmesiOYNAT/DURAKLAT/DURDUR DüğmesiKulak içi

Page 264

TUR4Kullanım Şekli Güç Açma/Güç Kapatma- AÇIK veya KAPALI konuma getirmek için Güç düğmesini kaydırın.Şarj etme- Şarj cihazı bağlandığında (cihaz aç

Page 265 - Garantía limitada

TUR5Sarılabilir Kulak İçi Kulaklıklar- Kulak içi kulaklıkları çekerek istediğiniz oranda uzatabilirsiniz.- Kulak içi kulaklıkları geri sarmak için k

Page 266 - 46980 – Paterna (Valencia)

TUR6Kullanım Şekli 2. Kulaklık, Eşleştirme moduna girdiğinde LED gösterge ışığı sabit mavi renkte yanar. Kolay Eşleştirme adım 3-6'yı tekrarlay

Page 267 - Používateľská príručka

TUR7Arama Bekletme- Bir görüşme sırasında gelen bir çağrıyı yanıtlamak için 1 saniye boyunca ARAMA düğmesine basın.- İki etkin çağrı arasında geçiş

Page 268 - Karta WEEE (iba

CZECZE10Použití Ovládání vibrací– Vibrace aktivujete nebo deaktivujete posunutím přepínače HLASITOST do polohy „+“ na 2 sekundy. Po aktivaci či deakt

Page 269 - Popis častí

TUR8Kullanım Şekli AramaBir Çağrıyı Yanıtlama- Bir çağrı alındığında kulaklık bir zil sesi çalar ve titrer.- Titreşimi kapatmak için SES jog düğmesi

Page 270 - Návod na používanie

TUR9Arama Bekletme- ARAMA düğmesine 1 saniye süreyle basarak ilk çağrıyı kapatmadan diğer çağrıyı cevaplayın. İlk çağrıya dönmek için ARAMA düğmesine

Page 271

TUR10Kullanım Şekli Titreşim Kontrolü- Cihazın titreşim fonksiyonunu etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için SES jog düğmesini 2 saniyeliğine &q

Page 272

TUR11Ekolayzır- Müzik çalınırken Bas Artırma (varsayılan), Normal ve Tiz Artırma özellikleri arasında geçiş yapmak için OYNAT/DURAKLAT/DURDUR düğmesi

Page 273

TUR12Kullanım Şekli Fonksiyon EylemGeçerli zaman alarmıFF/REW jog düğmesini 1 saniyeliğine FF konumuna getirin.Son SMS veya MMS'i okuFF/REW jog d

Page 274

TUR13LED Gösterge IşığıFonksiyon Kulaklık DurumuGöstergeÇalışıyorAçma Mavi LED 4 kez titreşir.Kapatma Mavi LED ışığı 4 kez titreşir ve kapanır.Eşleşti

Page 275

TUR14Sorun giderme Sorun Muhtemel Nedenler Muhtemel ÇözümAçılmıyorKulaklığın pilinin tamamen dolu olup olmadığını kontrol edin.Pili şarj edin.LG Bluet

Page 276

TUR15Teknik özelliklerÖğe AçıklamaBluetooth sürümü4.1 (Kulaklık/Ahizesiz/A2DP prolleri)PilPil 3,7 V/220 mAh Li-PolimerKonuşma süresi 17 saate kadarMü

Page 277

TUR16Önlemler Cihazı düşürmeyin.Üzerinde değişiklik yapmayın, onarmayın veya parçalarına ayırmayın.Temizlik amacıyla doğrudan su, alkol, benzen vb. ma

Page 278

TUR17Uygunluk BildirimiKULLANICILAR İÇİN FCC DUYURUSU:Bu cihaz, FCC kurallarının 15. bölümüyle uyumludur.Kullanın aşağıdaki iki koşula bağlıdır:(1) Bu

Page 279 - Indikátor LED

CZECZE11Ekvalizér– Dvojitým stisknutím tlačítka PŘEHRÁT / POZASTAVIT / ZASTAVIT při přehrávání hudby přepnete mezi efektem Bass Boost (výchozí), Treb

Page 280 - Riešenie problémov

TUR18Ek Bilgiler 1. Radyo frekansına maruz kalmaBu Bluetooth HBS-810 kulaklık bir radyo alıcısı ve vericisidir. Çalışması sırasında, Bluetooth donanım

