LG FH4G1JCH2N User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines LG FH4G1JCH2N. LG FH4G1JCH2N Руководство пользователя [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.lg.com
KASUTUSJUHEND
PESUMASIN
Lugege enne seadme paigaldami need juhised hoolikalt läbi. See
lihtsuab seadiami ja tagab seadme õige ja turvalise paigalduse.
Hoidke juhiseid ka peale paigaldami seadme lähedal, et saaksite
neid edaspidi viitena kasutada.
MFL70203861
Rev.00_050918
ET ESTONIAN
FH4G1JCHK(0-9)N
Autoriõigus © 2018 LG Electronics. Kõik õigused kaitud.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - PESUMASIN

www.lg.comKASUTUSJUHENDPESUMASINLugege enne seadme paigaldami need juhised hoolikalt läbi. See lihtsuab seadiami ja tagab seadme õige ja turvalise

Page 2 - SISUKORD

10ETTeie vana seadme hävitamine • Läbitõmmatud riiga prügikai sümbol tähendab, et elektrilie ja elektroonilie toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmepr

Page 3

46RUПризнаки Возможная причина Способ устраненияДверца не открываетсяПосле включения машины дверцу нельзя будет открыть по соображениям безопасности.

Page 4 - OHUTUSJUHISED

47RUСообщения об ошибкеПризнаки Возможная причина Способ устраненияНедостаточный напор воды в этом месте. • Попробуйте подключиться к другому крану.Кр

Page 5 - Paigaldamine

48RUПризнаки Возможная причина Способ устраненияСливной шланг изогнут или засорен. • Очистите и выпрямите шланг.Сливной фильтр засорен. • Очистите с

Page 6 - Kasutamine

49ГАРАНТИЯRUНАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ • Выезд для доставки, вывоза, установки или ремонта изделия; инстр

Page 7

50RUНеобычная вибрация или шум, связанные с неснятыми транспортировочными болтами или опорами.Опора барабанаКартонная подложкаТранспортировочный болтС

Page 8

51RUУтечка из-за неправильной установки или засорения сливного шланга.Изогнутый кронштейнСтяжкаПовторно подключите сливной шланг.Утечка из-за неправил

Page 9 - Käitlemine

52РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИRUСправочный листок технических данных в соответствии с директивой 96/60/ECТорговая марка поставщика LGИдентификатор модели По

Page 10 - Teie vana seadme hävitamine

53RUСправочный листок технических данных в соответствии с директивой 96/60/ECВес белья по стандартной программе стирки «Хлопок» при 60 °C согласно при

Page 12 - 10,5 kg (Pesemine) / 7 kg

11PAIGALDAMINEETOsad121Transpordipoldid2Voolupiik3Sahtel4Juhtpaneel5Trummel6Uks7Äravooluvoolik8Äravooluühendus9Äravoolupumba lter10Kattekaas (selle

Page 13 - Nõuded paigalduskohale

12ETSpetsikatsioonidMudel FH4G1JCHK(0-9)NPesemise täitekogus10,5 kg (Pesemine) / 7 kg (kuivatamine)Vooluühendus 220-240 V~, 50 HzSuurus 600 mm (L) x

Page 14 - TÄHELEPANU

13ETNõuded paigalduskohaleAsukoht2 cm0.5 cm2 cm10 cmPõranda tasapind : lubatud kalle kogu seadme all on 1°.Piikupesa : peab asuma seadme iga külje

Page 15

14ETLahtipakkimine ja transpordipoltide eemaldamine1Tõke masin vahtmaterjali aluselt maha. • Pära pakendi papi ja muu materjali eemaldami tõke se

Page 16 - Vee pealevooluvooliku

15ETLibisemisvaae padjakee kasutamine (valikuline)Kui te paigaldate pesumasina libedale aluspinnale, võib see suurema vibratsiooni korral liikuma h

