www.lg.comOWNER'S MANUALWASHING MACHINEBefore beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensu
10INSTALLATIONPartsDoorTempered GlassDispenser DrawerSoftener DispenserBleach DispenserLint FilterDrumLeveling FeetDrain hoseWater Supply Hose12345678
20PTSkalbimo priemonių pridėjimasDose de detergente • O detergente deve ser utilizado de acordo com as instruções do fabricante do detergente e seleci
21PTAdicionar amaciador de roupa • Dilua amaciador de tecido com água. Amaciador de tecido não diluído pode resultar em pontos que parecem nódoas de ó
22PTPainel de controloBotão Alimentação • Prima o botão Alimentação para ligar a máquina de lavar roupa. • A alimentação desliga-se automaticamente du
23PTProgramas de lavagemOs ciclos de lavagem foram criados para o melhor desempenho de lavagem para cada tipo de carga. Selecione o programa que melho
24PTSilent (Silencioso)Use este programa para lavar roupas silenciosamente especialmente durante a noite e alvorada. • Este programa tem um tempo de l
25PTPrograma OpçõesSoil Level (Nível de sujidade) • Este botão permite selecionar a força da ação de lavagem. • A seleção de Nível de sujidade acende
26PTLavagem manualQuando necessita apenas de um ciclo de Enxaguamento/Centrifugação, Centrifugação, Enxaguamento ou Lavagem, estes podem ser definidos
27PTFunções especiaisChild Lock (Bloqueio Crianças)Use esta opção para desativar os comandos. Esta funcionalidade pode impedir as crianças de alterar
28FUNÇÕES SMARTPTUtilizar o Smart Diagnosis™Smart Diagnosis™ através do centro de apoio ao clienteSe o equipamento avariar ou falhar, utilize esta fun
29MANUTENÇÃOPTAVISO • Desligue a máquina de lavar roupa da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar o risco de choque elétrico. A não
11ENSpecificationsModel T7566NEFPFPower Supply 220 V~, 50 HzSize 540 mm (W) x 540 mm (D) x 925 mm (H)Product Weight 33.5 kgAllowable water pressure 30
30PTLimpar o filtro de entrada de água • Feche as torneiras de abastecimento da máquina se a máquina de lavar ficar parada durante um período de tempo
31PT4Feche a tampa e introduza a parte inferior do filtro no tambor de lavagem e pressione, depois, pressione a parte superior até encaixar na posição
32RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPTO equipamento possui um sistema automático de monitorização de erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial
33PTSintomas Motivo SoluçãoTingimentoLixívia ou amaciador distribuído demasiado cedo. • O compartimento do distribuidor está demasiado cheio causando
34PTSintomas Motivo SoluçãoA máquina de lavar roupa não funcionaO painel de controlo desligou-se devido à inatividade. • Isto é normal. Prima o botão
35PTSintomas Motivo SoluçãoA máquina de lavar roupa não se enche devidamenteFiltro entupido. • Certifique-se de que os filtros de entrada nas válvulas
36PTMensagens de erroSintomas Motivo SoluçãoA porta não está fechada corretamente. • Feche a porta por completo. Se o código de erro não for eliminado
37PTSintomas Motivo SoluçãoOperação de reequilíbrio UE mal sucedida. • A tentativa automática de reequilibrar a carga foi malsucedida. O programa foi
38GARANTIAPTA PRESENTE GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGE: • Viagens de serviço para entrega, recolha, instalação ou reparação do produto; instruções para
Circular
12ENInstallation Place RequirementsLocation10 cm2 cm2 cmLevel floor : Allowable slope under the entire appliance is 1°.Power outlet : Must be within 1
13ENConnecting the Supply Hose • Before connecting the water supply hose to the water tap, check the hose type and then choose the correct instruction
14EN3Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Tighten the four fixing screws.4Push the supply h
15ENConnecting Hose to ApplianceAttach the hot water line to the hot water inlet on the back of the washing machine. Attach the cold water line to the
16ENNon-pump Model1Push the elbow hose toward the body of the washing machine.2To change the direction of the hose, pull out the elbow hose and change
17ENLeveling the ApplianceIf the floor is uneven, turn the adjustable feet as required (Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make sure t
18OPERATIONENUsing the ApplianceBefore the first wash, select a washing programme (Normal, add a half load of detergent), allow the washing machine to
19ENSorting Laundry1Look for a care label on your clothes. • This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed.
