P/No. 3828EL3010XBefore beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the dryer is insta
CHOOSE THE PROPER LOCATION• Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather cond
VENTILATION DE LA SÉCHEUSE (suite)• N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits s’affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entr
Acheminement et raccord du système d’évacuation d’airSuivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de l’appareil et réduire l’a
102RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ• Alimentation en gaz requis : La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour l’utilisation de gaz naturel. Elle pe
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-respect
104Tension et fréquences exigés uniquement pour les modèles électriquesExigences électriques particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquéesRA
Essai du module de chauffage de la sécheuseMODÈLES À GAZFermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton de ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour d
ÉVALUATION DE L’ÉTAT DU CONDUIT D’ÉVACUATIONCirculation d’air correcteCirculation d’air bloquéeÉviter les longs tuyaux ou les tuyaux comportant plusie
CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSESéchage par culbutageSecPressage permanent/infroissableCycle doux/délicatNe pas sécher par culbutageNe pas sécher (action men
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDEVoici les instructions de mise en marche et d’utilisation de votre sécheuse. Veuillez consulter des sections pa
GUIDE DE CYCLEREMARQUE : Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température, ou autres ne sont pas toutes disponib
INSTALLATION WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KITIMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, p
VOYANT DU SYSTÈME DE DÉTECTION DES BLOCAGES DANS LE CONDUIT D’ÉVACUATION FLOW SENSE™Le système de détection des blocages dans le conduit d’évacuation
ANTI-BACTÉRIEN(ANTI BACTERIAL), BIP SÉCHAGE HUMIDE(DAMP DRY BEEP), ANTIFROISSAGE(WRINKLE CARE), BOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE CONTRÓLE DE TEMPÉRATURE (T
Pour ajouter des options de cycles à un cycle :Mettez en marche la sécheuse et tournez le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Utilisez les bout
FONCTIONS SPÉCIALESLes boutons d’options activent egalement des fonctions speciales comme VERROUILLAGE POUR ENFANTS (CHILD LOCK), SÉCHAGE SUR PANIER (
114Nettoyage de l’extérieurUn entretien adéquat de votre sécheuse peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être nettoyé à
Problèmes Causes possibles SolutionsSécheuse ne chauffe pas• Un fusible de maison a grillé, un disjoncteur s’est déclenché, ou il y a une panne de c
AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Problème Causes possibles SolutionsLe temps de séchage n’est pas constant• Les paramètres de séchage, la taille de
AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Problème Causes possibles Solutions• Touche TEMPS+ (MORE TIME) est enfoncée.• Appuyez plusieurs fois sur la touche
PiédestalDonnez à votre machine à laver et sécheuse LG un coup de pouce grâce aux piédestaux de 14 po. Ils offrent un tiroir de rangement pour une com
wAVERTISSEMENT• Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.• Les appareils électroménagers sont lourds. Deux personnes ou pl
LEVELING THE DRYERUse an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lowe
3 4Positionnez la sécheuse sur le piédestal. Assurez-vous que les pieds à l’avant et à l’arrière de la machine se logeront en les positions correctes.
wAVERTISSEMENT• Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.• Le poids de la sécheuse et la hauteur de l’installation rendent la
122Description SécheuseTension et Voyez la plaque signalétique pour les informations detaillés. fréquence exigées*Alimentation en gaz* GN : 10–13 po
LG ELECTRONICS, INC.GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE AUX SÉCHEUSES LG – CANADA
1243828EL3010X_fr(GDP)_090410.indd 124 2009.4.10 4:55:0 PM
1253828EL3010X_fr(GDP)_090410.indd 125 2009.4.10 4:55:0 PM
1263828EL3010X_fr(GDP)_090410.indd 126 2009.4.10 4:55:0 PM
1273828EL3010X_fr(GDP)_090410.indd 127 2009.4.10 4:55:0 PM
P/No. 3828EL3010X3828EL3010X_fr(GDP)_090410.indd 128 2009.4.10 4:55:0 PM
TO REMOVE THE DOOROpen the door To reverse.1Open DoorCheck Screws to unravel (Left 6, Right 4)2Remove four dummy screws by Electric driver3Hinge Dum
TO INSTALL THE DOORCheck properly door Installed By Swing door5Swing DoorMove door to left side and insert a hinge to hinge hole1Hinge holeHold on Hin
15CHANGING THE DRYER VENT LOCATIONYour new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side
VENTING THE DRYER• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fi re or death.• Do not allow ductwork to rest
Routing and Connecting DuctworkFollow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork.NOT
Electrical Requirements for Gas Models Only• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosi
Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG Dryer combines the most advanced drying sensor technology with simple opera
20Electrical Requirements for Electric Models Only• This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-groundi
21Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then th
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. C
23Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then th
24CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 31⁄2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire.
