Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.Safety and ReferenceOWNER’S MANUALLED TV** LG LED TV ap
10ENGLISHLifting and moving the TVPlease note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regar
10ESPAÑOLESPAÑOLElevación y desplazamiento de la TVAntes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y tr
11ESPAÑOLESPAÑOLAjuste del menúCuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez.Puede ajustar las opciones de menú moviendo el botón joyst
12ESPAÑOLESPAÑOLMontaje a paredMonte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaj
13ESPAÑOLESPAÑOLArtículo proporcionadoCubierta de protección• Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca los separadores del soporte en l
14ESPAÑOLESPAÑOLConexión con euroconector(En función del modelo)Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Conecte el di
15ESPAÑOLESPAÑOL(En función del modelo)ABA (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
16ESPAÑOLESPAÑOL(En función del modelo)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5
17ESPAÑOLESPAÑOLFunciones del mando a distancia Magic Control(En función del modelo)Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic
18ESPAÑOLESPAÑOLD Usado para ver vídeos 3D. (Solo para los modelos 3D) (Reconocimiento de voz) (En función del modelo)Se necesita una conexión de red
19ESPAÑOLESPAÑOLLicenciasLas licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.c
ENGLISH11Adjusting the menuWhen the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up,
20ESPAÑOLESPAÑOLEspecicacionesEspecicaciones del Módulo Wireless • Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente,
www.lg.comLeia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência.Segurança e ReferênciaMANUAL DE INSTRUÇÕESLED
2PORTUGUÊSInstruções de segurançaLeia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISONão coloque a TV nem o controlo remo
3PORTUGUÊSNão deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou d
4PORTUGUÊSSe ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência loca
5PORTUGUÊSRecomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos de te
6PORTUGUÊSNão exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto aado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.Evite to
7PORTUGUÊSO painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este
8PORTUGUÊS ATENÇÃOAmbiente de visualização• Distância de visualização - Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecr
9PORTUGUÊS ATENÇÃO• Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.• Quaisquer danos ou lesões de
12ENGLISHMounting on a wallAttach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall pe
10PORTUGUÊSLevantar e deslocar a TVQuando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta que riscada ou danicada e pa
11PORTUGUÊSAjustar o MenuCom a TV ligada, prima o botão joystick uma vez. Pode ajustar os itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo
12PORTUGUÊSMontagem numa paredeFixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sóli
13PORTUGUÊSItem fornecidoCobertura de proteção• Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os espaçadores para montagem na parede nos orifíci
14PORTUGUÊSLigação Euro Scart(Dependendo do modelo)Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo exter
15PORTUGUÊS(Dependendo do modelo)ABA (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. Altera a fonte d
16PORTUGUÊS(Dependendo do modelo)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6
17PORTUGUÊSFunções do Comando Magic(Dependendo do modelo)Quando aparecer a mensagem “A pilha do Comando Magic está a car fraca. Mude a pilha.”, deve
18PORTUGUÊSD Utilizado para a visualização de vídeo 3D. (Apenas em modelos com 3D) (Reconhecimento de voz) (Dependendo do modelo)É necessária uma liga
19PORTUGUÊSLicençasAs licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. Nota de
ENGLISH13Provided itemProtective cover• When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount spacers into the TV wall mount holes
20PORTUGUÊSEspecicaçõesEspecicações do Módulo sem os• Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar
www.lg.comLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekoms
2NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesLees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWINGPlaats de TV en afstands
3NEDERLANDSLaat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.Ho
4NEDERLANDSTrek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.• Er is hard
5NEDERLANDSWanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan d
6NEDERLANDSDruk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.Raak het scherm
7NEDERLANDSDe helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt v
8NEDERLANDS ATTENTIEKijkomgeving• Kijkafstand - Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij he
9NEDERLANDS ATTENTIE• Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.• Eventuele beschadiging en let
14ENGLISHEuro scart connection(Depending on model)Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external de
10NEDERLANDSDe TV optillen en verplaatsenLees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadig
11NEDERLANDSHet menu aanpassenAls de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Door de joystickknop naar boven, beneden, links of recht
12NEDERLANDSAan een muur monterenBevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingsste
13NEDERLANDSMeegeleverd itemBeschermklep• Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, plaatst u de afstandhouders voor de muurbevestiging in
14NEDERLANDSEuro scart-verbinding(Afhankelijk van het model)U kunt de video- en GELUIDsignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
15NEDERLANDS(Afhankelijk van het model)ABA (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal
16NEDERLANDS(Afhankelijk van het model)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5
17NEDERLANDSFuncties van de Magic-afstandsbediening(Afhankelijk van het model)Als het bericht “Batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg.