20ENAdding Cleaning ProductsDetergent Dosage • Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected accord
21ENAdding Fabric Softener • Dilute fabric softener with water. Undiluted fabric softener may result in spots that look like oil stain. • Measure and
22ENControl PanelPower Button • Press the Power button to turn the washing machine on. • The power goes off automatically about 10 seconds after the w
23ENWashing ProgrammeWash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the programme that best matches the load con
24ENSilentUse this programme to wash clothes quietly especially during late night and dawn. • This programme has a longer washing time than the Normal
25ENOption ProgrammeSoil Level • This button allows you to select the strength of the wash action. • Soil Level selection lights up in sequence as fol
26ENManual WashingWhen you need a Rinse/Spin, Spin, Rinse, or Wash cycle only, these can be set manually.Rinse, Spin Spin only Rinse only Wash only1 o
27ENSpecial FunctionsChild LockUse this option to disable the controls. This feature can prevent children from changing programmes or operating the ap
28SMART FUNCTIONSENUsing Smart Diagnosis™Smart Diagnosis™ Through the Customer Information CentreUse this function if you need an accurate diagnosis b
29MAINTENANCEENWARNING • Unplug the washing machine before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may result in
TABLE OF CONTENTSThis manual may contain images or content different from the model you purchased.This manual is subject to revision by the manufactur
30ENCleaning the Water Inlet Filter • Turn off the supply taps to the machine if the washing machine is to be left for any length of time (e.g. holida
31EN4Close the lid and then insert the lower part of the filter into the wash drum and press down then press the top part into position until you hear
32TROUBLESHOOTINGENThe appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appli
33ENSymptoms Reason SolutionStainingBleach or softener dispensed too soon. • Dispenser compartment is overfilled causing bleach or softener to dispens
34ENSymptoms Reason SolutionWashing machine will not operateControl panel has powered off due to inactivity. • This is normal. Press the Power button
35ENSymptoms Reason SolutionWashing machine not filling properlyFilter clogged. • Make sure the inlet filters on the fill valves are not clogged.Suppl
36ENError MessagesSymptoms Reason SolutionThe door is not closed properly. • Close the door completely. If the error code is not released, call for se
37ENSymptoms Reason SolutionUE rebalancing operation is not successful. • The automatic attempt to rebalance the load was not successful. The cycle ha
38WARRANTYENTHIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer o
Memo
4SAFETY INSTRUCTIONSThe following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appli
www.lg.comMANUEL DU PROPRIÉTAIRELAVE-LINGEAvant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'install
TABLE DES MATIÈRESCe manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.Ce manuel est sujet à révision par le fabr
4CONSIGNES DE SÉCURITÉLes consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation danger
5FRInstallation •Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cas
6FR •Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel de servic
7FR •En cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le centre d'information client LG Electronics. •Ne pas utiliser ou sto
8FR •Ne pas utiliser une prise de courant et un équipement de câblage au-delà de leur capacité nominale. •Lorsque la température de l'air est éle
9FRÉlimination •Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauv
5ENInstallation •Never attempt to operate the appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, incl
10INSTALLATIONPiècesPorteVERRE TREMPÉTiroir distributeurDistributeur d'assouplissant textileDistributeur de javellisantFiltre à charpieTambourPie
11FRCaractéristiquesModèle T7566NEFPFAlimentation électrique 220 V~, 50 HzDimensions 540 mm (W) x 540 mm (D) x 925 mm (H)Poids de l'appareil 33,5
12FRExigences du lieu d'installationEmplacement10 cm2 cm2 cmNiveau du sol : La pente admissible sous la totalité de l'appareil est de 1°.Pri
13FRRaccordement d'un tuyau d'alimentation • Avant de raccorder le tuyau d'alimentation en eau au robinet d'eau, vérifier le type
14FR3Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fi
15FRRaccordement d'un tuyau à l'appareilFixer la ligne d'eau chaude à l'entrée de l'eau chaude à l'arrière de la machine
16FRModèle sans pompe1Pousser le tuyau coudé vers le corps de la machine à laver.2Pour changer la direction du tuyau, retirer le tuyau coudé et change
17FRMise à niveau de l'appareilSi le sol est inégal, tourner les pieds réglables au besoin (Ne pas insérer des morceaux de bois, etc. sous les pi
18UTILISATIONFRUtilisation de l'appareilAvant le premier lavage, sélectioner un programme de lavage (Normal, ajoutez une demi-charge de détergent
19FRTrier le linge1Rechercher les étiquettes de soins sur vos vêtements. • Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les lav
6EN •Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service pers
20FRAjouter des produits de nettoyageDosage de la lessive • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et
