LG 49UH600V User Manual

Browse online or download User Manual for LCD TVs LG 49UH600V. LG 49UH600V,55UH600V Εγχειρίδιο Χρήσης [en] [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 196
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - *MFL68931014*

Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.Safety and ReferenceOWNER’S MANUALLED TV** LG LED TV ap

Page 2 - Safety instructions

10ENGLISHLifting and moving the TVPlease note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regar

Page 3

10ESPAÑOLESPAÑOLElevación y desplazamiento de la TVAntes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y tr

Page 4

11ESPAÑOLESPAÑOLAjuste del menúCuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.Puede ajustar las opciones de menú moviendo el botón joyst

Page 5

12ESPAÑOLESPAÑOLMontaje a paredMonte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaj

Page 6

13ESPAÑOLESPAÑOLArtículo proporcionadoCubierta de protección•  Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca los separadores del soporte en l

Page 7 - Viewing 3D imaging (Only 3D

14ESPAÑOLESPAÑOLConexión con euroconector(En función del modelo)Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Conecte el di

Page 8 - Preparing

15ESPAÑOLESPAÑOL(En función del modelo)ABA (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.

Page 9 - Separate purchase

16ESPAÑOLESPAÑOL(En función del modelo)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5

Page 10 - Using the joystick button

17ESPAÑOLESPAÑOLFunciones del mando a distancia Magic Control(En función del modelo)Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic

Page 11 - Mounting on a table

18ESPAÑOLESPAÑOLD Usado para ver vídeos 3D. (Solo para los modelos 3D) (Reconocimiento de voz) (En función del modelo)Se necesita una conexión de red

Page 12 - Mounting on a wall

19ESPAÑOLESPAÑOLLicenciasLas licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.c

Page 13 - Connections (notications)

ENGLISH11Adjusting the menuWhen the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up,

Page 14 - Remote control

20ESPAÑOLESPAÑOLEspecicacionesEspecicaciones del Módulo Wireless •  Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente,

Page 15

www.lg.comLeia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência.Segurança e ReferênciaMANUAL DE INSTRUÇÕESLED

Page 16

2PORTUGUÊSInstruções de segurançaLeia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISONão coloque a TV nem o controlo remo

Page 17 - Magic remote functions

3PORTUGUÊSNão deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou d

Page 18 - How to use magic remote

4PORTUGUÊSSe ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência loca

Page 19

5PORTUGUÊSRecomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos de te

Page 20

6PORTUGUÊSNão exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto aado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.Evite to

Page 21 - Sicherheitshinweise

7PORTUGUÊSO painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este

Page 22

8PORTUGUÊS ATENÇÃOAmbiente de visualização•  Distância de visualização - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecr

Page 23

9PORTUGUÊS ATENÇÃO•  Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.•  Quaisquer danos ou lesões de

Page 24

12ENGLISHMounting on a wallAttach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall pe

Page 25

10PORTUGUÊSLevantar e deslocar a TVQuando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta que riscada ou danicada e pa

Page 26

11PORTUGUÊSAjustar o MenuCom a TV ligada, prima o botão joystick uma vez. Pode ajustar os itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo

Page 27 - 3D-Modelle)

12PORTUGUÊSMontagem numa paredeFixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sóli

Page 28 - Vorbereitung

13PORTUGUÊSItem fornecidoCobertura de proteção•  Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os espaçadores para montagem na parede nos orifíci

Page 29 - Separat erhältlich

14PORTUGUÊSLigação Euro Scart(Dependendo do modelo)Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo exter

Page 30 - Verwendung der Joystick-Taste

15PORTUGUÊS(Dependendo do modelo)ABA (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. Altera a fonte d

Page 31 - Montage auf einem Tisch

16PORTUGUÊS(Dependendo do modelo)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6

Page 32 - Wandmontage

17PORTUGUÊSFunções do Comando Magic(Dependendo do modelo)Quando aparecer a mensagem “A pilha do Comando Magic está a car fraca. Mude a pilha.”, deve

Page 33 - Verbindungen (Hinweise)

18PORTUGUÊSD Utilizado para a visualização de vídeo 3D. (Apenas em modelos com 3D) (Reconhecimento de voz) (Dependendo do modelo)É necessária uma liga

Page 34 - Fernbedienung

19PORTUGUÊSLicençasAs licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. Nota de

Page 35

ENGLISH13Provided itemProtective cover•  When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount spacers into the TV wall mount holes

Page 36

20PORTUGUÊSEspecicaçõesEspecicações do Módulo sem os•  Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar

