LG 49LF630V User Manual

Browse online or download User Manual for LCD TVs LG 49LF630V. LG 49LF632V,49LF630V,50LF652V,55LF652V,55LF630V,43LF632V Εγχειρίδιο Χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - *MFL68702212*

OWNER’S MANUALSafety and Referencewww.lg.comPlease read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.P/NO : MFL6

Page 2 - Safety instructions

10ENGLISHUsing the joystick button You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.Joystick Bu

Page 3

8PORTUGUÊS ATENÇÃOAmbiente de visualização•  Distância de visualização-- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecr

Page 4

PORTUGUÊS9Objectos adquiridos em separadoOs itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem qualquer noti

Page 5

10PORTUGUÊSUtilizar o botão joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esqu

Page 6

PORTUGUÊS111 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV.•  Se estiverem introduzidos parafusos

Page 7 - Viewing 3D imaging (Only 3D

12PORTUGUÊS•  Quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize o Rótulo de protecção. O Rótulo de protecção protege a abertura da acumulação d

Page 8 - Preparing

PORTUGUÊS13 Tipo de saídaModo deentrada actualAV1(Saída TV1)TV Digital TV DigitalTV Analógica, AVTV AnalógicaCo

Page 9 - Lifting and moving the TV

14PORTUGUÊSPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8

Page 10 - Mounting on a table

PORTUGUÊS15B Ajusta o nível de volume. P Percorre os programas ou canais guardados.(SEM SOM) Silencia todos os sons.* Ao manter premido o botã

Page 11 - Mounting on a wall

16PORTUGUÊSComo utilizar o controlo remoto magic y Mova o Comando Magic ligeiramente para a direita e para a esquerda ou prima os botões (CASA), (

Page 12 - Connections (notications)

PORTUGUÊS17EspecicaçõesEspecificações do Módulo sem fios y Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode altera

Page 13 - Remote control

ENGLISH111 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV. •  If there are bolts inserted at the eye-bolts position

Page 15 - Registering magic remote

GEBRUIKERSHANDLEIDINGVeiligheid en Referentiewww.lg.comLees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding o

Page 16 - Troubleshooting

2NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesLees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWINGPlaats de TV en afstands

Page 17

NEDERLANDS3Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.Laat he

Page 18

4NEDERLANDSBreng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem cont

Page 19 - Sicherheit und Hinweise

NEDERLANDS5Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudst

Page 20 - Sicherheitshinweise

6NEDERLANDSBescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop word

Page 21

NEDERLANDS7De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).Dit verschijnsel wordt ver

Page 22

8NEDERLANDS ATTENTIEKijkomgeving•  Kijkafstand-- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij he

Page 23

NEDERLANDS9Afzonderlijk aan te schaenAfzonderlijk aan te schaen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kw

Page 24

12ENGLISH•  When installing the wall mounting bracket, use the Adhesive Label. The Adhesive Label will protect the opening from accumulating dust and

Page 25 - 3D-modelle)

10NEDERLANDSDe joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te dru

Page 26 - Vorbereitung

NEDERLANDS111 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV.•  Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zij

Page 27 - TV-gerätes

12NEDERLANDS•  Als de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, brengt u het beveiligingslabel aan. Hiermee wordt voorkomen dat stof en vuil binnendring

Page 28 - Montage auf einem tisch

NEDERLANDS13 UitvoertypeHuidigeinvoermodusAV1(TV Uit1)Digitale TV Digitale TVAnaloge TV, AVAnaloge TVCompone

Page 29 - Wandmontage

14NEDERLANDSPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8

Page 30 - (Benachrichtigungen)

NEDERLANDS15B Hiermee regelt u het volumeniveau. P Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen.(DEMPEN) Hiermee wordt het gel

Page 31 - Fernbedienung

16NEDERLANDSDe magic-afstandsbediening gebruiken y Schud de Magic Motionafstandsbediening licht naar rechts en links of druk op de knoppen (THUIS),

Page 32

NEDERLANDS17SpecicatiesSpecificaties draadloze module y Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de wer

Page 34 - Fehlerbehebung

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗΑσφάλεια και αναφοράwww.lg.comΠριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές

Page 35 - Technische daten

ENGLISH13 Output TypeCurrentinput modeAV1(TV Out1)D

Page 36

2ΕΛΛΗΝΙΚΑΟδηγίες σχετικά με την ασφάλειαΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜην τ

Page 37 - Sécurité et Référence

ΕΛΛΗΝΙΚΑ3Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.Προσέξτε να μην ρίξε

Page 38 - Consignes de sécurité

4ΕΛΛΗΝΙΚΑΜην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας

Page 39

ΕΛΛΗΝΙΚΑ5Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Υπ

Page 40

6ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε

Page 41

ΕΛΛΗΝΙΚΑ7Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).Το φαινόμεν

Page 42

8ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗΠεριβάλλον προβολής•  Απόσταση προβολής-- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγ

Page 43 - 3D uniquement)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ9Προαιρετικά εξαρτήματαΓια τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.Γ

Page 44 - Préparation en cours

10ΕΛΛΗΝΙΚΑΧρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς

Page 45 - Soulever et déplacer la TV

ΕΛΛΗΝΙΚΑ111 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.•  Αν έχουν τοποθετηθεί βίδε

Page 46 - Installation sur une table

14ENGLISHPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8 t

Page 47 - Fixation du support mural

12ΕΛΛΗΝΙΚΑ•  Κατά την τοποθέτηση της επιτοίχιας βάσης στήριξης, χρησιμοποιείτε το προστατευτικό επίθεμα. Το προστατευτικό επίθεμα εμποδίζει τη συσσώρε

Page 48 - Connexions (notications)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ13 Τύπος εξόδουΤρέχουσαλειτουργίαεισόδουAV1(Έξοδος TV1)Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόρασηΑναλογική τηλ

Page 49 - Télécommande

14ΕΛΛΗΝΙΚΑPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8

Page 50

ΕΛΛΗΝΙΚΑ15B Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. P Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια.(ΣΙΓΑΣΗ) Σίγαση όλων των ήχων. * Πατώντας π

Page 51 - Enregistrement de la

16ΕΛΛΗΝΙΚΑΤρόπος χρήσης του μαγικού τηλεχειριστηρίου y Κουνήστε ελαφρά το τηλεχειριστήριο Magic δεξιά- αριστερά ή πατήστε τα κουμπιά (ΣΠΊΤΙ), (ΕΊΣ

Page 52 - Dépannage

ΕΛΛΗΝΙΚΑ17ΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφές ασύρματης μονάδας y Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να

Page 54

UPORABNIŠKI PRIROČNIKVarnostne informacije in napotkiwww.lg.comPred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo upor

Page 55 - Sicurezza e Riferimenti

2SLOVENŠČINAVarnostna navodilaPred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILOTelevizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite

Page 56

SLOVENŠČINA3Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.Pazite, da vam izdelek med pr

Page 57 - Istruzioni di sicurezza

ENGLISH15B Adjusts the volume level. P Scrolls through the saved programmes.(MUTE) Mutes all sounds. * By pressing and holding the button, a

Page 58

4SLOVENŠČINAIzdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje al

Page 59

SLOVENŠČINA5Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.

Page 60

6SLOVENŠČINANapajalni kabel zavarujte pred zičnimi ali mehanskimi poškodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poško

Page 61

SLOVENŠČINA7Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav je mogoče pripis

Page 62 - Visione di immagini 3D (solo

8SLOVENŠČINA POZOROkolje gledanja•  Razdalja gledanja-- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zas

Page 63 - Preparazione

SLOVENŠČINA9Naprodaj ločenoIzbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost.Za nakup teh izdel

Page 64 - Sollevamento e

10SLOVENŠČINAUporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzoru

Page 65 - Montaggio su un tavolo

SLOVENŠČINA111 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.•  Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni v

Page 66 - Montaggio a parete

12SLOVENŠČINA•  Pri nameščanju stenskega nosilca uporabite zaščitno nalepko. Zaščitna nalepka bo preprečila nabiranje prahu in umazanije v odprtini. (

Page 67 - Collegamenti (notiche)