Page 17 - Vooliku ühendamine veevõrku

16ETSeadme loodimineKui põrand on ebatasane, keerake reguleeritavat jalga vaavalt. (Ärge pange jala alla puutükke vms.) Veenduge, et kõik neli jalga

Page 18 - Vooliku ühendamine seadmega

17ETVooliku ühendamine veevõrkuKeermega vooliku ühendamine keermega kraanigaKeerake vooliku ühendusdetail veevõrgu kraani külge.Keermega vooliku ühend

Page 19 - Äravooluvooliku paigaldamine

18ET3Vajutage adapter veevõrgu kraani otsa nii, et kummi tihend tagaks veekindla ühenduse. Keerake kinni neli kinnituskruvi ja adaptervõru.4Tõmmake ü

Page 20 - KASUTAMINE

19ETÄravooluvooliku paigaldamine • Äravooluvoolik ei tohi asetseda kõrgemal kui 100 cm põrandapinna. Sel juhul ei pruugi vesi seadme ära voolata või

Page 21 - Pesu sorteerimine

SISUKORDSee kasutusjuhend võib sisaldada pilte või teki, mis erinevad teie poolt oetud mudeli.Seda kasutusjuhendit revideerib tootja aeg-ajalt.OHUT

Page 22 - Pesuainete lisamine

20KASUTAMINEETPesumasina kasutamineEnne esime pesemi valige pesemisprogramm ja laske pesumasinal töötada ilma pesu sisse panemata. See eemaldab trum

Page 23 - Tableti kasutamine

21ETPesu sorteerimine1Vaadake oma riietel olevaid hooldussedeleid. • Sedelil on kirjas teie rõiva kanga koois ning selgitused selle kohta, kuidas ant

Page 24 - Juhtpaneel

22ETPesuainete lisaminePesuaine doseerimine • Kasutage pesuainet vaavalt selle tootja poolt antud juhiele ja valige õige pesuaine vaavalt riide tüü

Page 25 - Programmide tabel

23ET • Ärge jätke kangapehmendajat sahtlisse kauemaks kui 2 päevaks, pehmendaja võib kõvauda. • Pehmendajat lisatakse automaatselt viimase loputusük

Page 26

24ETJuhtpaneel15432ABC61Toite nupp • Pesumasina sisselülitamiseks vajutage Toite nuppu.2Start/Paus nupp • See Start/Paus nupp on pesutsükli aluamisek

Page 27 - Kuivatusprogramm

25ETProgrammide tabelPesemisprogrammProgramm Kirjeldus Kanga tüüp Sobiv temp.Maksimaalne kogusCotton (Puuvill)Parem tulemus saavutatakse erinevate tru

Page 28 - Erivalikud

26ETProgramm Kirjeldus Kanga tüüp Sobiv temp.Maksimaalne kogusQuick 30 (Kiirpesu 30)Võimaldab kiiret pesu väikese masinatäie ja kergelt määrdunud rõiv

Page 29 - Andmed töö kohta

27ETKuivatusprogrammProgramm Kirjeldus Kanga tüüpMaksimaalne kogusTavaline ( )Puuvillasele. Valige see programm kuivatusükli vältel tsükli aja ja ene

Page 30 - Steam (Aur) (valikuline)

28ETErivalikudProgrammPre Wash (Eelpesu)AurupesuAuruga pehmendamineDelay End (Viivituse lõpp)Rinse+ (Loputus+)EcoHybrid (ÖkoHübriid)Dry (Kuiv)Cotton (

Page 31 - Remote Start (Kaugkäivitus)

29ETAndmed töö kohtaProgrammMaks. p/min1400Cotton (Puuvill) 1400Cotton+ (Puuvill+) 1400Easy Care (Lihtne hooldus) 1000Mixed Fabric (Segamaterjalid) 14

Page 32 - Spin (Tsentrifuugimine)

NUTIFUNKTSIOONID ...36Smart ThinQ rakenduse kasutamine ...

