
ENGLISH ESpañoLOWNER’S MANUALELECTRIC INDUCTION RANGERead this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for referen
10PRODUCT OVERVIEWPRODUCT OVERVIEWPartsWarming drawerCooktopGlass-ceramicCooktop controller Model and serial number plateGasketOven doorCooktop knob O
36 FUNCIONAMIENTOBroil (Asar)La función Asar utiliza el calor intenso de los quemadores superiores para cocinar la comida. Este método de cocción es i
37FUNCIONAMIENTOEspañolGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán e
38 FUNCIONAMIENTOWarm (Calentar)Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida p
39FUNCIONAMIENTOEspañolSpeed Roast (Rostizado rápido)La función Rostizado rápido está diseñada para rostizar carne de ave con rapidez. La combinación
40 FUNCIONAMIENTOCuadro de temperatura recomendada para la sondaPunto de cocción Temp. de la sondaCarne de vaca, cordero y terneraPoco cocidoA puntoMe
41FUNCIONAMIENTOEspañolRecomendaciones sobre los alimentos y el nivel de potencia del cajón de calentamientoConfiguración AlimentoBaja 140 °F (60 °C)
42 FUNCIONES INTELIGENTESFUNCIONES INTELIGENTESAplicación LG SmartThinQLa aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usan
43FUNCIONES INTELIGENTESEspañolFunciones de la aplicación LG SmartThinQ •Para electrodomésticos con el o logoLimpiezaEsta función lo ayuda a cont
44 FUNCIONES INTELIGENTESLG SmartThinQ Smart Diagnosis™ •Para electrodomésticos con el o logoUse la función de diagnóstico inteligente en la aplic
45FUNCIONES INTELIGENTESEspañolAviso de la FCCEl siguiente aviso abarca el módulo transmisor contenido en este producto.Este equipo fue probado y se d
11INSTALLATIONENGLISHINSTALLATIONInstallation OverviewPlease read the following installation instructions first after purchasing this product or trans
46 MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOLimpieza de la placa de cocción de vitrocerámicaPRECAUCIÓN •No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañ
47MANTENIMIENTOEspañolRayas y marcas del metal1Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la placa de cocción. Si lo hace, el metal de
48 MANTENIMIENTOCuándo usar EasyClean®Método sugerido de limpiezaEjemplo de suciedad en el hornoForma de la suciedadTipos de suciedadAlimentos comunes
49MANTENIMIENTOEspañol5Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la bas
50 MANTENIMIENTOSelf Clean (Autolimpieza)El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejec
51MANTENIMIENTOEspañolPRECAUCIÓNNo fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja
52 MANTENIMIENTOCambio de la luz del hornoLa luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios, 120 V. Se enciende cuando se
53MANTENIMIENTOEspañolAsadera y rejilla •No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la cocina. •No limpie la asadera ni la rejilla en e
54 MANTENIMIENTOColocación de la puerta1Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.2Con la puerta en el mismo ángulo que la posi
55SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción?
12INSTALLATIONBefore Installing the RangeWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has bee
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS¿Por qué no funcionan los botones de función?Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El icono del candado aparece
57SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesCiclos frecuentes de encendido y apagado en las hornallas •Esto es normal.- La hornalla
59SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolSíntomas Causas / soluciones posiblesLa temperatura del horno es muy alta o muy baja •Se debe ajustar el sensor del horn
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesEl horno no se limpia después de un ciclo de Autolimpieza * •Los controles de horno no es
61GARANTÍAEspañolGARANTÍA (EE. UU.)Si la cocina eléctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal duran
62 GARANTÍA •El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones
63GARANTÍAEspañolProblema Causa Prevención •La superficie es despareja. •El horno está inclinado.1. La cocina no está nivelada.2. El dispositivo antiv
LG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.com1-800-243-0000 USA1-888-542-2623 CANADAPrinted in Korea
13INSTALLATIONENGLISHInstalling the RangeUnpacking and Moving the RangeCAUTION •Use two or more people to move and install the range. (Excessive Weigh
14INSTALLATIONDimensions and ClearancesNOTESave for the use of the local electrical inspector. 36"(91.4 cm)29.8"(75.7 cm)24"(60.9 cm)Ca
15INSTALLATIONENGLISHInstalling the Anti-tip DeviceAnti-tip bracketLeveling legWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be kille
16INSTALLATIONWARNING •Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. •The p
17INSTALLATIONENGLISH3-Wire Connection : Power CordWARNING •The middle (neutral or ground) wire, which is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire co
18INSTALLATION3-Wire Connection: ConduitInstall the conduit as follows:Remove the conduit connection plate from the rear of the oven and rotate it. Th
19INSTALLATIONENGLISHEngaging the Anti-tip Device •Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. •Slide the range into posit
2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS10 PRODUCT OVERVIEW10 Parts10 Accessories11 INSTALLATION11 Installation Overview11
20INSTALLATION3Attach the rear bracket and filler assembly as shown, using four of the six screws removed in step 1.Lower screwsSlot4Store the remaini
21OPERATIONENGLISH1 Smart DiagnosisTM •Use during the Smart Diagnosis feature.2 Cook Time / Clock •Press the button to set the desired amount of time
