LG LGW150 User Manual

Browse online or download User Manual for Smartwatches LG LGW150. LG W150,LGW150 Руководство пользователя

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 262
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - USER GUIDE

www.lg.comMFL69163201 (1.0)LG- W150USER GUIDEDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SLOVENŠČINA ENGLISH

Page 2

8SicherheitsinformationenZertifizierungsanforderungen für IEEE1725-Konformität mit Akku-Systemen zugelassen ist. Bei Verwendung eines ungeeigneten Ak

Page 3 - Benutzerhandbuch

44Utilisation des applications Maintenez le doigt enfoncé pour saisir le symbole plus ( + ) pour composer un numéro international.Appuyez sur cette ic

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

Utilisation des applications45Vérifier votre rythme cardiaqueVous pouvez utiliser la commande vocale ou le menu pour vérifier votre rythme cardiaque.

Page 5

46RéglagesLancement du menu Paramètres1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de veille.2 Appuyez n'importe

Page 6

Réglages47Taille de policeVous pouvez définir la taille de police pour l'affichage de votre montre. 1 Dans le menu Paramètres, appuyez sur Taill

Page 7 - Sicherheitshinweise

48RéglagesRégler l'écran pour qu'il reste toujours alluméVous pouvez configurer l'écran pour qu'il affiche l'heure ou qu&apos

Page 8

Réglages49RéinitialisationCette opération permet de rétablir les paramètres de la montre définis en usine et de supprimer toutes vos données personnel

Page 9 - Akkuwarnungen

50RéglagesMise hors tension1 Dans le menu Paramètres, appuyez sur Eteindre.2 Lorsque le message Éteindre: êtes-vous sûr? apparaît, appuyez sur .À

Page 10 - Hinweise zur Wasserdichte

À propos de ce manuel de l'utilisateur51À propos de ce manuel de l'utilisateur• Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser

Page 11 - Sicherheitsinformationen

52À propos de ce manuel de l'utilisateurMarques commerciales• LG et le logo LG sont des marques déposées de LGElectronics.• Tous les autres ma

Page 12

Accessoires53Les accessoires suivants peuvent être utilisés avec votre montre. (Les éléments décrits ci-dessous sont parfois disponibles en option.)•

Page 13 - Tipps zum Display

Sicherheitsinformationen9Vermeiden Sie, das Produkt extrem staubigen oder feuchten Umgebungen auszusetzen. Verwenden Sie das Produkt nicht in den folg

Page 15 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Guida per l'utente• Alcuni contenuti e illustrazioni possono differire dal dispositivo a seconda della regione, del provider di servizi, della v

Page 16

2 SommarioInformazioni di sicurezza ...4Presentazione dell'orologio ...15Struttura dell'orologio ...

Page 17

3Impostazioni ...46Avviare il menu Impostazioni ...46Regolare la luminosità del display ...

Page 18 - Ihre neue Uhr

4Informazioni di sicurezzaPrima di accendere il prodotto, leggere le informazioni di sicurezza di base fornite nel presente documento. Sicurezza gener

Page 19 - Herzfrequenzsensor

Informazioni di sicurezza5Consigli di sicurezzaATTENZIONE: la base di ricarica contiene potenti magneti che possono interferire con pacemaker, carte d

Page 20 - Aufladen der Uhr

6Informazioni di sicurezza• Se si presentano problemi di utilizzo, smettere di usare il prodotto e consultare un centro assistenza clienti LG Electro

Page 21

Informazioni di sicurezza7• Usare la batteria solo con sistemi di ricarica idonei in base ai requisiti del certificato CTIA per la conformità del sis

Page 22 - Ladehalterung

8Informazioni di sicurezzaSOAP Non immergere il prodotto in agenti chimici liquidi (come il sapone). SALTNon immergere il prodotto in acqua salata o a

Page 23 - Uhr ein-/ausschalten

Informazioni di sicurezza9• Usare il polso opposto a dove si trova il pacemaker per ridurre al minimo l'eventuale interferenza RF.• SPEGNERE im

Page 24

10SicherheitsinformationenHerzschrittmacher und andere medizinische GerätePersonen mit Herzschrittmachern sollten Folgendes beachten:• Tragen Sie das

Page 25 - Tragen der Uhr

10Informazioni di sicurezza ATTENZIONE!Avviso sulla sostituzione della batteria• Una batteria agli ioni di litio è un componente pericoloso che può c

Page 26

Informazioni di sicurezza11Esposizione all'energia elettromagnetica a radiofrequenze (RF)Informazioni sull'esposizione alle onde radio e sul

Page 27

12Informazioni di sicurezzaDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀCon il presente documento, LG Electronics dichiara che il prodotto LG-W150 è conforme ai requisi

Page 28 - Vor der Kopplung

Informazioni di sicurezza13COME AGGIORNARE IL DISPOSITIVOAccesso alle ultime versioni firmware, le nuove funzioni software e miglioramenti.1 Tenere p

Page 29 - Nach der Kopplung

14Informazioni di sicurezzaSmaltimento delle apparecchiature obsolete1 Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente

Page 30 - So verwenden Sie Ihre Uhr

Presentazione dell'orologio15Presentazione dell'orologioStruttura dell'orologioTasto di accensioneNota: lo schermo a sfioramento non de

Page 31 - Benachrichtigungskarten

16Presentazione dell'orologioTasto di accensioneQuando lo schermo è spento:• Tenere premuto alcuni secondi finché non compare il logo LG. Se lo

Page 32 - Benachrichtigungen blockieren

Presentazione dell'orologio17 AttenzioneNon chiudere né esercitare pressione con un oggetto appuntito sul foro che si trova nella parte inferiore

Page 33 - Benachrichtigung über Anrufe

18Presentazione dell'orologio1 Individuare i contatti per la ricarica sull'orologio e sulla base di ricarica. Contatti per la ricaricaNota:

Page 34 - Theater-Modus

Presentazione dell'orologio194 Collegare la base di ricarica alla presa di alimentazione. Se l'orologio è spento si accenderà automaticamen