Page 37 - Magic-Fernbedienung

www.lg.comLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekoms

Page 38

2NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesLees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWINGPlaats de TV en afstands

Page 39

3NEDERLANDSLaat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.Ho

Page 40 - Technische Daten

4NEDERLANDSTrek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.•  Er is hard

Page 41 - Sécurité et référence

5NEDERLANDSWanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan d

Page 42 - Consignes de sécurité

6NEDERLANDSDruk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.Raak het scherm

Page 43

7NEDERLANDSDe helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt v

Page 44

8NEDERLANDS ATTENTIEKijkomgeving•  Kijkafstand - Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij he

Page 45

9NEDERLANDS ATTENTIE•  Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.•  Eventuele beschadiging en let

Page 46

14ENGLISHEuro scart connection(Depending on model)Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external de

Page 47 - 3D uniquement)

10NEDERLANDSDe TV optillen en verplaatsenLees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadig

Page 48 - Préparation

11NEDERLANDSHet menu aanpassenAls de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Door de joystickknop naar boven, beneden, links of recht

Page 49 - Achat séparé

12NEDERLANDSAan een muur monterenBevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingsste

Page 50 - Utilisation du bouton du

13NEDERLANDSMeegeleverd itemBeschermklep•  Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, plaatst u de afstandhouders voor de muurbevestiging in

Page 51 - Installation sur une table

14NEDERLANDSEuro scart-verbinding(Afhankelijk van het model)U kunt de video- en GELUIDsignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het

Page 52 - Fixation du support mural

15NEDERLANDS(Afhankelijk van het model)ABA (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal

Page 53 - Connexions (notications)

16NEDERLANDS(Afhankelijk van het model)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5

Page 54 - Télécommande

17NEDERLANDSFuncties van de Magic-afstandsbediening(Afhankelijk van het model)Als het bericht “Batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg.

Page 55

18NEDERLANDSD Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (Alleen 3D-modellen) (Spraakherkenning) (Afhankelijk van het model)Een netwerkverbinding is vereist

Page 56

19NEDERLANDSLicentiesOndersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com.Informatiebericht

Page 57 - Magic Remote

ENGLISH15(Depending on model)ABA (POWER) Turns the TV on or o. Selects Radio, TV and DTV programme. Changes the input source. / (Q. Settings)

Page 58

20NEDERLANDSSpecicatiesDraadloze module specicaties•  Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werk

Page 59

www.lg.comΠριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.Ασφάλει

Page 60 - Spécications

2ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίες σχετικά με την ασφάλειαΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜην τ

Page 61 - Sicurezza e informazioni

3ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυ

Page 62

4ΕΛΛΗΝΙΚΑΣε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπη

Page 63 - Istruzioni di sicurezza

5ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τ

Page 64

6ΕΛΛΗΝΙΚΑΜην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκ

Page 65

7ΕΛΛΗΝΙΚΑΜπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμ

Page 66

8ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗΠεριβάλλον προβολής•  Απόσταση προβολής - Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγ

Page 67

9ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ•  Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.•  Οι ζημιέ

Page 68 - Visione di immagini 3D (solo

16ENGLISH(Depending on model)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno

Page 69 - Preparazione

10ΕΛΛΗΝΙΚΑΑνύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασηςΠριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρό

Page 70 - Manutenzione

11ΕΛΛΗΝΙΚΑΡύθμιση του μενούΌταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί joystick μία φορά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία του μενού μετ

Page 71 - Uso del pulsante joystick

12ΕΛΛΗΝΙΚΑΕπιτοίχια τοποθέτησηΣυνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια

Page 72 - Montaggio su un tavolo

13ΕΛΛΗΝΙΚΑΠαρεχόμενο στοιχείοΠροστατευτικό κάλυμμα•  Κατά την τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης στήριξης στην τηλεόραση, τοποθετήστε τα στηρίγματα της επιτο

Page 73 - Montaggio a parete

14ΕΛΛΗΝΙΚΑΣύνδεση Euro Scart(Ανάλογα με το μοντέλο)Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερι

Page 74 - Collegamenti (notiche)

15ΕΛΛΗΝΙΚΑ(Ανάλογα με το μοντέλο)ABA (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,

Page 75 - Telecomando

16ΕΛΛΗΝΙΚΑ(Ανάλογα με το μοντέλο)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6

Page 76

17ΕΛΛΗΝΙΚΑΛειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου Magic(Ανάλογα με το μοντέλο)Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η στάθμη της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου Mag