18NEDERLANDSD Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (Alleen 3D-modellen) (Spraakherkenning) (Afhankelijk van het model)Een netwerkverbinding is vereist
19NEDERLANDSLicentiesOndersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.lg.com.Informatiebericht
ENGLISH15(Depending on model)ABA (POWER) Turns the TV on or o. Selects Radio, TV and DTV programme. Changes the input source. / (Q. Settings)
20NEDERLANDSSpecicatiesDraadloze module specicaties• Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de werk
www.lg.comΠριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.Ασφάλει
2ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίες σχετικά με την ασφάλειαΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜην τ
3ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυ
4ΕΛΛΗΝΙΚΑΣε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπη
5ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τ
6ΕΛΛΗΝΙΚΑΜην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκ
7ΕΛΛΗΝΙΚΑΜπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμ
8ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗΠεριβάλλον προβολής• Απόσταση προβολής - Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγ
9ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ• Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.• Οι ζημιέ
16ENGLISH(Depending on model)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno
10ΕΛΛΗΝΙΚΑΑνύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασηςΠριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρό
11ΕΛΛΗΝΙΚΑΡύθμιση του μενούΌταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί joystick μία φορά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία του μενού μετ
12ΕΛΛΗΝΙΚΑΕπιτοίχια τοποθέτησηΣυνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια
13ΕΛΛΗΝΙΚΑΠαρεχόμενο στοιχείοΠροστατευτικό κάλυμμα• Κατά την τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης στήριξης στην τηλεόραση, τοποθετήστε τα στηρίγματα της επιτο
14ΕΛΛΗΝΙΚΑΣύνδεση Euro Scart(Ανάλογα με το μοντέλο)Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερι
15ΕΛΛΗΝΙΚΑ(Ανάλογα με το μοντέλο)ABA (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
16ΕΛΛΗΝΙΚΑ(Ανάλογα με το μοντέλο)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6
17ΕΛΛΗΝΙΚΑΛειτουργίες μαγικού τηλεχειριστηρίου Magic(Ανάλογα με το μοντέλο)Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η στάθμη της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου Mag
18ΕΛΛΗΝΙΚΑD Χρησιμοποιείται για την προβολή βίντεο 3D. (μόνο σε μοντέλα 3D) (Φωνητική αναγνώριση) (Ανάλογα με το μοντέλο)Για τη χρήση της λειτουργίας
19ΕΛΛΗΝΙΚΑΆδειες χρήσηςΟι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδε
ENGLISH17Magic remote functions(Depending on model)When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the batte
20ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροδιαγραφεςΠροδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας• Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
www.lg.comPred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.Varnostne informacije in napotkiUPORABNIŠKI PRIRO
2SLOVENŠČINAVarnostna navodilaPred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILOTelevizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite
3SLOVENŠČINAPazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.Snovi za vpijanje
4SLOVENŠČINAV naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center.• Izdelek je utrpel udarec.• Izdelek je poškod
5SLOVENŠČINAPriporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do 7-kratno dolžino diagonale zaslona. Po daljšem gledanju v televizor l
6SLOVENŠČINANa ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala, in ga ne opraskajte.Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pr
7SLOVENŠČINASvetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav je mogoče pripis
8SLOVENŠČINA POZOROkolje gledanja• Razdalja gledanja - Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zas
9SLOVENŠČINA POZOR• Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko opremo.• Garancija ne krije
18ENGLISHD Used for viewing 3D video. (Only 3D models) (Voice recognition)(Depending on model)Network connection is required to use the voice recognit
10SLOVENŠČINADvigovanje in premikanje televizorjaČe želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da te
11SLOVENŠČINAUporaba menijaKo je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice. S premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali d
12SLOVENŠČINANameščanje na stenoPrevidno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično
13SLOVENŠČINAPriloženi predmetZaščitni pokrov• Če nameravate na televizor pritrditi stenski nosilec, v odprtini za namestitev na steno vstavite dista
14SLOVENŠČINAPriključitev kabla Euro scart(Odvisno od modela)Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Zunanjo napravo in televi
15SLOVENŠČINA(Odvisno od modela)ABA (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. Preklop na dr
16SLOVENŠČINA(Odvisno od modela)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6
17SLOVENŠČINAFunkcije daljinskega upravljalnika Magic (Odvisno od modela)Če se pojavi sporočilo «Baterija vašega daljinskega upravljalnika Magic je sk