Page 33 - Wi-Fi ( )

30ETValiku programmDelay End (Viivituse lõpp)Te võite seadiada pesu alguse hilisemaks, pesumasin hakkab automaatselt tööle pära määratud aja interva

Page 34 - Dry (Kuiv) ( )

31ETAdd Item (Lisage ese)Pesu saab peale pesemisprogrammi algu lisada või eemaldada.1Vajutage Add Item nuppu, kui LED on sisse lülitatud.2Avage uks p

Page 35 - Kuivatamisaja juhis

32ETPre Wash (Eelpesu) ( )Kui pesu on väga tugevalt määrdunud, on soovituslik kasutada eelpesu programmi.1Vajutage Toite nuppu.2Valige pesemisprogramm

Page 36 - NUTIFUNKTSIOONID

33ETChild Lock (Lapselukk) ( )Kasutage seda võimalu juhtimise lõpetamiseks. See aitab ära hoida lae poolt tsüklite või seadme töö muutmise.Juhtpanee

Page 37 - Smart Diagnosis™ kasutamine

34ETDry (Kuiv) ( )Enamiku pesukogue kuivatamiseks kasutage automaatprogrammi. Elektroonilised andurid mõõdavad heitõhu temperatuuri kuivatuemperatuu

Page 38 - Smart Diagnosis™ diagnoika

35ETKuivatamisaja juhis • Kuivatusprogramm võib kea kuni umbes 7 tundi. • Kuivatamisajad on esitatud juhisena, mis aitab teil määrata pesumasina käsi

Page 39 - HOOLDAMINE

36NUTIFUNKTSIOONIDETSmart ThinQ rakenduse kasutamineSmart ThinQ paigaldamineOtsige nutitelefonil Google Play Store & Apple App Store 'is rake

Page 40 - ETTEVAATUST

37ETVaavusdeklaratsioonKäesolevaga teatab LG Electronics, et raadioseadme tüüpi pesumasin on vaavuses direktiiviga 2014/53/EU. Kogu EU vaavusdeklar

Page 41

38ETNutidiagnoika Smart Diagnosis™ kasutamineSmart Diagnosis™ diagnoika teeninduskeskuseKasutage seda funktsiooni, kui vajate seadme talitlushäire

Page 42 - Ettevaatusabinõud talvel

39HOOLDAMINEETOHT • Eemaldage pesumasin vooluvõrgu enne, kui hakkate seda puhaama, see hoiab ära elektrilöögi ohu. Kui te seda ei tee, võib tekkida

Page 43

4OHUTUSJUHISEDETAllpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida ettenägematuid riske ja kahjuusi, mis võivad tekkida toote ohtliku või vale kasutami

Page 44 - VEA SELGITAMINE

40ETÄravoolupumba ltri puhaamine • Äravoolulter kogub niite ja muid väikeseid osakesi, mis võivad pesu pesemisel koguneda. Kontrollige regulaarselt

Page 45

41ETPesuaine sahtli puhaaminePesuaine ja kangapehmendaja võivad sahtli jaoturisse jääke jätta. Eemaldage sahtel ja selle sisu ning kontrollige selle

Page 46

42ETKuidas külmumise puhul toimida • Veenduge, et trummel oleks tühi, valage siis trumlisse 50–60 °C soe vesi nii, et see ulatuks kummiosani, sulgege

Page 47 - Veateade

43ETKuidas külmumise puhul toimida • Veenduge, et trummel oleks tühi, valage siis trumlisse 50–60 °C soe vesi nii, et see ulatuks kummiosani, sulgege

Page 48

44VEA SELGITAMINEET • Teie pesumasin on varuatud automaatse rikke jälgimise süeemiga, see võimaldab probleeme avaada ja diagnoosida nende algaadiu

Page 49 - GARANTII

45ETSümptomid Põhjus LahendusMasinasse ei tule vett, või vesi tuleb aeglaseltVee pealevool ei ole selles asukohas õige. • Kontrollige mõne muu veevõrg