Page 77

18ΕΛΛΗΝΙΚΑD Χρησιμοποιείται για την προβολή βίντεο 3D. (μόνο σε μοντέλα 3D) (Φωνητική αναγνώριση) (Ανάλογα με το μοντέλο)Για τη χρήση της λειτουργίας

Page 78 - Funzioni del telecomando

19ΕΛΛΗΝΙΚΑΆδειες χρήσηςΟι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδε

Page 79

ENGLISH17Magic remote functions(Depending on model)When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the batte

Page 80

20ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροδιαγραφεςΠροδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας•  Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να

Page 81 - Speciche tecniche

www.lg.comPred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.Varnostne informacije in napotkiUPORABNIŠKI PRIRO

Page 82

2SLOVENŠČINAVarnostna navodilaPred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILOTelevizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite

Page 83 - Diagrammi a blocchi

3SLOVENŠČINAPazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.Snovi za vpijanje

Page 84 - ITALIANO

4SLOVENŠČINAV naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center.•  Izdelek je utrpel udarec.•  Izdelek je poškod

Page 85 - (Solo UF68*V, UF68*9)

5SLOVENŠČINAPriporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do 7-kratno dolžino diagonale zaslona. Po daljšem gledanju v televizor l

Page 86 - Main SoC

6SLOVENŠČINANa ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala, in ga ne opraskajte.Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pr

Page 87 - (Solo 65UF68*7)

7SLOVENŠČINASvetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav je mogoče pripis

Page 88

8SLOVENŠČINA POZOROkolje gledanja•  Razdalja gledanja - Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zas

Page 89 - (Solo UF77*7, UF83*7, UF84*7)

9SLOVENŠČINA POZOR•  Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko opremo.•  Garancija ne krije

Page 90

18ENGLISHD Used for viewing 3D video. (Only 3D models) (Voice recognition)(Depending on model)Network connection is required to use the voice recognit

Page 91 - Seguridad y Referencias

10SLOVENŠČINADvigovanje in premikanje televizorjaČe želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da te

Page 92 - Instrucciones de seguridad

11SLOVENŠČINAUporaba menijaKo je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice. S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali d

Page 93

12SLOVENŠČINANameščanje na stenoPrevidno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično

Page 94

13SLOVENŠČINAPriloženi predmetZaščitni pokrov•  Če nameravate na televizor pritrditi stenski nosilec, v odprtini za namestitev na steno vstavite dista

Page 95

14SLOVENŠČINAPriključitev kabla Euro scart(Odvisno od modela)Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo napravo in televi

Page 96

15SLOVENŠČINA(Odvisno od modela)ABA (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. Preklop na dr

Page 97

16SLOVENŠČINA(Odvisno od modela)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6

Page 98 - Preparación

17SLOVENŠČINAFunkcije daljinskega upravljalnika Magic (Odvisno od modela)Če se pojavi sporočilo «Baterija vašega daljinskega upravljalnika Magic je sk

Page 99 - Mantenimiento

18SLOVENŠČINAD Ogled 3D-videa. (samo 3D-modeli) (Prepoznavanje glasu) (Odvisno od modela)Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je potrebna omrežna p

Page 100 - Uso del botón joystick

19SLOVENŠČINALicencePodprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.lg.com.Informacije o obvestilu

Page 101 - Montaje en una mesa

ENGLISH19LicensesSupported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.Open source software notice informationT

Page 102 - Montaje a pared

20SLOVENŠČINASpecikacijeSpecikacije brezžičnega modula•  Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prila

Page 103 - Conexiones (noticaciones)

S-1SpecicationsCI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mmEnvironment conditionOperating Temperature 0 °C to 40 °COperating Humidity Less than

Page 104 - Mando a distancia

S-2RegulatoryLG Recycling Policy (Only EU)LG Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requi

Page 105

S-3EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)Better for the environment...•  High Energy Eciency•  Reduced CO2 emissions•  Designed to facilitate r

Page 108

Record the model number and serial number of the TV.Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any

Page 109

2ENGLISHSafety instructionsPlease read these safety precautions carefully beforeusing the product. WARNINGDo not place the TV and/or remote control in

Page 110 - Especicaciones

20ENGLISHSpecicationsWireless module specification•  Because band channel used by the country could be dierent, the user can not change or adjust th

Page 111 - Segurança e Referência

www.lg.comBitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung a

Page 112 - Instruções de segurança

2DEUTSCHSicherheitshinweiseBevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNGStellen

Page 113

3DEUTSCHLassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt

Page 114

4DEUTSCHZiehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.•  Das Gerät

Page 115

5DEUTSCHWir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen langen

Page 116

6DEUTSCHÜben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Ver

Page 117

7DEUTSCHJe nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedli

Page 118 - Preparação

8DEUTSCH VORSICHTBetrachtungsumgebung•  Betrachtungsabstand - Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der min

Page 119 - Manutenção

9DEUTSCH VORSICHT•  Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.•  Durch Fälschungen verursachte B

Page 120 - Utilizar o botão joystick

ENGLISH3Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.Ke

Page 121 - Montagem numa mesa

10DEUTSCHAnheben und bewegen des TV-GerätesLesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am

Page 122 - Montagem numa parede

11DEUTSCHEinstellen des MenüsDrücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät die Joystick-Taste einmal.Sie können die Menüpunkte einstellen, indem Sie di

Page 123 - Ligações (noticações)

12DEUTSCHWandmontageBefestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an ein

Page 124 - Controlo remoto

13DEUTSCHIm Lieferumfang enthaltenSchutzabdeckung•  Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät anbringen, setzen Sie die Distanzstücke in die Wandhalteru

Page 125

14DEUTSCHEuro-Scart-Anschluss(Abhängig vom Modell)Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das extern

Page 126

15DEUTSCH(Abhängig vom Modell)ABA (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. Ändert die Eingangsquelle.

Page 127 - Funções do Comando Magic

16DEUTSCH(Abhängig vom Modell)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mn

Page 128 - Como utilizar o Comando Magic

17DEUTSCHTastenfunktionen der Magic-Fernbedienung(Abhängig vom Modell)Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batter

Page 129

18DEUTSCHD Ansicht von 3D-Videos. (nur 3D-Modelle) (Spracherkennung) (Abhängig vom Modell)Um die Spracherkennungsfunktion zu nutzen, ist eine Netzwerk

Page 130 - Especicações

19DEUTSCHLizenzenDie unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com

Page 131 - Veiligheid en referentie

4ENGLISHIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.•  The product has been impacted by shock•

Page 132 - Veiligheidsinstructies

20DEUTSCHTechnische DatenWLAN-Modul Spezikationen•  Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut

Page 133

www.lg.comVeuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le an de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Page 134

2FRANÇAISConsignes de sécuritéVeuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENTN’installez pas la TV et

Page 135

3FRANÇAISNe faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne

Page 136

4FRANÇAISSi vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.•  L

Page 137 - 3D-modellen)

5FRANÇAISNous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV d

Page 138 - Voorbereiden

6FRANÇAISN’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo an d’éviter de le rayer.Évi

Page 139 - Onderhoud

7FRANÇAISSuivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte d

Page 140 - De joystickknop gebruiken

8FRANÇAIS ATTENTIONEnvironnement de visionnage•  Distance de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double

Page 141 - Op een tafelblad plaatsen

9FRANÇAIS ATTENTION•  An d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.•  La garantie ne couvre pas les

Page 142 - Aan een muur monteren

ENGLISH5We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long perio

Page 143 - Aansluitingen (meldingen)

10FRANÇAISSoulever et déplacer la TVLisez les consignes suivante s an d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en

Page 144 - Afstandsbediening

11FRANÇAISRéglage du menuLorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick.Vous pouvez régler les éléments du menu en dépla

Page 145

12FRANÇAISFixation du support muralPrenez les précautions nécessaires pour xer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un m

Page 146

13FRANÇAISÉlément fourniCache de protection•  Lors de la xation d’un support de xation murale sur le téléviseur, insérez les entretoises pour montag

Page 147 - Functies van de Magic

14FRANÇAISConnexion Euro scart(Selon le modèle)Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique exte

Page 148

15FRANÇAIS(Selon le modèle)ABA (ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. Permet de changer l

Page 149

16FRANÇAIS(Selon le modèle)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7

Page 150 - Specicaties

17FRANÇAISFonctions de la télécommande Magic Remote(Selon le modèle)Lorsque le message «Les pilles de votre télécommande Magic Remote sont faibles. C

Page 151 - Ασφάλεια και αναφορά

18FRANÇAISD Pour la lecture des vidéos en 3D. (Modèles3D uniquement) (Reconnaissance vocale) (Selon le modèle)La fonction Reconnaissance vocale néces

Page 152 - Οδηγίες σχετικά με την

19FRANÇAISLicencesLes licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www

Page 153

6ENGLISHDo not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage

Page 154

20FRANÇAISSpécicationsSpécications du Module sans l•  Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modier