Page 281 - Technické špecikácie

TUR19Ek BilgilerAtık batarya ve akülerin çıkarılması(SADECE gömülü bataryalı üründe)- Bu üründe, nihai kullanıcılar tarafından kolaylıkla çıkarılamay

Page 282 - Preventívne opatrenia

TUR20Ek Bilgiler 5. Koşullar- Garanti yalnızca, onarılacak ya da değiştirilecek ürünle birlikte, orijinal müşteri adına satıcı tarafından düzenlenmiş

Page 283

TUR21Sınırlı GarantiBU SINIRLI GARANTİ KOŞULLARINA BAĞLI OLARAK, LG ELECTRONICS BU ÜRÜNÜN TÜKETICI TARAFINDAN SATIN ALINDIĞI TARİHTE VE BU TARİHTEN SO

Page 284 - Doplnkové informácie

TUR22Önemli emniyet bilgileri İşitme hasarlarını engelleme Ahizesiz araç kitinizin yüksek sesle kullanılması durumunda kalıcı işitme kaybı meydana gel

Page 290 - Introduktion

CZECZE12Použití Funkce AkceUpozornění na aktuální časPosuňte tlačítko POSUN VPŘED / VZAD do polohy „VPŘED“ na 1 sekundu.Čtení nejnovějších zpráv SMS a

Page 292 - Användning

繁體中文保留一切權利。LG Electronics Inc., 2015備註:為確保最佳效能及避免損壞或錯誤使用 HBS-810,請於使用 HBS-810 前細閱所有資訊。任何因印刷錯誤或資訊不準確而需對本手冊作出的修改或變更只可由 LG Electronics Inc. 作出。HBS-810 用戶

Page 293

繁體中文2簡介 LG TONE ULTRATM (HBS-810) 是體積輕盈並支援藍牙TM連線的耳機。它也可用作支援 A2DP 或免提藍牙設定檔裝置的音訊配件。包裝內容額外耳膠(1套,小)*USB 充電纜線用戶手冊WEEE 環保規章卡(僅限歐洲)*實際產品設計可能與本用戶手冊所示圖像有異。 H

Page 294

繁體中文3耳機FF/REW (快轉/迴轉)按鈕充電連接埠咪高風耳塞(左)LED 指示燈通話按鈕PLAY/PAUSE/STOP 按鈕耳塞(右)電源開關VOLUME 按鈕 (+/-)配件說明

Page 295

繁體中文4使用指引 電源開啟 / 關閉- 滑動電源開關至 ON 或 OFF 位置。充電- 已連接充電器時(不論電源是否開關)耳機都會自動關閉。- 充電過程中,LED 指示燈將持續亮起紅色燈光。 當耳機電量達至 80% 或以上水平,指示燈會亮起紫色燈光。- 當耳機完全充電後,LED 指示燈將持

Page 296

繁體中文5延展式耳塞- 將耳塞拉長至需要延展的長度。- 要收回耳塞,只需輕輕拉出電線,耳塞就會自動縮回原位。- 如果耳塞沒有自動收回,請將耳塞完全拉出再收回。配對首次使用耳機前,您必須將它與支援藍牙的裝置進行配對。1) 簡易配對1. 把電源開關推至「ON」位置。2. 如果這是您首次配對裝置

Page 297

繁體中文6使用指引 進階多重連接功能耳機可以同時與兩個裝置進行配對, 讓您透過來電等候功能同時使用兩部已連接的手機。與兩部裝置配對- 首先,將耳機與支援藍牙的次要裝置進行配對(詳見配對說明)。- 配對成功後,請關閉耳機。- 關閉電源時,按通話按鈕並同時將電源開關移至「ON」(開啓)位置 2 秒進

Page 298

繁體中文7自動重新連接- 如果耳機及手機在彼此的偵測範圍以內,而耳機也開啟了電源,耳機和主要的手機將會自動連接。- 如需連接次要的手機,則需要透過手動連接。 在藍牙搜尋結果中選取「LG HBS-810」並進行配對。註:當裝置與耳機連結時,耳機會以震動提示。超出範圍- 如果配對裝置的距離範圍超過