Page 35 - Verwalten des Speichers

Sicherheitsinformationen11Tipps zum Display• Lassen Sie nicht für längere Zeit unbewegliche Bilder anzeigen. Ein solches Bild könnte sich sonst in de

Page 36

20Presentazione dell'orologioModalità di ricaricaDopo la configurazione iniziale, viene visualizzata una schermata come quella riportata di segui

Page 37 - Aufgaben mittels Sprachbefehl

Presentazione dell'orologio21 Tasto di accensioneSpegnimento dell'orologio1 Tenere premuto il tasto di accensione fino alla visualizzazione

Page 38 - Notiz schreiben oder anzeigen

22Presentazione dell'orologio• Il ripristino di fabbrica cancella tutti i dati dalla memoria dell'orologio. Al termine della procedura, sar

Page 39 - Meine Schritte anzeigen

Presentazione dell'orologio23resistente ai danni causati dall'acqua.• L'orologio non deve essere immerso in acqua a una profondità sup

Page 40 - Meine Herzfrequenz anzeigen

24Presentazione dell'orologioSensore della frequenza cardiacaIndossare l'orologio al polso in modo corretto, prima di effettuare la misurazi

Page 41 - Senden von SMS-Nachrichten

Connessione dell'orologio a un dispositivo mobile25Prima dell'associazionePrima dell'associazione, effettuare le seguenti operazioni su

Page 42

26Connessione dell'orologio a un dispositivo mobileProcedura di associazione dell'orologio1 Accendere l'orologio e far scorrere la sch

Page 43 - Timer stellen

Utilizzo dell'orologio27Avviare il quadrante dell'orologio (dove viene visualizzata l'ora)Riattivare l'orologio. Se la luminosità

Page 44 - Wecker stellen

28Utilizzo dell'orologioSuggerimento: *è anche possibile modificare e scaricare il quadrante dell'orologio tramite l'app Android Wear

Page 45 - Aktuelle Alarme anzeigen

Utilizzo dell'orologio29Per visualizzare le schede, trascinare verso l'alto dalla parte inferiore dello schermo.Sfiorare una scheda per visu

Page 46 - Verwenden von Apps

12SicherheitsinformationenSicherheitshinweis über die Einwirkung elektromagnetischer Energie im RadiofrequenzbereichInformationen zur Einwirkung elekt

Page 47 - Verwenden der App GoogleFit

30Utilizzo dell'orologioBloccare le app utilizzando l'app Android Wear sul telefono1 Sul telefono, aprire l'app Android Wear .2 Sfio

Page 48

Utilizzo dell'orologio31Modifica delle notifiche ricevuteÈ possibile modificare le notifiche da visualizzare e quando mostrarle sull'orologi

Page 49 - Einstellungen

32Utilizzo dell'orologioSpegnere temporaneamente lo schermo con la modalità TeatroÈ possibile spegnere lo schermo dell'orologio in modo tale

Page 50 - Bluetooth-Geräte

Utilizzo dell'orologio33Accesso al menu Impostazioni1 Se la luminosità dello schermo è attenuata, sfiorarlo per riattivare l'orologio.2 Sf

Page 51 - Eingabehilfen

34Attività che utilizzano il comando vocaleÈ possibile visualizzare un menu di semplici attività sull'orologio e pronunciare ad alta voce una qua

Page 52 - Display-Sperre

Attività che utilizzano il comando vocale35Modificare le applicazioni da utilizzare per i comandi vocaliÈ possibile impostare le applicazioni da utili

Page 53 - Ausschalten

36Attività che utilizzano il comando vocaleNOTA: se QuickMemo+ o Google Keep è installato sul telefono:• L'app cambia le parole pronunciate in t

Page 54

Attività che utilizzano il comando vocale374 Per visualizzare l'elenco dei totali giornalieri dei passi fatti, scorrere lo schermo verso l'

Page 55

38Attività che utilizzano il comando vocalevisualizzata dalla volta successiva per impostazioni predefinita.5 L'orologio inizierà a misurare la

Page 56

Attività che utilizzano il comando vocale39E-mailL'orologio può essere utilizzato per scrivere messaggi e-mail e per leggere i messaggi e-mail ri

Page 57 - Guide de l’utilisateur

Sicherheitsinformationen13KONFORMITÄTSERKLÄRUNGLGElectronics erklärt hiermit, dass das LG-W150 den wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten B

Page 58 - Sommaire

40Attività che utilizzano il comando vocale2 Nel quadrante dell'orologio, pronunciare "Ok Google" o toccare un punto qualsiasi dello s

Page 59

Attività che utilizzano il comando vocale41Usare il cronometroL'app Cronometro permette di misurare il tempo trascorso. 1 Se la luminosità dello

Page 60 - Consignes de sécurité

42Attività che utilizzano il comando vocaleVisualizzare le sveglie correnti1 Se la luminosità dello schermo è attenuata, sfiorarlo per riattivare l&a

Page 61 - Conseils de sécurité

Utilizzo delle applicazioni43Nell'elenco Applicazioni sono elencate le applicazioni incluse nell'orologio.Per utilizzare le applicazioni ins

Page 62

44Utilizzo delle applicazioni Toccare e tenere premuto il simbolo più ( + ) per digitare un numero internazionale.Sfiorare qui per eliminare il numero

Page 63

Utilizzo delle applicazioni45"Mostrami la mia frequenza cardiaca" (visualizza la sezione Mostrami la mia frequenza cardiaca per ulteriori in

Page 64

46ImpostazioniAvviare il menu Impostazioni1 Se la luminosità dello schermo è attenuata, sfiorarlo per riattivare l'orologio.2 Toccare in un pun

Page 65

Impostazioni47Dimensioni carattereÈ possibile impostare la dimensione del carattere visualizzato sull'orologio. 1 Nel menu Impostazioni, sfiorar

Page 66

48Impostazioni• Nel menu Impostazioni sfiorare Dispositivi Bluetooth. Impostazione dello schermo sempre accesoÈ possibile impostare lo schermo per mo