21FRAjouter un assouplissant • Diluer l'assouplissant avec de l'eau. L'assouplissant non dilué peut provoquer des taches qui ressemblen
22FRPanneau de commandeBouton Marche/Arrêt • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. • L'alimentation est coup
23FRProgramme de lavageLes cycles de lavage sont conçus pour la meilleure performance de lavage pour chaque type de charge. Sélectionnez le programme
24FRSilent (Silencieux)Utiliser ce programme pour laver les vêtements tranquillement en particulier à la fin de la nuit et l'aube. • Ce programme
25FRProgramme en optionSoil Level (Niveau de saleté) • Ce bouton vous permet de sélectionner la force de l'action de lavage. • La sélection Nivea
26FRLavage manuelLorsque vous avez besoin d'un cycle de Rinçage / Essorage, Essorage, Rinçage, ou de lavage uniquement, ceux-ci peuvent être régl
27FRFonctions SpécialesChild Lock (Verrouillage enfant)Utiliser cette option pour désactiver les contrôles. Cette fonctionnalité peut empêcher les enf
28FONCTIONS SMARTFRUtilisation de Smart Diagnosis™Smart Diagnosis™ Par l'intermédiaire du Centre d'Information ClientUtiliser cette fonction
29MAINTENANCEFRAVERTISSEMENT • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Le non-respect de cet
7EN •In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG Electronics customer information centre. •Do not use or store flammable or combust
30FRNettoyage du filtre d'entrée d'eau • Fermer les robinets d'alimentation à la machine si le lave-linge doit être laissé pendant un c
31FR4Fermer le couvercle, puis insérer la partie inférieure du filtre dans le tambour de lavage et appuyer vers le bas puis appuyer sur la partie supé
32DÉPANNAGEFRL'appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un sta
33FRSymptômes Cause SolutionTachesL'eau de Javel ou l'assouplissant distribués trop tôt. • Le compartiment de distributeur est surchargé pro
34FRSymptômes Cause SolutionLe lave-linge ne fonctionne pasLe panneau de commande est hors tension en raison d'une inactivité. • Ceci est normal.
35FRSymptômes Cause SolutionLe lave-linge ne se remplit pas correctementLe filtre est bouché. • S'assurer que les filtres d'entrée sur les r
36FRMessages d'erreurSymptômesCause SolutionLa porte est mal fermée. • Fermer complètement la porte. Si le code d'erreur n'est pas relâ
37FRSymptômes Cause SolutionL'opération de rééquilibrage UE n'a pas réussi. • La tentative automatique de rééquilibrage de la charge n'
38GARANTIEFRCETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS : • Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions
8EN •Do not use a plug socket and wiring equipment for more than their rated capacity. •When the air temperature is high and the water temperature is
www.lg.comMANUAL DO UTILIZADORMÁQUINA DE LAVAR ROUPAAntes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções. Esta ação simplificará a instala
ÍNDICEEste manual pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado.Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante
4INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAs seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou p
5PTINSTALAÇÃO •Nunca tente utilizar o equipamento caso esteja danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, inclu
6PT •A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao facto de
7PT •Em caso de inundação, desligue a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics. •Não utilize ou armazene
8PT •Não use uma tomada e cabos de uma forma que excede a sua capacidade nominal. •Quando a temperatura do ar é elevada e a temperatura de água é baix
9PTEliminação •Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização indevida.
9ENDisposal •Before discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent misuse. •Dispose of all packagi
10INSTALAÇÃOPeçasPortaVidro temperadoGaveta do distribuidorDistribuidor do amaciadorDistribuidor de lixíviaFiltro de cotãoTamborPés de nivelamentoTubo
11PTEspecificaçõesModelo T7566NEFPFTensão de alimentação 220 V~, 50 HzDimensão 540 mm (L) x 540 mm (P) x 925 mm (A)Peso do produto 33,5 kgPressão de á
12PTRequisitos do local de instalaçãoLocalização10 cm2 cm2 cmSolo : A inclinação admissível sob todo o equipamento é de 1°.Tomada elétrica : Deve enco
13PTLigar o tubo de abastecimento • Antes de ligar o tubo flexível de alimentação de água à torneira de água, verifique o tipo de tubo flexível e, dep
14PT3Empurre o adaptador na direção da extremidade da torneira para que a vedação de borracha forme uma ligação impermeável. Aperte os quatro parafuso
15PTLigar o tubo ao equipamentoLigue o tubo de água quente à entrada de água quente na parte traseira da máquina de lavar roupa. Ligue o tubo de água
16PTModelo sem bomba1Empurre o tubo flexível em cotovelo na direção da máquina de lavar roupa.2Para mudar a direção do tubo flexível, retire o tubo fl
17PTNivelar o equipamentoSe o chão for irregular, rode os pés ajustáveis, conforme necessário (Não coloque calços de madeira, etc. sob os pés). Certif
18FUNCIONAMENTOPTUtilização do equipamentoAntes da primeira lavagem, selecione um programa de lavagem (Normal, adicione uma carga parcial de detergent
19PTSeparar a roupa1Procure uma etiqueta de conservação nas suas roupas. • A mesma especificará o conteúdo do tecido da sua roupa e como esta deverá s
Comments to this Manuals