Page 299

繁體中文8使用指引 通話接聽電話- 來電時,耳機會響起及震動。- 將 VOLUME 按鈕移至「-」位置一下,即可關閉震動。註:如果耳機的震動功能已被停用,耳機將不會震動。 - 短按通話按鈕接聽來電。轉移通話 - 您可以將通話以手動方式轉移到耳機,或從耳機接聽,按 PLAY/PAUSE/STO

Page 300

繁體中文9來電等候- 長按通話按鈕一秒可在不結束現有通話之情況下接聽第二個來電。 按通話按鈕 1 秒可返回第一個通話。- 短按通話按鈕接同時結束兩個通話。拒接來電- 通話進行中,按通話鍵 2 秒即可拒絕來電。註:上述功能可能不適用於全部流動裝置。 如欲了解使用詳情,請參閱您的流動裝置用戶手冊。

Page 301 - Indikatorlampa

CZECZE13Indikátor LEDFunkce Stav sluchátekIndikátorProvozZapnout Modrý indikátor LED zabliká 4krát.Vypnuto Modrý indikátor LED zabliká 4krát a poté se

Page 302 - Felsökning

繁體中文10使用指引 震動控制- 要啟用或停用耳機的震動提示,請將 VOLUME 按鈕移至「+」位置 2 秒。 您會隨著耳機震動功能開啟或關閉而聽到「震動開啟」或「震動關閉」的提示。- 震動功能被停用後,耳機接通來電或離開配對的流動裝置範圍內時不再震動。- 裝置開啟電源時,震動功能將會自動啟用

Page 303 - Specikationer

繁體中文11均衡器- 播夜音樂時,按兩下 PLAY/PAUSE/STOP 按鈕,即可在「低音加強」(預設)、一般及「超級低音」等模式中切換。 註: 耳膠尺寸會影響低音的強弱差異。aptX®- HBS-8100 使用 aptX® 技術,確保透過藍牙傳送的音訊內容即時而清晰。- 只要來源裝置支援,

Page 304 - Säkerhetsåtgärder

繁體中文12使用指引 功能 操作即時時間提示- 將 FF/REW 按鈕移至「FF」位置 1 秒。查看最新 SMS 或 MMS 短訊將 FF/REW 按鈕移至「REW」位置 1 秒。指定聯絡人 1. 在應用程式內的耳機通話設定內,選取「指定聯絡人」。2. 要致電「指定聯絡人」,請於耳機上按兩下 C

Page 305

繁體中文13LED 指示燈功能 耳機狀態指示符運作開啟電源 藍色 LED 燈閃爍 4 次。關閉電源 藍色 LED 燈閃爍 4 次然後關機。配對模式 持續亮起藍色燈光。耳機/免提操作模式已連接藍色 LED 燈每 5 秒閃爍 1 次。已連接通話 藍色 LED 燈每 5 秒閃爍 1 次。充電充電當耳機電量

Page 306 - Ytterligare information

繁體中文14疑難排解 問題 可能起因 合理的解決方案尚未開機 檢查耳機的電池是否已完全充滿。 為電池充電。無法與 LG 藍牙耳機 HBS-810 通訊。檢查您準備配對的藍牙裝置是否支援耳機或免提藍牙設定檔。確認您的流是否動裝置是否支援耳機或免提藍牙設定檔。檢查耳機的電池是否不足。為電池充電。無法配對

Page 307

繁體中文15規格項目 說明藍牙版本4.1 (耳機 / 免提 / A2DP 設定檔)電池電池 3.7 V / 220 mAh 鋰聚合物通話時間 最長 17 小時音樂播放時間 最長 13 小時待機時間 最長 550 小時充電時間 少於 2 小時額定輸入功率 DC 4.75 V ~ 5.3 V,400 m

Page 308

繁體中文16注意事項 請勿摔落裝置。請勿自行改裝、維修或拆卸本產品。請勿將本產品直接置使用水、酒精、苯溶液等進行清洗。請勿直接接觸易燃物。請勿將裝置放置或儲存於易燃物附近。請勿將裝置放置於過於潮濕及多塵的地方。請勿在裝置上放置重物。只可使用原廠 LG 充電器為耳機充電,否則可能導致損壞。• 未經負