Page 67

Impostazioni49Ripristino di fabbricaQuesta impostazione ripristina le impostazioni predefinite dell'orologio ed elimina tutti i dati.1 Toccare I

Page 68 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

14SicherheitsinformationenSO AKTUALISIEREN SIE IHR GERÄTZugriff auf die neuesten Firmwareversionen sowie neue Softwarefunktionen und -verbesserungen.1

Page 69 - Informations réglementaires

50ImpostazioniInformazioni suLe informazioni relative all'orologio vengono visualizzate qui. È possibile visualizzare il modello, il nome del dis

Page 70

Informazioni su questa guida per l'utente51Informazioni su questa guida per l'utente• Leggere attentamente questo manuale prima di utilizza

Page 71 - Présentation de la montre

52Informazioni su questa guida per l'utenteMarchi registrati• LG e il logo LG sono marchi registrati di LG Electronics.• Tutti gli altri marchi

Page 72 - Capteur de

Accessori53Di seguito sono riportati gli accessori disponibili per il dispositivo. Gli articoli descritti di seguito potrebbero essere opzionali.• Ca

Page 74

Uporabniški priročnik• Nekatera vsebina in slike se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od regije, ponudnika storitev, različice programske op

Page 75

2 KazaloVarnostne informacije ...4Spoznavanje ure ...14Skica ure ...

Page 76 - Si l'écran se bloque

3Naprave Bluetooth ...42Nastavitev neprekinjeno vklopljenega zaslona ...

Page 77

4Varnostne informacijePred vklopom izdelka preglejte tukaj navedene osnovne varnostne informacije. Splošna varnost in uporabaMed uporabo izdelka upošt

Page 78

Varnostne informacije5Varnostni nasvetiOPOZORILO: v nosilcu za polnjenje so močni magneti, ki lahko motijo srčne spodbujevalnike, kreditne kartice, ur

Page 79 - Porter la montre

Sicherheitsinformationen15Entsorgung Ihres Altgeräts1 Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder kommuna

Page 80 - Capteur de fréquence

6Varnostne informacije• Če imate pri uporabi izdelka težave, ga nehajte uporabljati in se posvetujte s pooblaščenim storitvenim centrom za naročnike

Page 81 - Préparation du couplage

Varnostne informacije7ali polnilnika lahko predstavlja nevarnost požara, eksplozije, puščanja ali druge nevarnosti. • Ne povzročajte kratkega stika i

Page 82 - Après le couplage

8Varnostne informacijeIzdelka ne potapljajte v vrelce.Z izdelkom ne plavajte.Izdelka ne uporabljajte pod vodo.Izdelka ne polagajte neposredno na pesek

Page 83 - Comment utiliser votre montre

Varnostne informacije9Nasveti glede uporabe tehnologij Bluetooth in Wi-Fi v uri• Če želite izdelek povezati z drugo mobilno napravo, morata biti bliz

Page 84 - Cartes de notification

10Varnostne informacije OPOZORILO!Obvestilo o menjavi baterije • Litij-ionska baterija je nevaren sestavni del, ki lahko povzroči poškodbe. • Če bat

Page 85 - Bloquer les notifications

Varnostne informacije11Izpostavljenost radiofrekvenčni energijiInformacije o izpostavljenosti radijskim valovom in stopnji sevanja (SAR)Izdelek je skl

Page 86 - Notifications d'appel

12Varnostne informacijeIZJAVA O SKLADNOSTIS tem LG Electronics izjavlja, da je ta izdelek LG-W150 v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznim

Page 87

Varnostne informacije13Odstranjevanje stare naprave1 Vse električne in elektronske izdelke odstranjujte ločeno od običajnih komunalnih odpadkov na na

Page 88 - Accéder au menu Paramètres

14Spoznavanje ureSpoznavanje ureSkica ure Tipka za vklop in izklopOpomba: zaslon na dotik ne sme priti v stik z drugimi električnimi napravami. Zaslon

Page 89 - Gestion du stockage

Spoznavanje ure15 Priključki za polnjenjeSenzor srčnega utripa OpozoriloOdprtine na spodnjem delu naprave ne zapirajte in ne pritiskajte z ostrim pred

Page 90

16Ihre neue UhrIhre neue UhrLayout der UhrEin-/Aus-TasteAnmerkung: Der Touchscreen darf nicht mit anderen elektrischen Geräten in Berührung kommen. El

Page 91 - Créer ou afficher une note

16Spoznavanje ureOpomba: ko je baterija skoraj prazna, se prikaže ikona prazne baterije. Če je baterija popolnoma prazna, ure ni mogoče vklopiti takoj

Page 92 - Afficher mes pas

Spoznavanje ure173 Postavite uro v nosilec za polnjenje, pri čemer pazite, da so priključki za polnjenje poravnani.

Page 93

18Spoznavanje ure4 Nosilec za polnjenje priključite na napajalno vtičnico. Če je ura izklopljena, se samodejno vklopi. 5 Ko se baterija ure popolnom

Page 94 - Envoyer un SMS

Spoznavanje ure19Vklop in izklop ureVklop ureUro vklopite tako, da za nekaj sekund pridržite tipko za vklop in izklop (na desni strani ure). Zaslon za

Page 95

20Spoznavanje ure• Tovarniška ponastavitev izbriše vse podatke iz pomnilnika ure. Po dokončanju je naprava pripravljena za povezavo z drugo mobilno n

Page 96 - Définir un minuteur

Spoznavanje ure21Nošenje urePrevidnostni ukrepi glede odpornosti na vodoUra je bila preizkušena v nadzorovanem okolju in je dokazano odporna na vodo i

Page 97 - Définir une alarme

22Spoznavanje ureSenzor srčnega utripaPred merjenjem srčnega utripa morate uro pravilno namestiti na zapestje. Senzor srčnega utripaOPOMBE: • Če je u

Page 98 - Voir les alarmes actuelles

Povezava ure z mobilno napravo23Pred seznanjanjemPred seznanjanjem s telefonom ali tabličnim računalnikom izvedite naslednje korake.1 Prepričajte se,