22OPERATIONKnob PositionsAfter cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in imprope
23OPERATIONENGLISHChanging Oven SettingsClockThe clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work
24OPERATIONTimer On/OffThe Timer feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop c
25OPERATIONENGLISHAdjusting the Oven TemperatureYour new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to beco
26OPERATIONStart Time (Delayed Timed Cook)The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. Thi
27OPERATIONENGLISHUsing the CooktopCooking AreasThe cooktop is equipped with four induction cooking elements of different sizes and a radiant heat war
28OPERATIONCookware PlacementUse the proper cookware and place it correctly on the cooktop. One or more of the cooking elements will not heat if any o
29OPERATIONENGLISHMinimum and Maximum Pan SizeThere are four cooking elements on the induction cooktop. Each element requires a minimum pan size to be
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, e
30OPERATIONSetting Surface Controls •Cooking Element LED Bar The range provides an LED bar for each cooking element on the cooktop. Check messages in
31OPERATIONENGLISHTurning On Cooking Elements (Except Warming Zone)1Push the control knob in.2Turn the knob in either direction to select the desired
32OPERATIONPower ManagementThe cooking zones, which consist of paired cooking elements, are restricted to drawing a certain maximum amount of power.If
33OPERATIONENGLISHUsing the OvenBefore Using the OvenNOTE •Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not
34OPERATIONBaking Tips •Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. •Check for foo
35OPERATIONENGLISHRecommended Baking and Roasting GuideBaking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If c
36OPERATIONBroilThe Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, a
37OPERATIONENGLISHRecommended Broiling GuideThe size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling ti
38OPERATIONTips for BroilingBeef •Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the
39OPERATIONENGLISHSpeed RoastThe Speed Roast feature is designed to quickly roast poultry. The combination of intense heat from the upper heating elem
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONSWARNINGThis product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defe
40OPERATIONRecommended Probe Temperature ChartDoneness Probe Temp.Beef, Lamb and VealRare Medium Rare Medium Well Done130 °F (54 °C) 140 °F (60 °C) 15
41OPERATIONENGLISHWarming Drawer food/power level recommendationsSetting Food ItemLow 140°F (60°C) •Vegetables •Rice •Pasta •Breakfast pastries (coffe
42SMART FUNCTIONSSMART FUNCTIONSLG SmartThinQ ApplicationThe LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone
43SMART FUNCTIONSENGLISHLG SmartThinQ Application Features •For appliances with the or logoCleaningThis function helps you to check the energy eff
44SMART FUNCTIONSLG SmartThinQ Smart Diagnosis™ •For appliances with the or logoUse the Smart Diagnosis feature in the LG SmartThinQ application f
45SMART FUNCTIONSENGLISHFCC NoticeThe following notice covers the transmitter module contained in this product.This equipment has been tested and foun
46MAINTENANCEMAINTENANCECleaning the Glass-Ceramic CooktopCAUTION •Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surfa
47MAINTENANCEENGLISHMetal Marks and Scratches1Be careful not to slide pots and pans across the cooktop. Doing so will leave metal markings on the cook
48MAINTENANCEWhen to Use EasyClean®Suggested Cleaning MethodExample of Oven Soiling Soil PatternTypes of SoilsCommon Food Items That Can Soil Your Ove
49MAINTENANCEENGLISH5Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the ove
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHFLAMMABLE MATERIALSWARNINGRemove all packing materials from the appliance before operating. Keep plastic, clothes
50MAINTENANCESelf CleanThe Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may noti
51MAINTENANCEENGLISHCAUTIONDo not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature ha
52MAINTENANCEChanging the Oven LightThe oven light is a standard 40-watt, 120 V appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven
53MAINTENANCEENGLISHBroiler Pan and Grid •Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. •Do not clean the broiler pan or grid in a
54MAINTENANCEReplacing the Door1Firmly grasp both sides of the door at the top.2With the door at the same angle as the removal position, seat the inde
55TROUBLESHOOTINGENGLISHTROUBLESHOOTINGFAQsWhat types of cookware are recommended for use with the cooktop? •Look for cookware that is marked "in
56TROUBLESHOOTINGWhy aren't the function buttons working?Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock will show in the display if L
57TROUBLESHOOTINGENGLISHBefore Calling for ServiceBefore you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes c
58TROUBLESHOOTINGSymptoms Possible Causes / SolutionsFrequent cycling on and off of surface units •This is normal.- The element will cycle on and off
59TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Causes / SolutionsOven temperature too hot or too cold •Oven sensor needs to be adjusted.- See Oven Tempera
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGDo not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should
60TROUBLESHOOTINGSymptoms Possible Causes / SolutionsThe oven does not clean after a Self Clean cycle •Oven controls not properly set.- See the Self