18SLOVENŠČINAD Ogled 3D-videa. (samo 3D-modeli) (Prepoznavanje glasu) (Odvisno od modela)Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je potrebna omrežna p
19SLOVENŠČINALicencePodprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.lg.com.Informacije o obvestilu
ENGLISH19LicensesSupported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.Open source software notice informationT
20SLOVENŠČINASpecikacijeSpecikacije brezžičnega modula• Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prila
S-1SpecicationsCI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mmEnvironment conditionOperating Temperature 0 °C to 40 °COperating Humidity Less than
S-2RegulatoryLG Recycling Policy (Only EU)LG Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requi
S-3EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)Better for the environment...• High Energy Eciency• Reduced CO2 emissions• Designed to facilitate r
Record the model number and serial number of the TV.Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any
2ENGLISHSafety instructionsPlease read these safety precautions carefully beforeusing the product. WARNINGDo not place the TV and/or remote control in
20ENGLISHSpecicationsWireless module specification• Because band channel used by the country could be dierent, the user can not change or adjust th
www.lg.comBitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung a
2DEUTSCHSicherheitshinweiseBevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNGStellen
3DEUTSCHLassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt
4DEUTSCHZiehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.• Das Gerät
5DEUTSCHWir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen langen
6DEUTSCHÜben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Ver
7DEUTSCHJe nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedli
8DEUTSCH VORSICHTBetrachtungsumgebung• Betrachtungsabstand - Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der min
9DEUTSCH VORSICHT• Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen.• Durch Fälschungen verursachte B
ENGLISH3Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.Ke
10DEUTSCHAnheben und bewegen des TV-GerätesLesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am
11DEUTSCHEinstellen des MenüsDrücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät die Joystick-Taste einmal.Sie können die Menüpunkte einstellen, indem Sie di
12DEUTSCHWandmontageBefestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an ein
13DEUTSCHIm Lieferumfang enthaltenSchutzabdeckung• Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät anbringen, setzen Sie die Distanzstücke in die Wandhalteru
14DEUTSCHEuro-Scart-Anschluss(Abhängig vom Modell)Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das extern
15DEUTSCH(Abhängig vom Modell)ABA (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. Ändert die Eingangsquelle.
16DEUTSCH(Abhängig vom Modell)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mn
17DEUTSCHTastenfunktionen der Magic-Fernbedienung(Abhängig vom Modell)Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batter
18DEUTSCHD Ansicht von 3D-Videos. (nur 3D-Modelle) (Spracherkennung) (Abhängig vom Modell)Um die Spracherkennungsfunktion zu nutzen, ist eine Netzwerk
19DEUTSCHLizenzenDie unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com
4ENGLISHIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.• The product has been impacted by shock•
20DEUTSCHTechnische DatenWLAN-Modul Spezikationen• Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut
www.lg.comVeuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
2FRANÇAISConsignes de sécuritéVeuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENTN’installez pas la TV et
3FRANÇAISNe faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne
4FRANÇAISSi vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.• L
5FRANÇAISNous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV d
6FRANÇAISN’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo an d’éviter de le rayer.Évi
7FRANÇAISSuivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte d
8FRANÇAIS ATTENTIONEnvironnement de visionnage• Distance de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double
9FRANÇAIS ATTENTION• An d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés.• La garantie ne couvre pas les
ENGLISH5We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long perio
10FRANÇAISSoulever et déplacer la TVLisez les consignes suivante s an d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en
11FRANÇAISRéglage du menuLorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du joystick.Vous pouvez régler les éléments du menu en dépla
12FRANÇAISFixation du support muralPrenez les précautions nécessaires pour xer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un m
13FRANÇAISÉlément fourniCache de protection• Lors de la xation d’un support de xation murale sur le téléviseur, insérez les entretoises pour montag
14FRANÇAISConnexion Euro scart(Selon le modèle)Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Connectez le périphérique exte
15FRANÇAIS(Selon le modèle)ABA (ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. Permet de changer l
16FRANÇAIS(Selon le modèle)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7
