OWNER’S MANUALAIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operatingyour set and retain it for future reference.www.lg.comTYPE : Ceiling C
Operating instructions10 Indoor UnitStandard Operation - Standard CoolingStandard Operation - Heating ModeOperating instructionsPress button to
Sicherheitshinweise4 Inneninheitn BetriebNetzstecker während desBetriebs nicht einstecken oderabziehen.• Es besteht Feuer- oderStromschlaggefahr.Gerät
SicherheitshinweiseBetriebsanleitung 5DEUTSCHn MontageVORSICHTnBetriebNach der Montage oder Reparaturdes Gerätes immer auf Gaslecks(Kältemittel) über
Vor der Inbetriebnahme6 InneninheitVor der Inbetriebnahme1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur.2. Gerät einem dedizierten
EinführungBetriebsanleitung 7DEUTSCHEinführung1: Innengerät2: Außengerät3: Fernbedienung4: Lufteinlass5: Luftauslass6: Kältemittelrohrleitung,Netzans
8 InneninheitEinführungBedienelemente und Funktionen der Fernbedienungh Die angezeigte Temperatur und die tatsächliche Raumtemperatur können voneinand
EinführungBetriebsanleitung 9DEUTSCHKabellose Fernbedienung (optional)VORSICHT• Richten Sie die Kabel-Fernbedienung auf den Signalempfänger des Gerät
Zuführung von warmer Luft in den Raum.Normalbetrieb - HeizmodusStellen Sie mit den Tasten die gewünschte Temperatur ein.Falls die gewüns
BedienungsanleitungBetriebsanleitung 11Drücken Sie die Taste , um das Innengerät einzuschalten.1Drücken Sie die Taste und wählen
Drücken Sie die Taste , um das Innengerät einzuschalten.1Drücken Sie die Taste und wählen Sie die Betriebsart Künstliche Intellige
BedienungsanleitungBetriebsanleitung 13Normalbetrieb - Temperatureinstellung/Raumtemperatur anzeigenDie gewünschte Temperatur kann auf einfache Weise
Operating instructionsOwnerʼs Manual 11ENGLISHPress button to turn on the indoor.1Press button to select Dehumidification mode.The temp
Funktionseinstellungen - Temperatur ändernDrücken Sie mehrmals die Taste , bis das Symbol blinkt.1Drücken Sie zum Speichern di
BedienungsanleitungBetriebsanleitung 15Funktionseinstellungen - UhrzeiteinstellungDrücken Sie die Funktionseinstellungstaste.Drücken Sie mehrmals die
Bedienungsanleitung16 InneninheitDrücken Sie die Taste , um zu den Minuten zu gelangen. (das Symbol ‘Minute’ blinkt)7Stellen Sie mit den
BedienungsanleitungBetriebsanleitung 17Programmierung - Einfache ProgrammierungDrücken Sie die Taste und wählen Sie den Programmierungsmodus.