SLOVENŠČINA13 Vrsta izhodaTrenutninačin vhodaAV1(TV-izhod1)Digitalna TV Digitalna TVAnalogna TV, AVAnalog

Page 68 - Telecomando

16ENGLISHHow to use magic remote y Shake the Magic Remote slightly to the right and left or press (HOME), (INPUT), buttons to make the pointer a

Page 69

14SLOVENŠČINAPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs

Page 70

SLOVENŠČINA15B Nastavitev glasnosti. P Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.(TIHO) Izklop vseh zvokov.* Če pridržite gumb boste omog

Page 71 - Risoluzione dei problemi

16SLOVENŠČINAUporaba čarobnega daljinskega upravljalnikae y Daljinski upravljalnik Magic stresite nekoliko v desno in levo ali pritisnite gumba (DOM

Page 72 - Speciche tecniche

SLOVENŠČINA17SpecikacijeSpecifikacije brezžičnega modula y Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali pril

Page 74

S-1SpecicationsTelevision systemCI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mmEnvironment conditionOperating Temperature 0 °C to 40 °COperating Hu

Page 75 - Seguridad y Referencias

S-2RegulatoryLG Recycling Policy (Only EU)LG Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requi

Page 76 - Instrucciones de seguridad

S-3EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)Better for the environment...•  High Energy Eciency•  Reduced CO2 emissions•  Designed to facilitate r

Page 77

Record the model number and serial number of the TV.Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any

Page 78

ENGLISH17SpecicationsWireless module specification y Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust t

Page 80

BENUTZERHANDBUCHSicherheit und Hinweisewww.lg.comBitte lesen sie dieses handbuch aufmerksam durch, bevor sie ihr gerät zum ersten mal verwenden und be

Page 81 - Entorno de visualización

2ENGLISHSafety instructionsPlease read these safety precautions carefully before using the product. WARNINGDo not place the TV and/or remote control i

Page 82 - Preparación

2DEUTSCHSicherheitshinweiseBevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNGStellen

Page 83 - Elevación y desplazamiento

DEUTSCH3Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.Las

Page 84 - Montaje en una mesa

4DEUTSCHSie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich

Page 85 - Montaje en una pared

DEUTSCH5Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualizierte Fachkraft. Andernfal

Page 86 - Conexiones (noticaciones)

6DEUTSCHSchützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten

Page 87 - Mando a distancia

DEUTSCH7Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedli

Page 88

8DEUTSCH VORSICHTBetrachtungsumgebung•  Betrachtungsabstand-- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen Betrachtungsabstand ein, der min

Page 89

DEUTSCH9Separat erhältlichSeparat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.Dies

Page 90 - Solución de problemas

10DEUTSCHVerwendung der joystick-taste Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten, rechts oder

Page 91 - Especicaciones

DEUTSCH111 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.•  Wenn an den

Page 92

ENGLISH3Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.Do not

Page 93 - Segurança e Referência

12DEUTSCH•  Verwenden Sie beim Anbringen der Wandmontagehalterung die Schutzblende. Die Schutzblende schützt die Önung vor Staub- und Schmutzansammlu

Page 94 - Instruções de segurança

DEUTSCH13 AusgangstypAktuellerEingangsmodusAV1(TV-Ausgang1)Digital-TV Digital-TVAnalog-TV, AVAnalog-TVCompon

Page 95

14DEUTSCHPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8 t

Page 96

DEUTSCH15B Regelt die Lautstärke. P Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.(STUMM) Stellt den Ton aus.* Durch Drücken und Hal

Page 97

16DEUTSCHSo wird die magic- fernbedienung verwendet y Bewegen Sie die Magic- Fernbedienung leicht hin und her, oder drücken Sie die Tasten (HOME),

Page 98

DEUTSCH17Technische datenSpezifikationen für das Wireless-Module y Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht d

Page 100 - Preparação

MANUEL D’UTILISATIONSécurité et Référencewww.lg.comVeuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le an

Page 101 - Levantar e deslocar a TV

2FRANÇAISConsignes de sécuritéVeuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENTN’installez pas la TV et