Page 50

46ETSümptomid Põhjus LahendusUks ei avaneKui pesumasin on tööd aluanud, ei ole ohutuse tagamiseks võimalik u avada. • Kontrollige, kas ”Ukse lukuus

Page 51

47ETVeateadeSümptomid Põhjus LahendusVee pealevool ei ole selles asukohas õige. • Kontrollige mõne muu veevõrgu kraaniga.Veevõrgu kraanid ei ole täiel

Page 52 - ANDMED TÖÖ KOHTA

48ETSümptomid Põhjus LahendusÄravooluvoolik on kinni pitsunud. • Puhaage ja õgvendage äravooluvoolik.Äravoolu lter on ummiunud. • Puhaage äravool

Page 53

49GARANTIIETSEE PIIRATUD GARANTII EI KEHTI JÄRGMISTEL JUHTUDEL: • Tarnega seotud reisid, äratoomine, või seadme paigaldamine või parandamine; kliendi

Page 54

5ETEuroopas kasutamisel:Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaaa ning piiratud füüsilie, sensoorsete ja mentaalsete võimetega isikud, v

Page 55 - СТИРАЛЬНАЯ

50ETTugev vibratsioon või müra, mis on tekkinud transpordipoltide ja trumli toe eemaldamata jätmise.Trumli tugiPapi alusTranspordi- poltEemaldage tr

Page 56 - СОДЕРЖАНИЕ

51ETVale äravooluvooliku paigaldamise või ummiunud äravoolu tekkinud leke.NurgikKinnitusribaPaigaldage äravooluvoolik uuei.Vale vee pealevooluvo

Page 57

52ANDMED TÖÖ KOHTAETToote kirjeldus Euroopa Nõukogu ja komisjoni direktiivi 96/60/EÜ kohaseltTarnija kaubamärk LGTarnija mudelitähis FH4G1JCHK(0-9)NMu

Page 58 - ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

53ETToote kirjeldus Euroopa Nõukogu ja komisjoni direktiivi 96/60/EÜ kohaseltSeadme täitekogus pesemisel andardse puuvillae esemete 60 °C pesemispro

Page 60 - Эксплуатация

www.lg.comРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯСТИРАЛЬНАЯ МАШИНАПеред установкой машины внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Это необходимо для прави

Page 61

СОДЕРЖАНИЕВ данном руководстве могут встречаться изображения или материалы, не относящиеся к купленной вами модели.Производитель может вносить изменен

Page 62

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ...36Использование приложения Smart ThinQ ... 36Ис

Page 63 - Утилизация

4ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИRUСледующие рекомендации по технике безопасности призваны предотвратить непредвиденные риски и ущерб, вызванный небезопасной либо

Page 64

5RUИнформация для потребителей, проживающих в странах ЕвропыИзделие разрешается использовать детям в возрасте от 8 лет и лицам со сниженными физически

Page 65 - РУКОВОДСТВО

6ET •Seda seadet ei tohi paigaldada lukuatava ukse taha, liugukse või ukse taha, mille uksehing asub seadme ukse suhtes vaaspoolel, sellisel viisil,

Page 66 - Технические характеристики

6RU •Данная машина не должна устанавливаться за запираемой дверью, сдвижной дверью или дверью с петлями на стороне, противоположной петлям дверцы этой

Page 67 - Подключение к электросети

7RU •Не помещайте животных внутрь изделия. •Следите за тем, чтобы под изделием и вокруг него не было горючих материалов, например пуха, бумаги, тряпок

Page 68 - Заглушка

8RU •Не прикасайтесь к вилке электропитания или кнопкам управления устройством мокрыми руками. •Не перегибайте шнур питания слишком сильно и не помеща

Page 69 - ПРИМЕЧАНИЕ

9RUОбслуживание •После полного удаления влаги и пыли аккуратно вставьте вилку электропитания в розетку. •Перед чисткой машины отсоедините ее от сети э

Page 70 - Подключение шланга подачи

10RUУтилизация старого оборудования • Этот перечеркнутый символ мусорной корзины указывает на то, что отработанные электрические и электронные изделиЯ