Bedienungsanleitung18 InneninheitProgrammierung: Wöchentliche ProgrammierungStellen Sie mit den Tasten die gewünschte Uhrzeit ein.- Die
BedienungsanleitungBetriebsanleitung 19Wechseln Sie mit den Tasten zur Anzeige ‘AM/PM’ der Ausschaltzeit.- Die Einstellung für AM/PM erfolgt
Bedienungsanleitung20 InneninheitProgrammierung - SchlafmodusDrücken Sie die Taste und wählen Sie den Programmierungsmodus.Beispiel: Uhrzeit d
BedienungsanleitungBetriebsanleitung 21Programmierung: Programmierung von FeiertagenDrücken Sie die Taste . Daraufhin wird der Einstellungsmo
Wartung und Service22 InneninheitWartung und ServiceLuftauslassöffnungen Luftauslassöffnungen Luftfilter1. Entfernen Sie die Luftfilter.n Greifen Sie
Wartung und ServiceBetriebsanleitung 23DEUTSCHVORSICHTVORSICHTWichtige InformationDer Zusammenhang zwischen Luftfilter und IhrerStromrechnung.Verstop
Operating instructions12 Indoor UnitPress button to turn on the indoor.1Press button to select Artificial intelligence Mode.2You can adj
Wartung und Service24 Inneninheit?Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld!• Haben Sie den Time
MANUAL DO PROPRIETÁRIOAR CONDICIONADOLeia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências.www
2 Unidade InternaTABLE OF CONTENTSPARA OS SEUS REGISTOSEscreva aqui os números do modelo e de série:Modelo #Série #Pode encontrá-los numa etiqueta do
Precauções de SegurançaManual do Proprietário 3PORTUGUESEPrecauções de SegurançaPara evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais,
Precauções de Segurança4 Unidade InternaNão deixe entrar água naspartes eléctricas.• Existe risco de incêndio, avariado produto ou choque eléctrico.Nã
n OperaçãoPrecauções de SegurançaManual do Proprietário 5PORTUGUESEn InstalaçãoCUIDADOInspeccione as fugas de gás(refrigerante) após a instalaçãoou re
Antes de utilizar6 Unidade InternaAntes de utilizar1. Contacte um especialista em instalações para a instalação.2. Use um circuito dedicado.1. A expos
Introdução ao ProdutoManual do Proprietário 7PORTUGUESEIntrodução ao Produto1: Unidade interna2: Unidade externa3: Controlo remoto4: Entrada de ar5: D
Introdução ao Produto8 Unidade InternaControlo Remoto Com Fioh A temperatura visualizada pode ser diferente da temperatura ambiente real se o controlo
Introdução ao ProdutoManual do Proprietário 9PORTUGUESEControlo Remoto Sem Fio (opcional)ATENÇÃO• Aponte para o receptor do sinal no controlo remoto c
Operating instructionsOwnerʼs Manual 13ENGLISHStandard Operation - Temperature Setting/Room Temperature CheckWe can simply adjust the desired tempera
Instruções de Funcionamento10 Unidade InternaFornece uma brisa quente para o interior.Pressione o botão para ligar o interior.1Pressione o botã
Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 11PORTUGUESEPressione o botão para ligar o interior.1Pressione o botão para selecciona
Instruções de Funcionamento12 Unidade InternaPressione o botão para ligar o interior1Pressione o botão Para seleccionar o modo de inte
Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 13PORTUGUESEOperação Standard – Verificação / Configuração da Temperatura na DivisãoPode simplesment
Instruções de Funcionamento14 Unidade InternaConfiguração de função – Alteração de TempPressione repetidamente o botão até o ícone pis
Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 15PORTUGUESEConfiguração da função – Alteração da Hora ActualPressione o botão de ajuste da função.
Instruções de Funcionamento16 Unidade InternaPressione o botão para navegar para o modo de configuração 'Minute'. (o segmento &ap
Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 17PORTUGUESEProgramar – Reserva SimplesPressione o botão para entrar no modo de programação. (
Instruções de Funcionamento18 Unidade InternaProgramar : Temporização semanalPasse para ‘semanal’ premindo repetidamente o botão de temporização.‘Sema
Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 19PORTUGUESEAceda ao ajuste de ‘AM/PM’ para desligar usando o .- O ajuste de AM/PM é idêntico a
Operating instructions14 Indoor UnitIt is the function to use preventing children or others from careless using.Function setting - Child LockPress
Instruções de Funcionamento20 Unidade InternaProgramar – Reserva de stand-byPressione o botão para entrar no modo de programação.Ex) Configurar
Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 21PORTUGUESEProgramar : Temporizações de fériasPrima o botão de temporização.Acede ao modo de
Manutenção e Assistência22 Unidade InternaManutenção e AssistênciaGrade, Caixa e Controlo Remotoo Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidad
Manutenção e AssistênciaManual do Proprietário 23PORTUGUESECUIDADOCUIDADOSe não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo
Manutenção e Assistência24 Unidade Interna?Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência... Se o problema persistir,
∂§§∏¡π∫∞Ù‡Ô˜ : Ceiling Concealed Duct- Low Static
2∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ÔÚÔÊ‹˜ ›‰Ԣ Ù‡Ô˘¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡°π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈı
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË3¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜∂§§∏¡π∫∞¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜4∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÙÚ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi ÎÔÓÙ¿ ÛÙ·ËÏÂÎÙÚÈο ̤ÚË.• À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ‚Ï¿‚˘ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏ
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË5¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜∂§§∏¡π∫∞n ∂ÁηٿÛÙ·ÛË∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘(„˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
Operating instructionsOwnerʼs Manual 15ENGLISHFunction setting - Changing Current TimePlease press function setup button. If pressing function setup
¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·6∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ
¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË7∂§§∏¡π∫∞¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜1: ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·2: ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·3: ΔËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ4: ∂ÈÛÚÔ‹ ·¤Ú·5: ∂ÎÚÔ‹ ·¤Ú·6
8∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜145711109823613121415Παρακαλούμε επικολλήστε την ετικέτα πληροφοριών στο εσωτερικό της θύρας. Παρακαλούμε επιλέξτ
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË9∂§§∏¡π∫∞¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)¶ƒ√™√Ã∏ñ ™Ùԯ‡ÛÂÙ ÛÙÔÓ ‰¤ÎÙË ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ › ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËÏÂ
10∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Συνήθης Λειτουργία – Συνήθης ΨύξηΠιέστε το κουμπί ( ) για να ενεργοποιήσετε το εσωτερικό.1Πιέστε το κουμ
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË11∂§§∏¡π∫∞O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Πιέστε το κουμπί ( ) για να ενεργοποιήσετε το εσωτερικό.1Πιέστε το κουμπί ( ) για να επ
12∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Πιέστε το κουμπί ( ) για να γυρίσετε στο εσωτερικό.1Πιέστε το κουμπί ( ) για να επιλέξετε την Ε
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË13∂§§∏¡π∫∞O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Συνήθης Λειτουργία – Ρύθμιση Θερμοκρασίας/ Έλεγχος Θερμοκρασίας Δωματίου Απλώς ρυθμίστε την επιθυμητή θερμ
14∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Είναι η λειτουργία που χρησιμοποιείται για να αποτρέψει παιδιά και άλλους από την αλόγιστη χρήση.Ρύθμιση λειτουργία
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË15∂§§∏¡π∫∞Λειτουργία ρύθμισης – Αλλαγή Τρέχουσας ΏραςΠαρακαλούμε πιέστε το κουμπί ρύθμισης λειτουργίας. Εάν πιεστεί επανειλημμένα το
Operating instructions16 Indoor UnitPress button to move to 'Minute' setting mode. (the 'Minute' segment will flash)7Se
16∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Πιέστε το κουμπί ( ) για να μετακινηθείτε στην εφαρμογή ρύθμισης «Λεπτά». (το πεδίο «Λεπτά» θα φωτίσει)7Ρύθμισης τιμής
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË17∂§§∏¡π∫∞Προγραμματισμός – Απλή ΔέσμευσηΠιέστε το κουμπί ( ) για να εισέλθετε στην εφαρμογή Προγραμματισμού.(το πεδίο (
18∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Προγραμματισμός: Εβδομαδιαία ΔέσμευσηΠαρακαλούμε μετακινηθείτε στο «εβδομαδιαίως» πιέζοντας επανειλημμένα το κουμπί δέσμευσης. Τότε
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË19∂§§∏¡π∫∞Παρακαλούμε κινηθείτε στο τμήμα ρύθμισης απενεργοποίησης «ΠΜ/ΜΜ» χρησιμοποιώντας το κουμπί ( ).- Η ρύθμιση ΠΜ/ΜΜ είνα
20∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Προγραμματισμός – Δέσμευσης ΑδράνειαςΠιέστε το κουμπί ( ) για να εισέλθετε στην εφαρμογή Προγραμματισμού.Πχ) Χρόνος Ρύθμισης
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË21∂§§∏¡π∫∞Προγραμματισμός: Δέσμευση ΔιακοπώνΠιέστε το κουμπί ( ).Εισέρχεται στην εφαρμογή ρύθμισης της δέσμευσης.1Παρακαλούμε
™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚ȘOEÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·º›ÏÙÚÔ ·¤Ú·OEÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·Benzene SCOURINCLBARGESINNER o∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔηı·Ú›ÛÙÂ
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË23∂§§∏¡π∫∞¶ƒ√™√Ã∏ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚ‹ÛÈ̤˜
ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ?∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙÂ
HANDLEIDINGAIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik.www.lg.com
Operating instructionsOwnerʼs Manual 17ENGLISHProgramming - Simple ReservationPress button to enter the Programming mode. (the segm
2 BinnenelementINHOUDBELANGRIJKE GEGEVENSNoteer hier de naam en de nummers van het model en de serie:Model nr.Serie nr.Deze gegevens staan op een labe
VeiligheidsmaatregelenHandleiding 3NEDERLANDSVeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en besc
Veiligheidsmaatregelen4 BinnenelementVoorkom dat de elektrischeonderdelen van hetaircosysteem nat worden.• Daardoor helpt u brand,kortsluiting, schokg
VeiligheidsmaatregelenHandleiding 5NEDERLANDSn InstallerenLET OPn BedieningControleer na de installatie ofeventuele reparaties het aircosysteemaltijd
Vóór gebruik6 BinnenelementVóór gebruik1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist.2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep.1. L
ProductintroductieHandleiding 7NEDERLANDSProductintroductie1: Binnenunit2: Buitenunit3: Afstandsbediening4: Ingang lucht5: Uitgang lucht6: Refrigeran
Productintroductie8 BinnenelementBekabelde Afstandsbedieningh Getoonde temperatuur kan afwijken van daadwerkelijke kamertemperatuur indien de afstands
ProductintroductieHandleiding 9NEDERLANDSDraadloze Afstandsbediening (optioneel)WAARSCHUWING* Richt de signaalontvanger op de bekabelde afstandsbedie
Gebruiksinstructies10 BinnenelementIn deze stand wordt warme lucht aan de kamer toegevoerd.Standaardbediening – verwarmingsmodusDruk op de
GebruiksinstructiesHandleiding 11NEDERLANDSDruk op de knop om het binnenelement in te schakelen.1Druk op de knop om de ontvochtingsmodu
Operating instructions18 Indoor UnitProgramming : Weekly ReservationPlease move to 'weekly' by repeatedly pressing reservation button. &apos
Gebruiksinstructies12 BinnenelementDruk op de knop om het binnenelement in te schakelen.1Druk op de knop om de Kunstmatige Intelligentie
GebruiksinstructiesHandleiding 13NEDERLANDSStandaardbediening – temperatuurinstelling/kamertemperatuur controlerenU kunt de gewenste temperatuur eenv
Gebruiksinstructies14 BinnenelementFuncties instellen – temperatuur wijzigenDruk een paar keer op de knop tot het pictogram gaat knippere
GebruiksinstructiesHandleiding 15NEDERLANDSFuncties instellen – huidige tijd aanpassenDruk op de instelknop voor functies. Wanneer u de functie-setup
Gebruiksinstructies16 BinnenelementDruk op de knop om naar instelmodus voor de minuten te gaan. (het minutensegment knippert)7Stel het tijd
GebruiksinstructiesHandleiding 17NEDERLANDSProgrammeren – eenvoudig reserverenDruk op de knop om de programmeermodus in te voeren.(het
Gebruiksinstructies18 BinnenelementProgrammeren: Wekelijkse reserveringDruk een paar keer op de reserveringsknopom naar ‘wekelijks’ te gaan. 'Wee
GebruiksinstructiesHandleiding 19NEDERLANDSGa met de knop naar het instelvak voor het uitschakelen van ‘AM/PM’ (vm/nm).- AM/PM (vm/nm) setup i
Gebruiksinstructies20 BinnenelementProgrammeren - slaapreserveringDruk op de knop om de programmeermodus in te voeren.Bijv. Een slaapreserverin
Programmeren: VrijedagreserveringDruk op de knop. Het systeem schakelt over naar de modus voor het instellen van reserveringen.1Druk een paar k
Operating instructionsOwnerʼs Manual 19ENGLISHPlease move to 'AM/PM' setup part of turning off by using button.- AM/PM setup is identi
Onderhoud en service22 BinnenelementOnderhoud en serviceRooster, behuizing enafstandsbedieningo Maak het hele systeem voordatreinigingswerkzaamheden w