Page 102 - Montar numa mesa

FRANÇAIS3Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie rés

Page 103 - Montar na parede

4ENGLISHDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centr

Page 104 - Ligações (noticações)

4FRANÇAISNe démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune modication. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incen

Page 105 - Controlo remoto

FRANÇAIS5Utilisez uniquement des éléments de xation/accessoires agréés par le fabricant.Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de ma

Page 106

6FRANÇAISProtégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu’i

Page 107 - Como registar o comando magic

FRANÇAIS7Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier.Ce phénomène résulte des

Page 108 - Resolução de problemas

8FRANÇAIS ATTENTIONEnvironnement de visionnage•  Distance de visionnage-- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double

Page 109 - Especicações

FRANÇAIS9Achat séparéDes articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis dans le but d’améliorer la

Page 110

10FRANÇAISUtilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut,

Page 111 - Veiligheid en Referentie

FRANÇAIS111 Insérez et serrez les boulons à oeil, ou les supports et les boulons à l’arrière de la TV.•  Si des boulons sont insérés dans les trous d

Page 112 - Veiligheidsinstructies

12FRANÇAIS•  Si vous décidez d’installer le téléviseur à l’aide du support de xation murale, utilisez l’étiquette de protection. L’étiquette de prote

Page 113 - Desiccant

FRANÇAIS13 Type de sortieModed’entrée actuelAV1(Sortie TV1)TV numérique TV numériqueTV analogique, AVTV anal

Page 114

ENGLISH5Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.When installing the antenna, consult with a qualied service technician. I

Page 115

14FRANÇAISPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8

Page 116

FRANÇAIS15B Permet de régler le niveau du volume. P Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.(SOURDINE) Permet de couper tous

Page 117 - 3D-modellen)

16FRANÇAISComment utiliser la télécommande magic remote y Secouez la télécommande Magic de droite à gauche ou appuyez sur les boutons (ACCUEIL), (

Page 118 - Voorbereiden

FRANÇAIS17SpécicationsSpécifications du module sans fil y Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifi

Page 120 - Op een tafelblad plaatsen

MANUALE UTENTESicurezza e Riferimentiwww.lg.comLeggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimen

Page 121 - Aan een muur monteren

2ITALIANOIndicazioni speciche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico•  L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i ba

Page 122 - Aansluitingen (meldingen)

ITALIANO3Istruzioni di sicurezzaLeggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISONon collocare il televisore

Page 123 - Afstandsbediening

4ITALIANONon collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.  Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldam

Page 124

ITALIANO5Non disassemblare, riparare o modicare il prodotto a propria discrezione.  Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.  Rivolg

Page 125 - Magic-afstandsbediening

6ENGLISHProtect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay partic

Page 126 - Problemen oplossen

6ITALIANOUtilizzare solo gli accessori specicati dal produttore.Per l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualicato.  Tale operazione

Page 127 - Specicaties

ITALIANO7Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni sici o meccanici, evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato i

Page 128

8ITALIANOLa luminosità e il colore del pannello possono dierire a seconda della posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).Il fenomeno è dovut

Page 129 - Ασφάλεια και αναφορά

ITALIANO9 ATTENZIONEAmbiente di visione•  Distanza di visione-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lu

Page 130 - Οδηγίες σχετικά με την

10ITALIANOAcquisto separatoGli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del miglioramento della 

Page 131

ITALIANO11Uso del pulsante joystick È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a

Page 132

12ITALIANO1  Inserire e ssare i bulloni a occhiello o le stae del televisore e i bulloni sul retro del televisore.•  Se vi sono bulloni inseriti nel

Page 133

ITALIANO13•  Durante l’installazione della staa di montaggio a parete, utilizzare l’etichetta di protezione. Tale etichetta consente di proteggere l’

Page 134

14ITALIANO Tipo di uscitaModalitàdi ingressocorrenteAV1(Uscita TV1)TV digitale TV digitaleTV analogica, AVTV

Page 135 - Περιβάλλον προβολής

ITALIANO15PAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8

Page 136 - Προετοιμασία

ENGLISH7You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to

Page 137 - Ανύψωση και μετακίνηση

16ITALIANOB Consente di regolare il livello del volume. P Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.(MUTO)  Consente di disattivare tu