Page 99

24Povezava ure z mobilno napravoSeznanjanje ure1 Vklopite uro in podrsajte po pozdravnem zaslonu v levo za začetek.2 Tapnite jezik. 3 Priključite u

Page 100 - Utilisation des applications

Uporaba ure25Začetek s podobo ure (kjer je prikazana ura)Uro najprej vklopite. Če je zaslon zatemnjen, lahko uro zbudite:• z dotikom zaslona.• s tak

Page 101

Ihre neue Uhr17Ein-/Aus-TasteBei ausgeschalteter Anzeige:• Drücken und halten Sie die Taste ein paar Sekunden lang, bis das LG-Logo angezeigt wird, u

Page 102 - Réglages

26Uporaba ureKartice z obvestiliVečino obvestil, ki jih vidite v telefonu, boste videli tudi v uri. To vključuje obvestila o zgrešenih klicih, sporoči

Page 103 - Appareils Bluetooth

Uporaba ure27Priklic karticePo opustitvi kartice povlecite po zaslonu ure od zgoraj navzdol in tapnite gumb Nazaj . Kartica bo priklicana v nekaj seku

Page 104 - Mode Avion

28Uporaba ureObvestila o klicihKadar telefon prejme dohodni klic, lahko takoj prejmete obvestilo o tem. V obvestilu je prikazana številka klicatelja a

Page 105 - Verrouillage écran

Uporaba ure29Ogled preostale napolnjenosti baterije ali datumaPodrsajte po zaslonu od zgoraj navzdol. Preostala napolnjenost baterijeDatumOPOMBA: nek

Page 106 - À propos de

30Uporaba ureZačasno povečanje svetlosti zaslonaČe ste na soncu na prostem, lahko začasno povečate svetlost. Svetlost je povečana nekaj sekund, nato p

Page 107

Opravila z glasovnimi ukazi31V uri si lahko ogledate meni enostavnih opravil, ki jih lahko tudi glasno izgovorite. Enostavno izgovorite "Ok Googl

Page 108 - Marques commerciales

32Opravila z glasovnimi ukaziSpreminjanje aplikacij, ki jih uporabljate z glasovnimi ukaziNastavite lahko, katere aplikacije uporabljate za različne g

Page 109 - Accessoires

Opravila z glasovnimi ukazi33OPOMBA: če ste v telefon namestili QuickMemo+ ali Google Keep:• Aplikacija spremeni izgovorjene besede v besedilo. Ko ko

Page 110

34Opravila z glasovnimi ukaziPokaži srčni utripAplikacijo Srčni utrip lahko uporabite za merjenje in snemanje trenutnega srčnega utripa.OPOMBA: funkci

Page 111 - Guida per l'utente

Opravila z glasovnimi ukazi35Pošiljanje SMS-ovS to funkcijo lahko z uro narekujete SMS-e za stike, ki so shranjeni v mobilni napravi. Lahko tudi odgov

Page 113

18Ihre neue Uhr WarnungSchieben Sie keinen spitzen Gegenstand in das Loch an der Unterseite des Geräts, und verstopfen Sie es nicht. Ansonsten könnte

Page 114 - Informazioni di sicurezza

36Opravila z glasovnimi ukazi7 Sporočilo bo samodejno poslano.Preverjanje e-pošte v telefonuVrnite se na branje e-pošte v mobilni napravi, nato povle

Page 115 - Consigli di sicurezza

Opravila z glasovnimi ukazi37Nastavitev časovnikaUro lahko uporabljate kot odštevalnik. Po nastavitvi časovnika se bo pokazala nova kartica z odštevan

Page 116 - Avvertenze sulla batteria

38Opravila z glasovnimi ukazi3 Izgovorite "set an alarm" (nastavi alarm). 4 Poiščite želeno uro alarma tako, da podrsate navzgor ali navzd

Page 117

Uporaba aplikacij39Na seznamu aplikacij so navedene aplikacije, ki so v uri.Priklic aplikacij, nameščenih v uri:1 Če je zaslon zatemnjen, se ga dotak

Page 118

40Uporaba aplikacijOPOMBA: funkcija naj bi bila na voljo po posodobitvi programske opreme, ki je načrtovana maja2015.Uporaba aplikacije Google FitZ a

Page 119

Nastavitve41Zagon menija z nastavitvami1 Če je zaslon zatemnjen, se ga dotaknite, da uro zbudite.2 Tapnite kjer koli na ozadju zaslona in povlecite

Page 120 - ATTENZIONE!

42Nastavitve2 Izberite želeno velikost tako, da se dotakne želene možnosti.Poteze z zapestjemS potezami lahko prebudite ali zatemnite zaslon ure. Obr

Page 121

Nastavitve43• V meniju Nastavitve tapnite Vedno vklopljen zaslon, da to možnost vklopite ali izklopite.• Vklop: ko ura ni dejavna, je prikazana zate

Page 122 - Normative

44NastavitvePonovno zaženiS to nastavitvijo uro znova zaženete.1 V meniju Nastavitve tapnite Ponovno zaženi. Prikaže se poziv, pri katerem morate pot

Page 123

O priročniku za uporabo45O priročniku za uporabo• Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik. Tako boste zagotovili varno in pravilno uporab

Page 124

Ihre neue Uhr191 Stellen Sie fest, wo sich an der Uhr und der Ladehalterung die Ladeanschlüsse befinden. LadeanschlüsseAnmerkung: Die Ladehalterung i

Page 125 - Struttura dell'orologio

46O priročniku za uporaboBlagovne znamke• LG in logotip LG sta registrirani blagovni znamki družbe LG Electronics.• Vse ostale blagovne znamke in av

Page 126

Dodatna oprema47Za napravo je na voljo ta dodatna oprema. (Spodaj prikazana oprema je lahko izbirna.)• Potovalni adapter• Vodnik za hiter začetek up

Page 128

User Guide• Some contents and illustrations may differ from your device depending on the region, service provider, software version, or OS version, a

Page 129

2 Table of contentsSafety information ...4Getting to know your watch ...15Watch layout ...

Page 130 - Se lo schermo si blocca

3Wrist gestures ...43Wi-Fi settings ...43Bluetooth devices ...