CAUTIONCAUTIONDoe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is.GebruikstipsPraktische informatieDe luchtfilters en uw energienota.Als de lucht
?Voordat u de service belt...Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service... Bel uw dealer als u de storing niet zelf ku
2 Indoor UnitTABLE OF CONTENTSFOR YOUR RECORDSWrite the model and serial numbers here:Model #Serial #You can find them on a label on the side of each
Operating instructions20 Indoor UnitProgramming - Sleep ReservationPress button to enter the Programming mode.Ex) Setting Sleep Reservation
Operating instructionsOwnerʼs Manual 21ENGLISHProgramming : Holiday ReservationPlease press button. It enters into reservationsetup mode.1Plea
Maintenance and Service22 Indoor UnitMaintenance and ServiceGrille, Case, and Remote Controllero Turn the system off before cleaning. To clean, wipe w
Maintenance and ServiceOwnerʼs Manual 23ENGLISHCAUTIONCAUTIONWhen the air conditioner is not going to be used for a long time.Operation TipsHelpful i
Maintenance and Service24 Indoor UnitBefore you call for service...?Check the following points before requesting repairs or service... If the malfunc
MANUALE DEL’UTENTECLIMATIZZATORELeggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.www.lg.comTIPO : Condotto nas
SOMMARIO2 Unità InternaDATI DA RICORDAREAnnotare qui il numero di serie e il modello:N°. modelloN°. di serieI numeri sono riportati sull'etichett
Precauzioni di sicurezzaManuale di Istruzioni 3ITALIANOPer evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle segue
Precauzioni di sicurezza4 Unità Internan FunzionamentoNon collegare/scollegare il cavodi alimentazione alla/dalla presadurante il funzionamento.• Vi
Precauzioni di sicurezzaManuale di Istruzioni 5ITALIANOn InstallazioneAVVISODopo l'installazione o lariparazione del prodotto,verificare sempre
Safety PrecautionsOwnerʼs Manual 3ENGLISHSafety PrecautionsTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructi
Prima di iniziare6 Unità InternaPrima di iniziare1. Per lʼinstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato.2. Utilizzare un circuito dedicato.1. Lʼ
Introduzione del prodottoManuale di Istruzioni 7ITALIANOIntroduzione del prodotto1: Unità interna2: Unità esterna3: Telecomando4: Aria di aspirazione
Introduzione del prodotto8 Unità InternaNome e funzione del telecomandoh La visualizzazione della temperatura può variare dalla temperatura reale dell
Introduzione del prodottoManuale di Istruzioni 9ITALIANOTelecomando senza fili (Opzionale)ATTENZIONE• Puntare il ricevente del segnale sul telecomand
Istruzioni operative10 Unità InternaFornisce aria calda allʼinternoFunzionamento standard - Modalità riscaldamento Selezionare la temperatura desidera
Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 11ITALIANOPremere il pulsante per accendere l'unità interna.1Premere il pulsante per
Istruzioni operative12 Unità InternaPremere il pulsante per accendere l'unità interna.1Premere il pulsante per selezionare la mod
Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 13ITALIANOFunzionamento standard – Controllo impostazione temperatura/temperatura ambienteÈ possibile regol
Istruzioni operative14 Unità InternaImpostazioni di funzionamento – Modifica della temperaturaContinuare a premere il pulsante fino a quando l’i
Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 15ITALIANOImpostazioni di funzionamento – Modifica dellʼora correntePremere il pulsante di configurazio-ne
4 Indoor UnitSafety PrecautionsDo not allow water to run intoelectric parts.• It may cause There is risk of fire,failure of the product, or electrics
Istruzioni operative16 Unità InternaPremere il pulsante per spostarsi alla modalità di impostazione dei ‘Minuti’ (il segmento ‘Minuti’ lamp
Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 17ITALIANOProgrammazione – Programmazione semplicePremere il pulsante per accedere alla modalità di
Istruzioni operative18 Unità InternaProgrammazione: Prenotazione settimanaleSpostarsi su ‘Settimanale’ premendo ripetutamente il pulsante di pianifica
Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 19ITALIANOSpostarsi nella sezione di configurazione ‘AM/PM’ (mattina/pomeriggio) per lo spegnimento usando
Istruzioni operative20 Unità InternaProgrammazione – Programmazione sleepPremere il pulsante per accedere alla modalità di programmazione.Es.
Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 21ITALIANOProgrammazione: Impostazione vacanzePremere il pulsante .Si accede alla modalità di config
Manutenzione e assistenza22 Unità InternaManutenzione e assistenzan Non utilizzare le seguenti sostanze per la pulizia:• Acqua a una temperatura super
Manutenzione e assistenzaManuale di Istruzioni 23ITALIANOAVVERTENZAAVVERTENZAInformazioni utiliFiltri aria e risparmio energetico. Se i filtri aria s
?24 Unità InternaPrima di richiedere lʼintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.Se il problema persiste, contattare i
MANUAL DEL PROPIETARIOAIRE ACONDICIONADOPor favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. www.lg.
Ownerʼs Manual 5ENGLISHSafety Precautionsn InstallationCAUTIONAlways check for gas (refrigerant)leakage after installation or repairof product.• Low
ÍNDICEPARA SU REGISTROEscriba aquí el modo y los números de serie :Nº modeloNº seriePuede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral decada unida
Precauciones de seguridadManuale di Propietario 3ESPAÑOLPara evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estasinstrucci
Precauciones de seguridad4 Unidad interiorn OperaciónNo deje funcionando el aireacondicionado durante muchotiempo cuando la humedad seamuy alta y haya
Precauciones de seguridadManuale di Propietario 5ESPAÑOLUtilice un paño suave paralimpiar. No utilice detergentesabrasivos, disolventes, etc. • Existe
Antes del Funcionamiento6 Unidad interiorAntes del Funcionamiento1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.2. Utilic
Introducción al productoManuale di Propietario 7ESPAÑOLIntroducción al producto1: Unidad interior2: Unidad exterior3: Mando a distancia4: Aire de entr
Introducción al producto8 Unidad interiorNombre y función de los botones del controlador remotoh La temperatura de la pantalla puede ser diferente de
Introducción al productoManuale di Propietario 9ESPAÑOLMando a distancia sin cables (opcional)Cuidado• Apunte al receptor de la señal en el mando a di
Instrucciones de funcionamiento10 Unidad interiorSuministra aire templado a la habitación.Funcionamiento estándar – Modo calefacciónPulse el botón
Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 11ESPAÑOLPulse el botón para activar la unidad interior.1Pulse el botón para sel
6 Indoor UnitPrior to OperationPrior to Operation1. Contact an installation specialist for installation.2. Use a dedicated circuit.1. Being exposed to
Instrucciones de funcionamiento12 Unidad interiorPulse el botón para activar la unidad interior.1Pulse el botón para seleccionar el mo
Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 13ESPAÑOLFuncionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de tempera
Instrucciones de funcionamiento14 Unidad interiorConfiguración de función – Cambio de temperaturaVuelva a pulsar el botón hasta que el icono
Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 15ESPAÑOLConfiguración de función - Cambio de hora actualPulse el botón de configuración de func
Instrucciones de funcionamiento16 Unidad interiorPulse el botón para modificar el modo de configuración de "Minutos". (El segmen
Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 17ESPAÑOLProgramación – Reserva sencillaPulse el botón para acceder al modo de programació
Instrucciones de funcionamiento18 Unidad interiorProgramación: Reserva semanalDesplácese hasta "semanal" pulsando varias veces el botón de r
Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 19ESPAÑOLDesplácese hasta la parte de configuración "a.m./p.m." desactivando la opción
Instrucciones de funcionamiento20 Unidad interiorProgramación – Reserva de sueñoPulse el botón para acceder al modo de programación.Ejemplo: con
Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 21ESPAÑOLProgramación: Reserva de vacacionesPulse el botón .Accederá al modo de configurac
Ownerʼs Manual 7ENGLISHProduct IntroductionProduct Introduction1: Indoor unit2: Outdoor unit3: Remote controller4: Inlet air5: Discharge air6: Refrig
Mantenimiento y servicio22 Unidad interiorMantenimiento y servicio1. Retire los filtros de aire.n Para retirar el filtro, sostenga lalengüeta y tire l
Manuale di Propietario 23ESPAÑOLPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNInformación de utilidadLos filtros de aire y su factura de electricidad. Silos filtros del aire se
?Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,póngase en contacto con su distribuidor.Consejos para la l
MANUEL D’UTILISATIONCLIMATISEURVeuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieu
2 Unité InterieureTABLE DES MATIÈRESPOUR VOS ARCHIVES Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle #Série # Vous les trouverez sur la plaque
Mesures de sécuritéManuel d'utilisation 3FRANCAISLes instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque dedommage
Mesures de sécurité4 Unité Interieuren FonctionnementNe branchez ni débranchez lafiche d'alimentation en coursde fonctionnement.• Ceci risquerait
Mesures de sécuritéManuel d'utilisation 5FRANCAISn InstallationPRECAUTIONVérifiez toujours s'il y a des fuites degaz (frigorigène) suite à
Avant de le faire fonctionner6 Unité InterieureAvant de le faire fonctionner1. Contactez un installateur spécialisé pour quʼil vous lʼinstalle.2. Util
Introduction au produitManuel d'utilisation 7FRANCAISIntroduction au produit1 : Unité dʼentrée2 : Unité de sortie3 : Contrôle à distance4 : Ent
Product Introduction8 Indoor UnitWired Remote Controllerh Display temperature can be different from actual room temperature if the remote controller i
Introduction au produit8 Unité InterieureDénominations et fonctionsh La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécomma
Introduction au produitManuel d'utilisation 9FRANCAISTélécommande (en option)ATTENTION• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distan
Instructions dʼopération10 Unité InterieureCela alimente un courant dʼair chaud vers lʼintérieur.Fonctionnement standard – Mode chauffage Appuyez sur
Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 11FRANCAISAppuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.1Appuyez sur la
Instructions dʼopération12 Unité InterieureAppuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.1Appuyez sur la touche p
Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 13FRANCAISFonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambianteVous
Instructions dʼopération14 Unité InterieureRéglage des fonctions – Changement de température Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotem
Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 15FRANCAISRéglage des fonctions - Modification de lʼheure actuelle Veuillez appuyer sur le bouton
Instructions dʼopération16 Unité InterieureAppuyez sur la touche pour accéder au mode réglage « Minute » (le segment « Minute » se met
Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 17FRANCAISProgrammation - Programmation simpleAppuyez sur la touche pour accéder au mode
Product IntroductionOwnerʼs Manual 9ENGLISHThis air-conditioner is equipped with wired remote controller basically. But if you want to be availablewi
Instructions dʼopération18 Unité InterieureProgrammation : Programmation hebdomadaireRetournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant sur la touche de
Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 19FRANCAISRetournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches
Instructions dʼopération20 Unité InterieureProgrammation - Programmation en mode nuitAppuyez sur la touche pour accéder au mode programmation
Programmation : Programmation des jours fériésAppuyez sur la touche .Vous passez en mode configuration de la programmation1Retournez à « Vacan
Entretien et Maintenance22 Unité InterieureEntretien et MaintenanceBouche de sortie de l’ AirBouche de sortie de l’ AirFiltres d’ AirBenzene SCOURINCL
PRECAUTIONPRECAUTIONInformation utileLes filtres dʼair et sa note dʼélectricité.Si les filtres dʼair sont obstrués par la poussière, lacapacité de réf
?Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si lemauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représe
KLIMAANLAGEAIR CONDITIONER Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nac
2 InneninheitWand montierten Inneneinheit– BenutzerhandbuchINHALTSVERZEICHNISFÜR IHRE AUFZEICHNUNGENTragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein:M
SicherheitshinweiseBetriebsanleitung 3DEUTSCHUm Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zuvermeiden, müssen die fol
Comments to this Manuals