Page 309 - Begränsad garanti

繁體中文17確認聲明FCC 用戶注意事項:此裝置符合 FCC 第 15 條的規定。用戶的操作應符合以下兩種條件:(1) 此裝置不得引起有害干擾,以及(2) 此裝置必須接受任何干擾,包括可能引起不良操作的干擾。重要事項:為了符合 FCC RF 曝露相容性要求,請勿對天線或裝置進行任何改動。 對天線或

Page 310 - Viktig säkerhetsinformation

繁體中文18額外資訊 1. 無線電頻率曝露此藍牙 立體聲耳機 HBS-810 是無線電發送及接收器。 運作期間,它透過接收及傳送頻率介乎 2.4 至 2.4835 GHz 的無線電頻率 (RF) 電磁場(微波),與配備藍牙的行動裝置通訊。 您的藍牙耳機在與任何兼容 LG Electronics 手機

Page 311 - Căşti stereo Bluetooth®

繁體中文19額外資訊拆除廢棄電池及充電池(只限含嵌入式電池的產品)- 當本產品使用壽命結束時,如本產品內含嵌入式電池而使用者無法自行拆除,LG 建議只限合資格專業人士拆除、更換或回收電池。 為免損壞產品並確保安全,使用者不應嘗試拆除電池,請聯絡 LG 服務熱線或其他獨立服務供應商尋求協助。- 拆

Page 312 - Introducere

CZECZE14Řešení problémů Problém Možné příčiny Možné řešeníSluchátka nelze zapnoutZkontrolujte, zda je baterie sluchátek plně nabitá.Nabijte baterii.Ko

Page 313 - Descrierea pieselor

繁體中文20額外資訊 5. 條件- 修理產品時必需同時出示由經銷商發給原本購買者,有顯示購買日期及序號的收據,保養才有效。 如果這資訊在從經銷商購買後被刪去或經過修改,LG Electronics 保留拒絕保養服務的權利。- 如果 LG Electronics 修理或更換產品,被修理或更換的產品

Page 314 - Mod de utilizare

繁體中文21有限保養受本有限保養的條件管制下, LG ELECTRONICS 保証本產品在原本的顧客購買時,與及隨後的一(1)年內,沒有設計、材料及製作上的缺陷。 如果您的產品需要保養服務,請將產品交回您購買產品的經銷商,或聯絡您的當地 LG ELECTRONICS 聯絡中心以取得更多資訊。

Page 315

繁體中文22重要安全資訊 避免聽覺受損 如果使用藍牙TM耳機時開得太大聲,可能會令聽覺受到永久性的傷害。 請將音量設定在安全水平。 在聆聽較大音量一段時間後,您可能會適應並覺得音量正常,但實際上卻可能會損害您的聽覺。 如果您感到有耳鳴或說話模糊不清,請停止聆聽並檢查您的聽覺。 音量愈大,影響聽覺所需

Page 318

22

Page 319

21 LG ELECTRONICS1

Page 320

205 -

Page 321

19 

Page 322

181BluetoothHBS-810

Page 323 - Indicator cu LED

CZECZE15Technické údajePoložka PopisVerze Bluetooth4.1 (proly sluchátka / sada handsfree / A2DP)BaterieBaterie 3,7 V / 220 mAh, Li-PoDoba hovoru Až 1

Page 324 - Depanarea

17 FCC.FCC15

Page 325 - Specicaţii

16

Page 326 - Măsuri de siguranţă

15 Bluetooth (A2DP4.12203,7

Page 327

14 LGHBS-

Page 328 - Informaţii suplimentare

13 LED4LED4LED

Page 329

12مادختسا ةيفيكةفيظولاءارجا SMS

Page 330

11

Page 331 - Garanţia limitată

10

Page 332

9

Page 333 - Bluetooth® Stereo Kulaklık

8

Page 334 - (Sadece Avrupa)

ENGENG2Introduction The LG TONE ULTRATM (HBS-810) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth® technology.This product can be used as an aud

Page 335 - Parçaların Tanımı

CZECZE16Bezpečnostní opatření Neupusťte zařízení na zem.Zařízení neupravujte, neopravujte a nerozebírejte.Nevystavujte zařízení přímému působení vody,

Page 336 - Kullanım Şekli

7

Page 337

6

Page 338

5

Page 339

4

Page 340

3LED

Page 341

2.Bluetooth® LG TONE ULTRATM (HBS-810)  BluetoothA2DP

Page 342

LG Electronics Inc., 2015HBS-810

Page 343

CZECZE17Prohlášení o shoděOZNÁMENÍ FCC PRO UŽIVATELE:Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15 směrnic FCC.Provozování je podmíněno následujícími dvě