Page 131

4Safety informationBefore turning on your product, review the basic safety information provided here. General safety & handlingWhile using your pr

Page 132 - Indossare l'orologio

Safety information5Safety tipsWARNING: The charging cradle contains strong magnets that may interfere with pacemakers, credit cards, watches, and othe

Page 133

6Safety information• Pedometer, Sleep, Exercise, and Heart rate are not intended to treat or diagnose any medical condition, and should be used for l

Page 134

Safety information7• Do not short circuit a battery or allow metallic conductive objects to contact battery terminals. • Replace the battery only wi

Page 135 - Prima dell'associazione

20Ihre neue Uhr4 Verbinden Sie die Ladehalterung mit einer Netzsteckdose. Wenn Ihre Uhr ausgeschaltet ist, wird sie automatisch eingeschaltet. 5 Sob

Page 136 - Dopo l'associazione

8Safety informationDo not immerse the product in hot spring.Do not swim wearing this product.Do not use the product underwater.Do not place the produc

Page 137 - Utilizzo dell'orologio

Safety information9Tips for using Bluetooth and Wi-Fi on your watch• When connecting your product to other mobile devices, the devices must be positi

Page 138 - Schede di notifica

10Safety information WARNING!Notice for Battery replacement• Li-Ion Battery is a hazardous component which can cause injury.• Battery replacement by

Page 139 - Notifiche di blocco

Safety information11Exposure to radio frequency energyRadio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information.This product has been designe

Page 140 - Notifiche di chiamata

12Safety informationEU DECLARATION OF CONFORMITYHereby, LG Electronics declares that this LG-W150 product is in compliance with the essential requirem

Page 141

Safety information13HOW TO UPDATE YOUR DEVICEAccess to latest firmware releases, new software functions and improvements.1 Press and hold the Power K

Page 142

14Safety informationDisposal of your old appliance 1 All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste

Page 143 - Gestione della memoria

Getting to know your watch15Getting to know your watchWatch layoutPower KeyNote: The touch screen must not come into contact with any other electrical

Page 144

16Getting to know your watchCharging TerminalsHeart rate Sensor WarningDo not close or push the hole located at the bottom of the device with a sharp

Page 145 - Android Wear da Play Store

Getting to know your watch17Charging the watchBefore you use the watch for the first time, you should charge the battery. Use the charging cradle incl

Page 146 - Mostrami i passi che ho fatto

Ihre neue Uhr21LademodusNach der Ersteinrichtung wird während des Ladevorgangs eine Ladeanzeige wie unten dargestellt angezeigt. Prüfen Sie den Prozen

Page 147

18Getting to know your watch2 Plug the small end of the USB cable provided into the charging cradle's USB port. 3 Place the watch on the chargi

Page 148 - Invia un SMS

Getting to know your watch194 Connect the charging cradle to a power outlet. If your watch is turned off, it will turn on automatically. 5 Once the

Page 149

20Getting to know your watchTurning the watch on and offTurning the watch onTurn the watch on by pressing and holding the Power Key (on the right-hand

Page 150 - Impostare un timer

Getting to know your watch21• Factory reset erases all data from your watch's memory. After completion, it is ready to connect to another mobile

Page 151 - Impostare una sveglia

22Getting to know your watchWearing the watchCautions for Water resistanceYour watch has undergone testing in a controlled environment and is proven t

Page 152

Getting to know your watch23Heart Rate SensorWear your watch on your wrist correctly before measuring the heart rate. Heart Rate SensorNOTES: • Loose

Page 153 - Utilizzo delle applicazioni

24Connecting the watch to a mobile deviceBefore pairingBefore pairing, please do the following on the phone or tablet.1 Make sure that the Android ve

Page 154

Connecting the watch to a mobile device25How to pair your watch1 Turn on the watch and swipe the welcome screen left to begin.2 Tap a language. 3 C

Page 155

26How to use your watchStart on your watch face (where you see the time)Start by waking up your watch. If your watch’s screen is dimmed, you can wake

Page 156 - Impostazioni

How to use your watch27Notification cardsMost notifications you see on your phone will also show up on your watch. These include notifications for mis

Page 157 - Dispositivi Bluetooth

22Ihre neue Uhr Ein-/Aus-TasteAusschalten der Uhr1 Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Apps-Liste angezeigt wird.2 Tippen Sie auf Einste

Page 158 - Accesso facilitato

28How to use your watchTo bring a card backAfter the card has been dismissed, swipe down from the top of your watch’s screen and tap the Undo button .

Page 159 - Blocco schermo

How to use your watch29Call notificationsYou can get instant call notifications alert when your phone receives an incoming call. The notification disp

Page 160 - Informazioni su

30How to use your watchSee your remaining battery or the dateSwipe down from the top of the screen.Battery remainingDateNOTE: Some content may differ

Page 161

How to use your watch31Boost the screen brightness temporarilyYou can turn up the brightness temporarily if you’re outdoors in a sunny spot. The extra

Page 162 - Marchi registrati

32Tasks using Voice commandYou can see a menu of simple tasks on your watch, and anything in this list can also be said aloud. Just say “Ok Google” or

Page 163 - Accessori

Tasks using Voice command33Change the apps you use for voice actionsYou can set which apps you use for different voice actions. For example, you can c

Page 164

34Tasks using Voice commandSet a reminderYou can speak to your watch to set a reminder. Once you set a reminder, you’ll see a card when your reminder

Page 165 - Uporabniški priročnik

Tasks using Voice command35Ensuring accurate measurementsHeart rate readings may be inaccurate depending on the conditions and surroundings. Follow th

Page 166

36Tasks using Voice command3 Say "Send a text". 4 The To whom? screen will be displayed. You will see the Speak now prompt. Say the name o