Page 71 - Подключение шланга

11РУКОВОДСТВОRUКомпоненты121Транспортировочные болты2Штекер питания3Выдвижной отсек4Панель управления5Барабан6Дверца7Сливной шланг8Сливная пробка9Филь

Page 72

12RUТехнические характеристикиМодель FH4G1JCHK(0-9)NЗагрузка 10,5 кг (Стирка) / 7 кг (Сушка)Источник питания 220–240 В~, 50 ГцГабаритные размеры 600 (

Page 73 - Держатель шланга

13RUТребования к месту установкиРасположение2 cm0.5 cm2 cm10 cmРовный пол : допустимый уклон пола под всей занимаемой машиной площадью не должен превы

Page 74 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

14RUРаспаковка и снятие транспортировочных болтов1Снимите устройство с пенопластовой подложки. • Сняв картон и упаковочные материалы, снимите устройст

Page 75 - Сортировка белья

15RUИспользование противоскользящих листов (опционально)Установка устройства на скользкой поверхности может привести к избыточной вибрации. При неудач

Page 76 - Добавление моющего средства

7ET •Äge pange seadmesse elusolendeid, nt lemmikloomi. •Hoidke seadme all ja selle ümbruses olev ala vaba kergeisüttivate materjalide, nagu vatt, p

Page 77 - Использование таблеток

16RUВыравнивание устройстваЕсли пол неровный, поверните регулируемые ножки в нужное положение (не ставьте под них деревянные бруски и прочие приспособ

Page 78 - Панель управления

17RUПодключение шланга к водопроводному крануПодключение винтового шланга к крану с резьбойНакрутите соединение шланга на резьбу крана.Подключение вин

Page 79 - Программа стирки

18RU3Наденьте адаптер на конец крана так, чтобы резиновое уплотнение создало герметичное соединение. Затяните четыре крепежных винта и кольцевую пласт

Page 80

19RUУстановка сливного шланга • Сливной шланг нельзя устанавливать выше 100 см от пола. В противном случае вода не будет сливаться из устройства или б

Page 81 - Программа сушки

20ЭКСПЛУАТАЦИЯRUИспользование стиральной машиныПеред первой стиркой выберите программу стирки и выполните цикл стирки без одежды внутри стиральной маш

Page 82 - Дополнительные опции

21RUСортировка белья1Проверьте ярлыки на одежде. • Там указан состав ткани и рекомендации по стирке. • Символы на ярлыках.Температура стиркиОбычная ст

Page 83 - Рабочие характеристики

22RUДобавление моющих средствДозирование моющего средства • Моющее средство используется согласно инструкции производителя и выбирается с учетом типа,

Page 84 - (дополнительно)

23RU • Не оставляйте кондиционер для ткани в лотке больше 2 дней (он может засохнуть). • Кондиционер автоматически добавляется во время последнего цик

Page 85 - Add Item (Добавить белье)

24RUПанель управления15432ABC61Кнопка питания • Чтобы включить стиральную машину, нажмите кнопку Питания.2Кнопка Пуск / Пауза • Кнопка Пуск / Пауза пр

Page 86 - Spin (Отжим)

25RUТаблица программПрограмма стиркиПрограмма Описание Fabric Type (Тип ткани)Proper Temp. (Необходимая температура)Максимальная загрузкаCotton (Хлопо

Page 87 - Блокировка панели управления

8ET •Ärge puudutage elektriühendu ega seadme juhtimissüeemi märgade kätega. •Ärge painutage toitejuhet liigselt ega jätke seda raskete esemete alla.