Page 344

CZECZE18Doplňující informace 1. Vystavení vysokofrekvenčním signálůmTato sluchátka Bluetooth Headset HBS-810 slouží zároveň jako rádiový vysílač a při

Page 345 - LED Gösterge Işığı

CZECZE19Doplňující informaceVyjmutí starých baterií a akumulátorů(POUZE pro výrobek s integrovanou baterií)– V případě, že tento výrobek obsahuje v

Page 346 - Sorun giderme

CZECZE20Doplňující informace 5. Podmínky– Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původním

Page 347 - Teknik özellikler

CZECZE21Omezená zárukaPODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ PRODUKTY BEZ ZÁVAD DESIGNU, MATERIÁLU A C

Page 348 - Önlemler

CZECZE22Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sadu handsfree do automobilu nastavenou na vysokou úroveň hlasitosti,

Page 349

DanskAlle rettigheder forbeholdes. LG Electronics Inc., 2015Bemærk: For at opnå den bedste ydeevne og forhindre beskadigelse eller misbrug af HBS-810

Page 350 - Ek Bilgiler

DANDAN2Introduktion LG TONE ULTRATM (HBS-810) er et let, trådløst headset, som anvender Bluetooth®-teknologi.Dette produkt kan bruges som lydtilbehør

Page 351

DANDAN3HeadsetDrejeknappen FF/REWOpladningsportMikrofonØreprop (V)LED-indikatorKnappen OPKALDAFSPIL/PAUSE/STOP-knapØreprop (H)Tænd/sluk-knapDrejeknap

Page 352

ENGENG3HeadsetFF/REW Jog ButtonCharging PortMicrophoneEarbud (L)LED IndicatorCALL ButtonPLAY/PAUSE/STOP ButtonEarbud (R)Power SwitchVOLUME Jog Button

Page 353 - Sınırlı Garanti

DANDAN4Sådan bruger du Tænd/sluk- Skub tænd/sluk-knappen til positionen TIL eller FRA.Opladning- Når opladeren er tilsluttet (tændt eller slukket),

Page 354 - Önemli emniyet bilgileri

DANDAN5Udtrækkelige ørepropper- Træk i ørepropperne for at udvide dem til den ønskede længde.- Skub ørepropperne sammen ved at trække snorene let ud

Page 355

DANDAN6Sådan bruger du 2. Når headsettet skifter til parringstilstand, lyser LED-indikatoren konstant blåt. Gentag nem parring fra trin 3 til og med

Page 356

DANDAN7Opkald venter- Under et aktivt opkald skal knappen OPKALD holdes nede i 1 sekund for at besvare et indgående opkald.- Skift mellem to aktive

Page 357

DANDAN8Sådan bruger du OpkaldBesvarelse af et opkald- Headsettet ringer og vibrerer, når der modtages et indgående opkald.- Drej kortvarigt drejekna

Page 358

DANDAN9Opkald venter- Besvar et andet opkald uden at afslutte det første ved at trykke på knappen OPKALD i 1 sekund. Tryk på knappen OPKALD i 1 sekun

Page 359

DANDAN10Sådan bruger du Vibrationsstyring- Aktiver enhedens vibratorfunktion ved at skubbe drejeknappen LYDSTYRKE til positionen "+" i 2 se

Page 360

DANDAN11Equalizer- Mens du spiller musik, skal du trykke to gange på knappen AFSPIL/PAUSE/STOP for at skifte mellem Bass Boost (standard), Normal og

Page 361 - HBS-810 用戶手冊

DANDAN12Sådan bruger du Funktion HandlingAlarm for aktuelt klokkeslætSkub drejeknappen FF/REW til positionen FF i 1 sekund.Læs den seneste SMS eller M

Page 362 - WEEE 環保規章卡

DANDAN13LED-indikatorFunktion Status for headsetIndikatorI brugTænd Den blå LED-indikator blinker 4 gange.SlukDen blå LED-indikator blinker 4 gange og

Page 363

ENGENG4How to Use Power On/Power Off- Slide the Power switch to the ON or OFF position.Charging- When the charger is connected (with the power on or