61WARRANTYENGLISHWARRANTY (USA)Should your LG Electric Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warran
62WARRANTY •The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with publis
63WARRANTYENGLISHProblem Cause Prevention •Surface is not level •Oven is tipping1. Range not leveled2. Anti-tip device not installed correctly •Check
64MEMOMEMO
EspañolMANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA INDUCCIÓN ELÉCTRICALea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consé
2 ÍNDICEÍNDICE3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO10 Piezas10 Accesorios11 INSTALACIÓN11 Descripción general
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para e
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIAEste producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de c
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañol •Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por pasar por encima de la superficie de las unidade
7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHWARNINGDo not leave fats or oils to heat unattended on the cooktop. Spillovers can result in a fire. •The cooktop
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSEGURIDAD DE LOS NIÑOS •No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la pa
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañol •Batería de cocina vidriada. Solo determinados tipos de vidrio, cerámica vidriada, cerámica, recipiente
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSEGURIDAD DURANTE EL USOPRECAUCIÓNSupervise todos los procesos de cocción. Supervise constantemente los proces
9INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañol •Limpie la suciedad difícil de la base del horno antes de usar la función autolimpieza. •No utilice lim
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOPiezasCajón de almacenamientoPlaca de cocciónVitrocerámicaControlador de la placa d
11INSTALACIÓNEspañolINSTALACIÓNDescripción general de la instalaciónLea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de compra
12 INSTALACIÓNAntes de instalar la cocinaADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les
13INSTALACIÓNEspañolInstalación de la cocinaDesembalaje y traslado de la cocinaPRECAUCIÓN •Debe haber dos o más personas para mover e instalar la coci
14 INSTALACIÓNDimensiones y espacios libresNOTAGuarde para el uso del inspector eléctrico local. 36"(91,4 cm)29,8"(75,7 cm)24"(60,9 cm)
15INSTALACIÓNEspañolInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPata de nivelaciónADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un a
8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY DURING USECAUTIONSupervise all cooking processes. Continuously supervise quick cooking processes. •During use the
16 INSTALACIÓNADVERTENCIA •Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer
17INSTALACIÓNEspañolConexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentaciónADVERTENCIA •El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable
18 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: ConductoInstale el conducto de la siguiente manera:Retire la placa de conexión de conductos de la parte
19INSTALACIÓNEspañolBarra Trasera OpcionalSi el contador no puntea la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de barra trasera suministra
20 INSTALACIÓN3Coloque el soporte posterior y relleno como se muestra, usando cuatro de seis tornillos que ha removido en el paso 1.Tornillos abajoEsp
21FUNCIONAMIENTOEspañolFUNCIONAMIENTODescripción general del panel de control3UHVVDQGKROGVHFIRUH[WUDIXQFWLRQV:L)L1 112 3 4 5 6 7 108 91 Smar
22 FUNCIONAMIENTOPosición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo con
23FUNCIONAMIENTOEspañolCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funcio
24 FUNCIONAMIENTOTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y
25FUNCIONAMIENTOEspañolAjuste de temperatura del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durant
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH •Never keep pet birds in the kitchen. The health of birds is extremely sensitive to the fumes released during an
26 FUNCIONAMIENTOConfiguración de la Cocción temporizada retardadaPor ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de horneado hast
27FUNCIONAMIENTOEspañolUso de la placa de cocciónÁreas de cocciónLa placa de cocción está equipada con cuatro hornallas por inducción de diferentes ta
28 FUNCIONAMIENTOColocación de los recipientes de cocciónUtilice el recipiente adecuado y colóquelo correctamente sobre la placa de cocción. Las horna
29FUNCIONAMIENTOEspañolTamaño máximo y mínimo del recipienteHay cuatro hornallas en la placa de cocción por inducción. Para ser utilizada con eficacia
30 FUNCIONAMIENTOConguración de los controles de la supercie •Barra LED de la hornalla La cocina cuenta con una barra de LED para cada una de las ho
31FUNCIONAMIENTOEspañolCómo encender una hornalla1Empuje hacia dentro la perilla de control.2Gire la perilla en cualquier dirección hasta seleccionar
32 FUNCIONAMIENTOManejo de energíaLas zonas de cocción, que consisten en pares de hornallas, tienen un límite de consumo de una determinada cantidad m
33FUNCIONAMIENTOEspañolUso del hornoAntes de usar el hornoNOTA •Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la cavidad
34 FUNCIONAMIENTOSugerencias de horneado •El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipien
35FUNCIONAMIENTOEspañolGuía de recomendaciones para hornear y rostizarLos resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el
Comments to this Manuals