Page 88 - Dry (Сушка) ( )

26RUПрограмма Описание Fabric Type (Тип ткани)Proper Temp. (Необходимая температура)Максимальная загрузкаQuick 30 (Быстро 30)Возможность быстрой стирк

Page 89 - Рекомендованное время сушки

27RUПрограмма сушкиПрограмма Описание Тип тканиМаксимальная загрузкаСтандартная ( )Для хлопка. Выберите эту программу, чтобы сократить время цикла и п

Page 90 - Функция Wi-Fi

28RUДополнительные опцииПрограммаPre Wash (Предв. Стирка)Стирка паромСмягчение паромDelay End (Отложенная стирка)Rinse+ (Полоскание+)EcoHybridDry (Суш

Page 91 - Diagnosis™ на смартфоне

29RUРабочие характеристикиПрограммаМакс. обороты1400Cotton (Хлопок) 1400Cotton+ (Хлопок+) 1400Easy Care (Повседневная) 1000Mixed Fabric (Смешанные тка

Page 92 - Система диагностики Smart

30RUПрограммирование дополнительных функцийDelay End (Отложенная стирка)Можно задать задержку начала стирки, чтобы стиральная машина автоматически вкл

Page 93 - Очистка внутренней части

31RUAdd Item (Добавить белье)Вы можете добавить или убрать белье после запуска программы.1Когда включится светодиодный индикатор, нажмите кнопку Add I

Page 94 - Контейнер для

32RUPre Wash (Предв. Стирка) ( )Если белье сильно загрязнено, рекомендуется использовать программу предварительной стирки Pre Wash.1Нажмите кнопку Пит

Page 95 - Tub Clean (Очистка барабана)

33RUChild Lock (Блокировка от детей) ( )Используйте эту функцию для отключения органов управления. Эта функция не позволит детям изменить цикл стирки

Page 96 - Предупреждение о замерзании

34RUDry (Сушка) ( )Для сушки большинства вещей используются автоматические программы. Электронные датчики замеряют температуру на выходе, чтобы увелич

Page 97 - Действия при замерзании

35RUРекомендованное время сушки • Сушка может занять до 7 часов. • Данные рекомендации помогут настроить режим ручной сушки на стиральной машине. • Ес

Page 98 - Диагностика неисправностей

9ETHooldamine •Ühendage piik turvaliselt piikupesasse, kui olete niiskuse ja tolmu täielikult eemaldanud. •Seadme lülitamine asendisse OFF või ooter

Page 99

36ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИRUИспользование приложения Smart ThinQУстановка приложения Smart ThinQНайдите приложение LG SmartThinQ в Google Play Store &

Page 100

37RUДекларация о соответствииЭтим LG Electronics заявляет, что стиральные машины с радиооборудованием соответствуют Директиве 2014/53/EС. Полный текст

Page 101 - Сообщения об ошибке

38RUИспользование функции Smart Diagnosis™Система диагностики Smart Diagnosis™ через центр поддержки клиентов компании LG ElectronicsС помощью этой фу

Page 102

39ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕRUОСТОРОЖНО! • Во избежание удара током выключите стиральную машину из розетки перед очисткой. Несоблюдение этого правила мо

Page 103 - ГАРАНТИЯ

40RUОчистка фильтра сливного насоса • В сливном фильтре собираются нитки и мелкие предметы, попавшие в машину. Чтобы обеспечить нормальное функциониро

Page 104

41RUОчистка раздаточного лоткаМоющее средство и кондиционер для ткани может засохнуть в лотке. Один-два раза в месяц вынимайте лоток и вставки и прове

Page 105

42RUДействия при замерзании • Убедитесь в том, что барабан пуст, налейте воду температурой 50–60 °C до уровня резиновой детали внутри него, закройте д

Page 106 - РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

43RUДействия при замерзании • Убедитесь в том, что барабан пуст, налейте воду температурой 50–60 °C до уровня резиновой детали внутри него, закройте д

Page 107

44ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙRU • Ваша стиральная машина снабжена автоматической системой мониторинга ошибок, которая находит и диагностирует пр

Page 108

45RUПризнаки Возможная причина Способ устраненияВода не поступает в машину или поступает медленноНедостаточный напор воды. • Попробуйте подключиться к

Comments to this Manuals

No comments