Page 364

DANDAN14Fejlnding Problem Mulige årsager Mulig løsningKan ikke tændeKontroller om batteriet i headsettet er fuldt opladet.Oplad batteriet.Kan ikke ko

Page 365

DANDAN15SpecikationerEnhed BeskrivelseBluetooth-version4.1 (prolerne headset/håndfri/A2DP)BatteriBatteri 3,7 V/220 mAh Li-polymerTaletid Op til 17 t

Page 366

DANDAN16Forholdsregler Undgå at tabe enheden.Enheden må ikke ændres, repareres eller skilles ad.Må ikke komme i direkte kontakt med vand, alkohol, ben

Page 367

DANDAN17BekendtgørelseFCC-BEKENDTGØRELSE TIL BRUGERE:Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit 15 af FCC-vedtægterne.Drift er underlagt følgende to

Page 368

DANDAN18Yderligere oplysninger 1. Eksponering for radiofrekvensDette Bluetooth-headset HBS-810 er en radiosender og -modtager. Når den er i brug kommu

Page 369

DANDAN19Yderligere oplysningerFjernelse af opbrugte batterier og akkumulatorer(KUN produkter med integreret batteri)- Hvis produktet har et indbygget

Page 370

DANDAN20Yderligere oplysninger 5. Betingelser- Garantien er kun gyldig, hvis den oprindelige kvittering udstedt til den oprindelige køber af forhandl

Page 371

DANDAN21Begrænset garantiUNDERLAGT BETINGELSERNE FOR DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI STÅR LG ELECTRONICS INDE FOR, AT DETTE PRODUKT IKKE HAR NOGEN FEJL ELLER

Page 372

DANDAN22Vigtige sikkerhedsoplysninger Undgå høreskader Der kan opstå permanent høretab, hvis du bruger håndfri bilsæt ved høj lydstyrke. Indstil lydst

Page 373

FrançaisTous droits réservés. LG Electronics Inc., 2015Remarque: avant d’utiliser l’oreillette HBS-810, lisez attentivement toutes les informations a

Page 374

ENGENG5Retractable Earbuds- Pull the earbuds to extend them to the desired length.- To retract the earbuds, pull the cords out slightly, and they wi

Page 375

FRAFRA2Introduction Le casque LG TONE ULTRATM (HBS-810) est un casque léger et sans l qui utilise la technologie Bluetooth®.Ce produit peut être util

Page 376

FRAFRA3CasqueBouton AVANCE RAPIDE/RETOURPort de rechargeMicrophoneOreillette (G)Témoin lumineuxBouton d'appelBouton LECTURE/PAUSE/ARRÊTOreillette

Page 377

FRAFRA4Utilisation Mise sous tension/Mise hors tension- Faites glisser le bouton d'alimentation en position ON ou OFF.Charge- Que le casque soi

Page 378

FRAFRA5Oreillettes rétractables- Tirez les oreillettes pour obtenir la longueur désirée.- Pour rentrer les oreillettes, tirez légèrement dessus, ell

Page 379

FRAFRA6Utilisation 2. Lorsque le casque passe en mode de couplage, le voyant lumineux émet une lumière bleue. Répétez les étapes 3 à 6 du couplage s

Page 380

FRAFRA7Appel en attente- Pendant un appel, appuyez sur le bouton d'appel pendant 1 seconde pour répondre à un appel entrant.- Pour basculer ent

Page 381

FRAFRA8Utilisation AppelRéponse à un appel- Le casque sonne et vibre pour signaler un appel entrant.- Faites glisser brièvement le bouton VOLUME en

Page 382

FRAFRA9Appel en attente- Vous pouvez répondre à un second appel sans avoir à raccrocher en appuyant sur le bouton d'appel pendant 1 seconde. Pou

Page 383

FRAFRA10Utilisation Contrôle de la fonction vibreur- Pour activer ou désactiver la fonction vibreur de l'appareil, faites glisser le bouton VOLU

Page 384

FRAFRA11Égaliseur- Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez deux fois sur le bouton LECTURE/PAUSE/ARRÊT pour basculer entre les réglages de l&apos

Page 385 - 

ENGENG6How to Use 2. When the headset enters Pairing mode, the LED indicator will show a solid blue light. Repeat Easy Pairing steps 3 through 6.Adv

Page 386 - 

FRAFRA12Utilisation Fonction ActionAlerte heure actuelleFaites glisser le bouton AVANCE RAPIDE/RETOUR sur la position AVANCE RAPIDE pendant 1 seconde.