Page 167

Tasks using Voice command37Replying to an emailWhen you swipe from right to left you can take different actions, such as archive or reply. Tap Reply a

Page 168 - Varnostne informacije

Ihre neue Uhr23Touchscreen-TippsNachfolgend einige Tipps zur Navigation auf Ihrer Uhr.• Tippen oder Berühren– Durch einmaliges Antippen werden Eleme

Page 169 - Varnostni nasveti

38Tasks using Voice commandscreen, thenswipe left. You will see the Speak now prompt. 3 Say "Set a timer". 4 Swipe through the available d

Page 170 - Opozorila glede baterije

Tasks using Voice command39When an alarm goes off, your watch will vibrate and display a card.SnoozeDrag from right to left.Turn offDrag from left to

Page 171 - Opombe glede vodoodpornosti

40Using appsThe apps list provides a list of the applications which are included on the watch.To get to the apps installed on your watch:1 If your sc

Page 172

Using apps41NOTE: This feature may be available after a software update planned for May 2015. Use Google Fit appThe Fit app lets you count your steps

Page 173 - Nasveti glede zaslona

42SettingsLaunching the Settings menu1 If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch.2 Tap anywhere on the background of the screen and

Page 174 - Obvestilo o menjavi baterije

Settings432 Choose a size level by touching an option.Wrist gesturesYou can use motion gestures to awake or dim the watch screen. Turn your wrist so

Page 175

44Settings• OFF: The watch screen darkens when idle.Airplane modeWhen Airplane mode is on, you can use still many of the features on your watch, such

Page 176 - POSODABLJANJE NAPRAVE

Settings45RestartThis setting restarts your watch.1 From the Settings menu, tap Restart. You will see a prompt where you must confirm you want to res

Page 177

46About this user guideAbout this user guide• You must read this manual carefully before using your device. This will ensure safe and correct use of

Page 178 - Spoznavanje ure

About this user guide47Trademarks• LG and the LG logo are registered trademarks of LG Electronics.• All other trademarks and copyrights are the prop

Page 179 - Polnjenje ure

24Ihre neue Uhr• Die Uhr darf nicht länger als 30Minuten unter Wasser bleiben oder in eine Wassertiefe von über 1Meter getaucht werden.• Das Gerät

Page 180 - Priključki za polnjenje

48AccessoriesThese accessories are available for use with the your device. (Items described below may be optional.)• Travel adaptor• Quick Start Gui

Page 182 - Če zaslon zamrzne

Allgemeine Anfragen<LG Informationscenter für Kunden>Service Hotline Österreich: 0810 144 131 (zum Ortstarif)Service Hotline Schweiz: 0848 543 5

Page 183 - Vklop in izklop ure

Ihre neue Uhr25HerzfrequenzsensorTragen Sie die Uhr wie vorgesehen am Handgelenk, bevor Sie Ihre Herzfrequenz messen. HerzfrequenzsensorHINWEISE: • F

Page 184

26Verbinden der Uhr mit einem MobilgerätVor der KopplungBevor Sie eine Kopplung herstellen, erledigen Sie Folgendes auf Ihrem Smartphone oder Tablet:1

Page 185 - Nošenje ure

Verbinden der Uhr mit einem Mobilgerät27So koppeln Sie Ihre Uhr1 Schalten Sie die Uhr ein, und wischen Sie über den Willkommensbildschirm nach links,

Page 186 - Senzor srčnega utripa

Benutzerhandbuch• Einige Inhalte und Abbildungen weichen je nach Region, Dienstanbieter, Softwareversion oder OS-Version möglicherweise von Ihrem Ger

Page 187 - Pred seznanjanjem

28So verwenden Sie Ihre UhrBeginnen Sie auf dem Startdisplay Ihrer Uhr (Zeitanzeige)Aktivieren Sie den Bildschirm. Wenn der Bildschirm gedimmt ist, ak

Page 188 - Po seznanjanju

So verwenden Sie Ihre Uhr29Tipp: Sie können das Startmenü auch ändern und über die App AndroidWear herunterladen. BenachrichtigungskartenDie meiste

Page 189 - Uporaba ure

30So verwenden Sie Ihre UhrUm eine Karte zu entfernen, ziehen Sie von links nach rechts.Nach dem Lesen einer Karte können Sie sie entfernen. Wenn Sie

Page 190 - Kartice z obvestili

So verwenden Sie Ihre Uhr31Geräte verfügen. > App-Benachrichtigungen blockieren> .3 Wählen Sie die App aus, die Sie blockieren möchten.Benach

Page 191 - Blokiranje obvestil

32So verwenden Sie Ihre Uhr: Ausschließlich Unterbrechungen mit hoher Priorität werden zugelassen. : Alle Unterbrechungen werden zugelassen. HINWEIS:

Page 192 - Obvestila o klicih

So verwenden Sie Ihre Uhr332 Ziehen Sie auf dem Bildschirm von oben nach unten. Ziehen Sie von rechts nach links, bis Theater-Modus angezeigt wird.

Page 193

34So verwenden Sie Ihre UhrSo zeigen Sie die Speicherinformationen an:1 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit Ihrer Uhr verbunden ist.2 Öffnen

Page 194 - Upravljanje pomnilnika

Aufgaben mittels Sprachbefehl35Auf Ihrer Uhr wird ein Menü mit einfachen Aufgaben angezeigt, und alle Punkte in dieser Liste können über die Sprachein

Page 195 - Opravila z glasovnimi ukazi

36Aufgaben mittels SprachbefehlApps für Sprachaktionen ändernSie können einstellen, welche Apps Sie für verschiedene Sprachaktionen verwenden. Beispie

Page 196 - Ustvarjanje ali ogled beležke

Aufgaben mittels Sprachbefehl37HINWEIS: Wenn Sie QuickMemo+ oder GoogleKeep auf ihrem Telefon installiert haben:• Die App verwandelt das, was Sie sa