17FRANÇAISFonctions de la télécommande Magic Remote(Selon le modèle)Lorsque le message «Les pilles de votre télécommande Magic Remote sont faibles. C
18FRANÇAISD Pour la lecture des vidéos en 3D. (Modèles3D uniquement) (Reconnaissance vocale) (Selon le modèle)La fonction Reconnaissance vocale néces
19FRANÇAISLicencesLes licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www
6ENGLISHDo not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
20FRANÇAISSpécicationsSpécications du Module sans l• Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modier
www.lg.comLeggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.Sicurezza e informazionidi
2Indicazioni speciche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico• L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al
3Istruzioni di sicurezzaLeggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISONon collocare il televisore e il te
4Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.Tenere
5Se si verica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.•
6Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello schermo. Guardando
7Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti alati, ad esempio unghie, matite o penne e non graarlo.Evitare di toccare lo schermo o di
8La luminosità e il colore del pannello possono dierire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso). Il fenomeno è dovuto alle
9 ATTENZIONEAmbiente di visione• Distanza di visione - Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza
ENGLISH7You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to
10 ATTENZIONE• Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare prodotti pirata.• I danni o lesioni provocati da prodotti pirata
11Sollevamento e spostamento del TVPrima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graare o danneggiare l
12Regolazione del menuQuando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick. È possibile regolare gli elementi del Menu spostando il pulsante
13Montaggio a pareteMontare attentamente la staa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e ssare la staa su una parete solida
14Elemento fornitoCoperchio protettivo• Se si collega al TV una staa per montaggio a parete, inserire i distanziali per il montaggio a parete nei fo
15Connessione Euro scart(In base al modello)Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il d
16(In base al modello)ABA (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. Consente di m
17(In base al modello)BAPAGEFAVMUTEEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADRECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs
18Funzioni del telecomando puntatore(In base al modello)Quando viene visualizzato il messaggio “Il livello della batteria del telecomando puntatore è
19D Consente di vedere video 3D. (Solo modelli 3D) (Riconoscimento vocale) (In base al modello)Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale, è
8ENGLISH CAUTIONViewing Environment• Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. I
20LicenzeLe licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com.Informaz
21Speciche tecnicheSpeciche del modulo wireless• Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modic
22Dichiarazione di conformitàLa società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG43UF640V-ZA / 49UF640V-ZA / 43UF6407-ZA / 4
23Diagrammi a blocchi(Solo UF64*V, UF64*9)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM
24(Solo UF64*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cable TUNER
25(Solo UF68*V, UF68*9)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cabl
26(Solo 43/49/55UF68*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cabl
27(Solo 65UF68*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) OPTIC LAN HDMI1 (4K@60Hz/DVI) HDMI EEPROM(NVRAM) (256Kb) Air/ Cable TUNE
28(Solo UF77*V, UF77*9, UF83*V, UF83*9, UF84*V, UF84*9)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS IF (+/-) USB1 (3.0) OPTIC LAN HDMI1(MHL) HD
29(Solo UF77*7, UF83*7, UF84*7)Main SoC MAIN Audio AMP (NTP7515) CI Slot P_TS P_TS T/C Demod IF (+/-) USB3 (3.0) OPTIC LAN HDMI1 DDR3 1866X32(512MB X
ENGLISH9 CAUTION• Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.• Any damage or injuries caused by using unapproved ite
www.lg.comAntes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.Seguridad y ReferenciasMANUAL DE
2ESPAÑOLESPAÑOLInstrucciones de seguridadLea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIANo coloque la TV
3ESPAÑOLESPAÑOLNo golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o
4ESPAÑOLESPAÑOLSi ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio loc
5ESPAÑOLESPAÑOLLe recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un
6ESPAÑOLESPAÑOLNo presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto alado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.Evite tocar
7ESPAÑOLESPAÑOLPodría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este
8ESPAÑOLESPAÑOL PRECAUCIÓNEntorno de visualización• Distancia de visualización - Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal
9ESPAÑOLESPAÑOL PRECAUCIÓN• Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.• Los daños o lesiones causa
Comments to this Manuals