Page 387 - 

FRAFRA13Témoin lumineuxFonction Indicateur d'étatdu casqueUtilisationMise sous tension Le voyant lumineux bleu clignote 4 fois.Mise hors tension

Page 388

FRAFRA14Dépannage Problème Causes possibles Solution possibleNe s'allume pasVériez que la batterie du casque est complètement chargée.Rechargez

Page 389

FRAFRA15Caractéristiques techniquesÉlément DescriptionVersion de Bluetooth4.1 (prols casque/mains libres/A2DP)BatterieBatterie 3,7 V/220 mAh Li-Polym

Page 390

FRAFRA16Précautions Ne laissez pas tomber votre produit.Ne modiez pas et n'essayez pas de réparer ni de démonter le produit.N'exposez pas l

Page 391 - 

FRAFRA17Déclaration de conformitéRÉGLEMENTATION FCC :Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC.Son utilisation est soumise aux

Page 392 - 

FRAFRA18Autres informations 1. Exposition aux radiofréquencesL’oreillette Bluetooth HBS-810 est un émetteur-récepteur radio. Elle communique avec un a

Page 393 - 

FRAFRA19Autres informationsRetrait de batteries et d’accumulateurs à mettre au rebut(produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT)- Dans le cas où ce pr

Page 394 - LED

FRAFRA20Autres informations 5. Conditions- La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spéciant la dat

Page 395 - مادختسا ةيفيك

FRAFRA21Garantie limitéeSELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION

Page 396 - 

ENGENG7Call Waiting- While on a call, press the CALL button for 1 second to answer an incoming call.- To switch between two active calls, press the

Page 397

FRAFRA22Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive L’utilisation de votre oreillette avec un volume sonore très élevé

Page 398

ΕλληνικάΜε την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. LG Electronics Inc., 2015Σημείωση: Για τη βέλτιστη απόδοση και την αποφυγή πρόκλησης ζημιών ή λανθασμένης

Page 399

ΕΛΛΕΛΛ2Εισαγωγή Τα LG TONE ULTRATM (HBS-810) είναι ελαφριά, ασύρματα ακουστικά με τεχνολογία Bluetooth®.Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξε

Page 400

ΕΛΛΕΛΛ3ΑκουστικόΚουμπί κύλισης FF/REWΘύρα φόρτισηςΜικρόφωνοΑκουστικό (Α)Ενδεικτική λυχνία LEDΚουμπί ΚΛΗΣΕΩΝΚουμπί ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣΑκουστικ

Page 401

ΕΛΛΕΛΛ4Χρήση Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση- Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση "ON" ή "OFF".Φόρτιση- Όταν συνδέεται ο φορτιστ

Page 402

ΕΛΛΕΛΛ5Ακουστικά με δυνατότητα σύμπτυξης- Τραβήξτε τα ακουστικά, για να τα επεκτείνετε όσο θέλετε.- Για να συμπτύξετε τα ακουστικά, τραβήξτε τα καλώ

Page 403

ΕΛΛΕΛΛ6Χρήση 2. Όταν τα ακουστικά μεταβούν σε λειτουργία σύζευξης, η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει σταθερά με μπλε χρώμα. Επαναλάβετε τα βήματα 3

Page 404 - 

ΕΛΛΕΛΛ7Αναμονή κλήσεων- Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε το κουμπί ΚΛΗΣΕΩΝ για 1 δευτερόλεπτο, για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.- Για

Page 405 - 

ΕΛΛΕΛΛ8Χρήση ΚλήσειςΑπάντηση σε κλήση- Όταν λαμβάνετε μια εισερχόμενη κλήση, τα ακουστικά ηχούν και δονούνται.- Σύρετε στιγμιαία το κουμπί κύλισης Ε

Page 406

ΕΛΛΕΛΛ9Αναμονή κλήσεων- Απαντήστε σε μια δεύτερη κλήση χωρίς να τερματίσετε την πρώτη κλήση, πατώντας το κουμπί ΚΛΗΣΕΩΝ για 1 δευτερόλεπτο. Για να επ

Comments to this Manuals

No comments