Testing Dryer HeatingGAS MODELSClose the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dry
Your dryer features FlowSenseTM , an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping du
• Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flammabl
CONTROL PANEL FEATURESFollowing are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more deta
CYCLE GUIDEThe cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.NOTE: To protect your garments, not every dry level, te
Your Safety and the safety of others is very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always re
ESTIMATED TIME REMAININGWhen the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (TIME DRY) remaining, an
CYCLE SETTING BUTTONSTEMP. CONTROLAdjusts the temperature setting from ULTRA LOW to HIGH. This allows precise care of your fabrics and garments. Pres
CYCLE OPTION BUTTONSYour dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons als
SPECIAL FUNCTIONSThe option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK. Press and hold the option button marked with the special fu
Cleaning the ExteriorProper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive
Problem Possible Causes SolutionsDryer does not heat• House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Gas supply
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)Problem Possible Causes SolutionsDrying time is not consistent• Heat settings, load size, or dampness of clothing i
OPTIONAL ACCESSORIESFor these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.PedestalGive your LG washer an
wWARNINGTo ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below.PEDESTAL INSTALLATION Tools Needed for Installation:•
5Loosen the locknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lo
• Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances.• Installation and ser
This stacking kit includes: • Two (2) side rails• One (1) front rail• Four (4) screwsTo ensure safe and secure installation, please observe th
*Refer to the rating plate on your dryer.The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.Dryer Mod
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNIMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de in-stalacion completamente antes de instalar y hacer funcionar su secador
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
1. No intente encender un cigarrillo o fósforo, ni encender ningún electrodoméstico a gas o eléctrico.2. No toque ningún interruptor eléctrico. No
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USARINSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRAEste electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o m
Conducto de escape/Tubería:• Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá prod
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a niv
GROUNDING INSTRUCTIONS5This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
4INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™El sistema de sensor de bloqueo de conducto FlowSense™ detecta y lo alerta sobre bl
12PATAS NIVELADORASCuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pis
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO• Almacene e instale la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie.• E
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES IMPORTANTE: Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilad
NIVELACIÓN DE LA SECADORAUse una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para le
PARA RETIRAR LA PUERTA Abra la puerta para comenzar el proceso de inversión1Abra la puertaLocalice los tornillos y retírelos. (6 a la izquierda y 4 a
PARA INSTALAR LA PUERTAAsegúrese de que la puerta se abra y cierre correctamente.5Apertura de puertaGire la puerta 180º hacia la izquierda e inserte l
CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORASu secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También p
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA• No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escapeSiga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la ac
6READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USESAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONwWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to mini
60CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta
• La instalación y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple con esto
62Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos• Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad
63Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por U
Despegue pulg. (12,7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. del cable de tierra. Corte 11⁄2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables y
Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL
Despegue 31⁄2 pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despuega 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento de los tres alambres. Haga los finales del
Comprobación del calentamiento de la secadoraMODELOS A GASCierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
La secadora incluye FlowSense™, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora.
• Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos, plumas, monedas y llaves pueden dañar su secado
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY• Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent person
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROLBOTÓN DE MARCHA/APAGADO (ON/OFF)Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la seca
GUÍA DE CICLOSLa guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.NOTA: Para proteger sus prendas,
6 42531LA PANTALLA4RECORDATORIO DE REVISIÓN DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER)La pantalla mostrará CHECK FILTER cuando se ha encendido la secadora como
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOSNIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) v
ANTI BACTERIANO (ANTI BACTERIAL)Esta opción añadirá un ajuste de calor alto para eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos de uso industrial
FUNCIONES ESPECIALESLos botones de opcion tambien activan las funciones especiales, incluyendo, CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK). Para activar
Limpieza del exteriorEl mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y
Problema Causas posibles SolucionesLa secadora no calienta• El fusible del hogar está quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una i
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)Problema Causas posibles SolucionesEl tiempo de secado no es constante• Los ajustes de calor, el tamaño de la
Problema Causas posibles SolucionesANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)• El boton MAS TIEMPO (MORE TIME) esta presionado.• Presionando el boton M
SPECIAL FEATURES121EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with
ACCESORIOS OPCIONALESPara estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.PedestalIncremente el
Para asegurar la instalación segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.Herramientas necesarias para la instalación:• Destornillador Ph
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.)5BajarAfloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la llave. Gire en el sen
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADOEste kit de apilado incluye: • Dos (2) rieles laterales.• Un (1) riel frontal.• Cuatro (4) tornillos.Para asegur
*Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora.INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO (cont.)3Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coin
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condicione
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle sécheuse LG associe latechnologie de capteur d’humidité la plus avancée
wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de c
1. N’essayez pas de gratter une allumette, d’allumer une cigarette, ou de mettre sous tension un électroménager à gaz ou électrique.2. Ne touchez à
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREILINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATIONwAVERTISSEMENT : Afin
12LEVELING FEETFour leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors.2FRONT-MOUNT LINT FILTERF
90PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATIONSystème d’évacuation d’air/Conduit :• L’air des sécheuses à gaz DOIT être evacué à l’extérieur. Tout non-
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ• Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la broche de mise à la terre du cordon d’alimen
1PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Ajoutez des options ou ajustez les paramètres de cycles au
Accessoires comprisGrille de séchage3COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPALES1Porte d’accès au bloc de jonction (modèles électriques)Dos de la sécheuseEmplac
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT• Entreposez et installez la sécheuse à un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures sous le point de congélati
INSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTIONIMPORTANT : Si vous installez la sécheuse avec le piédestal ou la trousse d’empilage en op
MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE• Les quatre pieds de nivellement doivent reposer solidement sur le plancher. Appuyez délicatement sur les coins supérieur
POUR RETIRER LA PORTE Ouvrez la porte pour commencer l’inversion.Ouvrir la porte 1Ouvrir la porte Repérez les vis à retirer (6 à gauche, 4 à droite).2
POUR INSTALLER LA PORTEVérifiez que la porte s’ouvre et se ferme correctement. 5Ouvrir et fermer la porte Tournez la porte de 180° vers la gauche et i
VENTILATION DE LA SÉCHEUSEVotre nouvelle sécheuse est livrée avec une sortie d’air arrière. Il est possible d’en modifier la position pour obtenir une
Comments to this Manuals