Page 155

www.lg.comLeggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.Sicurezza e informazionidi

Page 156

2Indicazioni speciche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico•  L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al

Page 157

3Istruzioni di sicurezzaLeggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISONon collocare il televisore e il te

Page 158 - Προετοιμασια

4Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.Tenere

Page 159 - Συντηρηση

5Se si verica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.•

Page 160 - Χρήση του κουμπιού joystick

6Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. Guardando 

Page 161 - Επιτραπέζια τοποθέτηση

7Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti alati, ad esempio unghie, matite o penne e non graarlo.Evitare di toccare lo schermo o di

Page 162 - Επιτοίχια τοποθέτηση

8La luminosità e il colore del pannello possono dierire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).  Il fenomeno è dovuto alle

Page 163 - Συνδέσεις (ειδοποιήσεις)

9 ATTENZIONEAmbiente di visione•  Distanza di visione - Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza 

Page 164 - Τηλεχειριστηριο

ENGLISH7You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to

Page 165

10 ATTENZIONE•  Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.•  I danni o lesioni provocati da prodotti pirata 

Page 166

11Sollevamento e spostamento del TVPrima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graare o danneggiare l

Page 167 - Λειτουργίες μαγικού

12Regolazione del menuQuando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick. È possibile regolare gli elementi del Menu spostando il pulsante 

Page 168

13Montaggio a pareteMontare attentamente la staa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e ssare la staa su una parete solida 

Page 169

14Elemento fornitoCoperchio protettivo•  Se si collega al TV una staa per montaggio a parete, inserire i distanziali per il montaggio a parete nei fo

Page 170 - Προδιαγραφες

15Connessione Euro scart(In base al modello)Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il d

Page 171 - UPORABNIŠKI PRIROČNIK

16(In base al modello)ABA (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.  Consente di m

Page 172 - Varnostna navodila

17(In base al modello)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs

Page 173

18Funzioni del telecomando puntatore(In base al modello)Quando viene visualizzato il messaggio “Il livello della batteria del telecomando puntatore è 

Page 174

19D Consente di vedere video 3D. (Solo modelli 3D) (Riconoscimento vocale) (In base al modello)Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale, è 

Page 175

8ENGLISH CAUTIONViewing Environment•  Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. I

Page 176

20LicenzeLe licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com.Informaz

Page 177

21Speciche tecnicheSpeciche del modulo wireless•  Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modic

Page 178 - Priprava

22Dichiarazione di conformitàLa società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG43UF640V-ZA / 49UF640V-ZA / 43UF6407-ZA / 4

Page 179 - Vzdrževanje

23Diagrammi a blocchi(Solo UF64*V, UF64*9)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM

Page 180 - Uporaba gumba igralne

24(Solo UF64*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cable TUNER

Page 181 - Nameščanje na mizo

25(Solo UF68*V, UF68*9)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cabl

Page 182 - Nameščanje na steno

26(Solo 43/49/55UF68*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cabl

Page 183 - Povezave (obvestila)

27(Solo 65UF68*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cable TUNE

Page 184 - Daljinski upravljalnik

28(Solo UF77*V, UF77*9, UF83*V, UF83*9, UF84*V, UF84*9)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) USB1 (3.0) OPTIC LAN HDMI1(MHL) HD

Page 185

29(Solo UF77*7, UF83*7, UF84*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS T/C Demod IF (+/-) USB3 (3.0) OPTIC LAN HDMI1 DDR3 1866X32(512MB X

Page 186

ENGLISH9 CAUTION•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.•  Any damage or injuries caused by using unapproved ite

Page 188

www.lg.comAntes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.Seguridad y ReferenciasMANUAL DE

Page 189

2ESPAÑOLESPAÑOLInstrucciones de seguridadLea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIANo coloque la TV

Page 190 - Specikacije

3ESPAÑOLESPAÑOLNo golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o

Page 191 - Specications

4ESPAÑOLESPAÑOLSi ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio loc

Page 192 - Regulatory

5ESPAÑOLESPAÑOLLe recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un

Page 193 - EU Ecolabel : PL/22/004

6ESPAÑOLESPAÑOLNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto alado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.Evite tocar

Page 194

7ESPAÑOLESPAÑOLPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este

Page 195

8ESPAÑOLESPAÑOL PRECAUCIÓNEntorno de visualización•  Distancia de visualización - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal

Page 196 - Узбекистaн

9ESPAÑOLESPAÑOL PRECAUCIÓN•  Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.•  Los daños o lesiones causa

Comments to this Manuals

No comments