Page 197 - Pokaži korake

2 InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen ... 4Ihre neue Uhr ...16Layout der Uhr ...

Page 198 - Pokaži srčni utrip

38Aufgaben mittels Sprachbefehl3 Sagen Sie „Meine Schritte anzeigen“. Dort sehen Sie die Anzahl Ihrer Schritte, den Fortschritt bei Ihrem Fitness-Zie

Page 199 - Pošiljanje SMS-ov

Aufgaben mittels Sprachbefehl39Meldung Jetzt sprechen wird angezeigt. 3 Sagen Sie „Meine Herzfrequenz anzeigen“. 4 Wenn Sie diese Funktion zum erste

Page 200 - Navigacija

40Aufgaben mittels SprachbefehlNachrichten beantwortenSobald Sie eine Benachrichtigung für eine Nachricht auf Ihrem Telefon erhalten, werden Karten au

Page 201 - Nastavitev alarma

Aufgaben mittels Sprachbefehl41Löschen von E-Mail-NachrichtenWischen Sie von rechts nach links über die Mitteilungskarte, und tippen Sie auf Löschen.T

Page 202 - Ogled nastavljenih alarmov

42Aufgaben mittels Sprachbefehlbeliebigen Stelle auf den Bildschirmhintergrund, und ziehen Sie dann nach links. Die Meldung Jetzt sprechen wird angeze

Page 203 - Uporaba aplikacij

Aufgaben mittels Sprachbefehl433 Sagen Sie „Wecker einstellen“. 4 Navigieren Sie durch Wischen nach oben oder nach unten zu der gewünschten Weckzeit

Page 204 - Uporaba aplikacije Google Fit

44Verwenden von AppsDie Liste der Apps zeigt Ihnen, welche Anwendungen zu Ihrer Uhr gehören.So navigieren Sie zu den installierten Apps auf Ihrer Uhr:

Page 205 - Nastavitve

Verwenden von Apps45 Berühren und halten Sie das Plus-Symbol (+), um eine internationale Nummer zu wählen.Tippen Sie auf dieses Symbol, um eine falsch

Page 206 - Naprave Bluetooth

46Verwenden von AppsSagen Sie „OK Google“. Wenn die Aufforderung Jetzt sprechen angezeigt wird, sagen Sie „Meine Herzfrequenz anzeigen“ (Weitere Infor

Page 207 - Tovarniška ponastavitev

Einstellungen47Starten des Menüs „Einstellungen“1 Wenn Ihr Bildschirm abgedunkelt ist, berühren Sie ihn, um die Uhr zu aktivieren.2 Tippen Sie auf e

Page 208 - Zaklepanje zaslona

3Handgelenk-Gesten ...46Wi-Fi Einstellungen ...46Bluetooth-Geräte ...

Page 209 - O priročniku za uporabo

48EinstellungenSchriftgrößeSie können die Größe der auf der Uhr angezeigten Schriftart festlegen. 1 Tippen Sie im Menü Einstellungen auf Schriftgröße

Page 210 - Blagovne znamke

Einstellungen49Einstellen des Bildschirms auf „Immer ein“Sie können die Anzeige so einstellen, dass die Zeit angezeigt oder der Bildschirm vollständig

Page 211 - Dodatna oprema

50EinstellungenAuf Werkseinstellungen zurücksetzenMit dieser Einstellung wird Ihre Uhr auf die Standard-Werkseinstellungen zurückgesetzt, und alle Ihr

Page 212

Einstellungen51Ausschalten1 Tippen Sie im Bildschirm Einstellungen auf Ausschalten.2 Nach der Rückfrage Wirklich ausschalten? tippen Sie auf .InfoH

Page 213 - User Guide

52Info zu diesem BenutzerhandbuchInfo zu diesem Benutzerhandbuch• Lesen Sie dieses Handbuch vor Verwendung Ihres Geräts sorgfältig durch. Dadurch wir

Page 214 - Table of contents

Info zu diesem Benutzerhandbuch53Marken• LG und das LG-Logo sind registrierte Marken von LG Electronics.• Alle anderen Marken und Urheberrechte sind

Page 215

54ZubehörDiese Zubehörteile stehen für das Gerät zur Verfügung. (Die nachfolgend beschriebenen Produkte sind nicht zwingend im Lieferumfang enthalten.

Page 216 - Safety information

Guide de l’utilisateur• Certains contenus et illustrations peuvent différer de votre appareil en fonction de la région, du fournisseur de service, de

Page 217 - Safety tips

2 SommaireConsignes de sécurité ...4Se familiariser avec votre montre ...15Présentation de la montre ...

Page 218 - Battery warnings

3Réglages ...46Lancement du menu Paramètres ...46Réglage de la luminosité ...

Page 219

4SicherheitsinformationenBevor Sie das Produkt einschalten, sollten Sie die hier bereitgestellten grundlegenden Sicherheitsinformationen prüfen. Allge

Page 220

4Consignes de sécuritéAvant de mettre votre produit sous tension, consultez les informations relatives à la sécurité fournies dans ce document. Sécuri

Page 221 - Tips for the display screen

Consignes de sécurité5Mettez votre appareil hors tension dans les zones où son utilisation est interdite ou dans lesquelles il pourrait provoquer des

Page 222

6Consignes de sécuriténettoyer votre produit. • Le produit et la batterie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers; respectez les

Page 223

Consignes de sécurité7Avertissements concernant la batterie• La batterie ne doit pas être démontée, ouverte, écrasée, pliée, déformée, percée ou abîm

Page 224

8Consignes de sécurité• Débranchez systématiquement le chargeur de la prise murale lorsque le chargement du produit est terminé pour éviter qu'i

Page 225 - HOW TO UPDATE YOUR DEVICE

Consignes de sécurité9• Agitez le produit si l'activation vocale ne fonctionne pas (cela peut être dû à la présence d'eau dans le microphon

Page 226

10Consignes de sécurité• Dans un espace ouvert, la portée de communication du Bluetooth est généralement de 10mètres environ. Cette portée peut vari

Page 227 - Getting to know your watch

Consignes de sécurité11• Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG

Page 228 - Heart rate

12Consignes de sécurité• La limite de DAS recommandée par l'ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisant

Page 229 - Charging the watch

Consignes de sécurité13Informations sur les logiciels libresPour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique général

Page 230

Sicherheitsinformationen5• Befolgen Sie stets die jeweils geltenden Bestimmungen des jeweiligen Bereichs. Schalten Sie Ihr Gerät aus, wenn dessen Ver

Page 231 - If the screen freezes

14Consignes de sécuritéRecyclage de votre ancien téléphone1 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-or

Page 232 - Turning the watch on and off

Se familiariser avec votre montre15Se familiariser avec votre montrePrésentation de la montreTouche Marche-ArrêtRemarque: l'écran tactile ne doi

Page 233 - Touch screen tips

16Se familiariser avec votre montreTouche Marche-ArrêtLorsque l'écran est éteint:• Appuyez de manière prolongée sur la touche Marche-Arrêt pend

Page 234 - Wearing the watch

Se familiariser avec votre montre17 AvertissementNe pas obstruer ou appuyer sur l'orifice se trouvant sur la face intérieure de la montre avec un

Page 235 - Heart Rate Sensor

18Se familiariser avec votre montre Précautions à prendre pour éviter la corrosion des terminaux de chargementL'exposition à la sueur ou à d&apo

Page 236 - Before pairing

Se familiariser avec votre montre192 Branchez la plus petite extrémité du câble USB fourni au port USB du support de chargement. 3 Posez la montre s

Page 237 - After pairing

20Se familiariser avec votre montre4 Branchez le support de chargement sur une prise murale. Si la montre est éteinte, elle s'allume automatique

Page 238 - How to use your watch

Se familiariser avec votre montre21Mise en marche et arrêt de la montreActivation de la montreActivez la montre en appuyant de manière prolongée sur l

Page 239 - Notification cards

22Se familiariser avec votre montreapplications.2 Appuyez sur Paramètres> Réinitialisation d'usine. Vous êtes invité à confirmer votre choix

Page 240 - Block notifications

Se familiariser avec votre montre23Porter la montrePrécautions pour l'étanchéité de la montreVotre montre a été testée dans un environnement cont

Page 241 - Call notifications

6Sicherheitsinformationen• Reinigen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine ätzenden Chemikalien (z.

Page 242

24Se familiariser avec votre montre Avertissements relatifs au port du bracelet en cuir• L'épaisseur du bracelet en cuir à coutures de la LG Wa

Page 243 - Manage storage

Connexion de la montre à un appareil mobile25Préparation du couplageAvant l'association, veuillez effectuer les opérations suivantes sur votre té

Page 244 - Tasks using Voice command

26Connexion de la montre à un appareil mobileComment associer votre montre1 Mettez la montre en marche et faites défiler l'écran de bienvenue ve

Page 245 - Take or view a note

Comment utiliser votre montre27Commencez depuis l'écran de votre montre (où l'heure est affichée)Commencez par sortir votre montre de veille

Page 246 - Show me my heart rate

28Comment utiliser votre montreAstuce: vous pouvez également modifier et télécharger un écran de montre par le biais de l'application Android We

Page 247 - Send a text

Comment utiliser votre montre29Pour fermer une carte, faites-la glisser de la gauche vers la droite.Une fois que vous avez fini de consulter une carte

Page 248

30Comment utiliser votre montreBloquer des applications à l'aide de l'application Android Wear installée sur votre téléphone1 Sur votre tél

Page 249 - Set a timer

Comment utiliser votre montre31Choisir le moment où vous recevez les notificationsVous pouvez choisir quelles notifications s'affichent sur votre

Page 250 - Set an alarm

32Comment utiliser votre montreÉteindre temporairement l'écran grâce au mode CinémaVous pouvez éteindre l'écran de votre montre de façon à c

Page 251 - See current alarms

Comment utiliser votre montre33OUFaites glisser le haut de l'écran vers le bas et faites glisser votre doigt vers la gauche jusqu'à ce que l

Page 252 - Using apps

Sicherheitsinformationen7• Schrittzähler, Schlaf-, Trainings- und Herzfrequenzmessungen sind nicht für die Behandlung oder Diagnose von Krankheiten v

Page 253 - Use Google Fit app

34Tâches utilisant la commande vocaleVous pouvez voir un menu des tâches simples sur votre montre pour lesquelles la commande vocale peut être utilisé

Page 254 - Settings

Tâches utilisant la commande vocale35Modifier les applications que vous utilisez pour les actions vocalesVous pouvez définir les applications que vous

Page 255 - Setting the screen always on

36Tâches utilisant la commande vocaleREMARQUE: si vous avez installé QuickMemo+ ou Google Keep sur votre téléphone:• L'application convertit l

Page 256 - Factory reset

Tâches utilisant la commande vocale373 Dites «Show me my steps» («Afficher mes pas»). Le nombre de pas s'affiche, ainsi que votre progressio

Page 257 - Power off

38Tâches utilisant la commande vocaleMesure de la fréquence cardiaque1 Si votre écran est sombre, appuyez sur l'écran pour sortir la montre de v

Page 258 - About this user guide

Tâches utilisant la commande vocale396 Votre message sera automatiquement envoyé.Réponse à un messageVous verrez des cartes si les notifications de m

Page 259 - Trademarks

40Tâches utilisant la commande vocaleSuppression des e-mailsFaites glisser la carte message de droite à gauche et appuyez sur Supprimer.AgendaAvec vot

Page 260 - Accessories

Tâches utilisant la commande vocale41s'affiche. 3 Dites «Set a timer» («Définir un minuteur»). 4 Faites glisser les durées disponibles et l

Page 261

42Tâches utilisant la commande vocale4 Réglez l'heure voulue en faisant glisser votre doigt vers le haut ou le bas. 5 Appuyez sur pour défini

Page 262 - (zum Ortstarif)

Utilisation des applications43La liste des applications contient les applications incluses sur la montre.Pour accéder aux applications installées sur

Comments to this Manuals

No comments