Page 138 - Επιτραπέζια τοποθέτηση

ITALIANO17Come utilizzare il telecomando magic remote y Scuotere leggermente il Telecomando magico a destra e a sinistra o premere i pulsanti   (CASA)

Page 139 - Επιτοίχια τοποθέτηση

18ITALIANOSpeciche tecnicheSpecifiche del modulo wireless y Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non p

Page 140 - Συνδέσεις (ειδοποιήσεις)

ITALIANO19Diagrammi a blocchiAudio AMP NTP7515 IC101 M14+ IF (+/-) USB1 OPTIC LAN DDR3 1600 X 16 (512MB X 2EA) HDMI1 HDMI2 HDMI3 Digital Demod(T/C) S

Page 142

MANUAL DE USUARIOSeguridad y Referenciaswww.lg.comAntes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo ne

Page 143 - Καταχώρηση του μαγικού

2ESPAÑOLInstrucciones de seguridadLea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIANo coloque la TV ni el

Page 144 - Προφυλάξεις που πρέπει να

ESPAÑOL3No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incen

Page 145 - Προδιαγραφές

4ESPAÑOLNo desmonte, repare ni modique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el

Page 146

ESPAÑOL5Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especicados por el fabricante.Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualica

Page 147 - Varnostne informacije

8ENGLISH CAUTIONViewing invironment•  Viewing Distance-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. I

Page 148 - Varnostna navodila

6ESPAÑOLProteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta

Page 149

ESPAÑOL7Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenóme

Page 150

8ESPAÑOL PRECAUCIÓNEntorno de visualización•  Distancia de visualización-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la p

Page 151

ESPAÑOL9Compra por separadoLos artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para mejorar la calidad.Póng

Page 152

10ESPAÑOLUso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo,

Page 153 - Okolje gledanja

ESPAÑOL111 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta.•  Si hay pernos insertados en la posici

Page 154 - Priprava

12ESPAÑOL•  Utilice la etiqueta de protección cuando instale el soporte de montaje en pared. La etiqueta de protección impedirá que se acumule polvo y

Page 155 - Dvigovanje in premikanje

ESPAÑOL13 Tipo de salidaModo deentradaAV1(Salida de TV1)TV digital TV digitalTV analógica, AVTV analógicaCompon

Page 156 - Nameščanje na mizo

14ESPAÑOLPAGEFAVMUTEINPUTEXITOKLIVE MENUMY APPSLIVE TVREC/TEXTT.OPTAPP/ADBACKTV/RADQ.MENURECENTSUBTITLE1 .,;@2 abc3 def4 ghi5 jkl6 mno7 pqrs8 t

Page 157 - Nameščanje na steno

ESPAÑOL15B Permiten ajustar el nivel de volumen. P Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.(SILENCIO) Permite silenciar el

Page 158 - Povezave (obvestila)

ENGLISH9Separate purchaseSeparate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy

Page 159 - Daljinski upravljalnik

16ESPAÑOLCómo utilizar el mando a distancia magic control y Mueva el mando a distancia Magic Control ligeramente hacia la derecha y la izquierda o pul

Page 160

ESPAÑOL17EspecicacionesEspecificaciones del módulo inalámbrico y Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el u

Page 162 - Previdnostni ukrepi pri

MANUAL DE INSTRUÇÕESSegurança e Referênciawww.lg.comLeia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência.

Page 163 - Specikacije

2PORTUGUÊSInstruções de segurançaLeia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISONão coloque a TV nem o controlo remo

Page 164

PORTUGUÊS3Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao

Page 165 - Specications

4PORTUGUÊSNão desmontar, reparar ou modicar o produto sem ajuda de um especialista. Se o zer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. C

Page 166 - Regulatory

PORTUGUÊS5Deve utilizar exclusivamente acessórios/xações especicados pelo fabricante.Consulte um técnico especializado para instalar a antena. Isto

Page 167 - EU Ecolabel : PL/22/004

6PORTUGUÊSProteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Prest

Page 168 - Узбекистaн

PORTUGUÊS7O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).Este f

Comments to this Manuals

No comments