Lg CB09L User Manual

Browse online or download User Manual for Conditioners Lg CB09L. LG CB09L User Manual [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 193
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
TYPE : Ceiling Concealed Duct – Low static
P/NO : MFL42619129
ITALIANO
ESPAÑOL FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUESE
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
NEDERLANDS
ENGLISH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 192 193

Summary of Contents

Page 1 - AIR CONDITIONER

OWNER’S MANUALAIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operatingyour set and retain it for future reference.www.lg.comTYPE : Ceiling C

Page 2

Operating instructions10 Indoor UnitStandard Operation - Standard CoolingStandard Operation - Heating ModeOperating instructionsPress button to

Page 3 - Safety Precautions

Sicherheitshinweise4 Inneninheitn BetriebNetzstecker während desBetriebs nicht einstecken oderabziehen.• Es besteht Feuer- oderStromschlaggefahr.Gerät

Page 4 - 4 Indoor Unit

SicherheitshinweiseBetriebsanleitung 5DEUTSCHn MontageVORSICHTnBetriebNach der Montage oder Reparaturdes Gerätes immer auf Gaslecks(Kältemittel) über

Page 5 - Ownerʼs Manual 5

Vor der Inbetriebnahme6 InneninheitVor der Inbetriebnahme1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur.2. Gerät einem dedizierten

Page 6 - Prior to Operation

EinführungBetriebsanleitung 7DEUTSCHEinführung1: Innengerät2: Außengerät3: Fernbedienung4: Lufteinlass5: Luftauslass6: Kältemittelrohrleitung,Netzans

Page 7 - Product Introduction

8 InneninheitEinführungBedienelemente und Funktionen der Fernbedienungh Die angezeigte Temperatur und die tatsächliche Raumtemperatur können voneinand

Page 8 - Wired Remote Controller

EinführungBetriebsanleitung 9DEUTSCHKabellose Fernbedienung (optional)VORSICHT• Richten Sie die Kabel-Fernbedienung auf den Signalempfänger des Gerät

Page 9

Zuführung von warmer Luft in den Raum.Normalbetrieb - HeizmodusStellen Sie mit den Tasten die gewünschte Temperatur ein.Falls die gewüns

Page 10 - Operating instructions

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 11Drücken Sie die Taste , um das Innengerät einzuschalten.1Drücken Sie die Taste und wählen

Page 11 - Auto Changeover Mode

Drücken Sie die Taste , um das Innengerät einzuschalten.1Drücken Sie die Taste und wählen Sie die Betriebsart Künstliche Intellige

Page 12 - When hot

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 13Normalbetrieb - Temperatureinstellung/Raumtemperatur anzeigenDie gewünschte Temperatur kann auf einfache Weise

Page 13 - Ownerʼs Manual 13

Operating instructionsOwnerʼs Manual 11ENGLISHPress button to turn on the indoor.1Press button to select Dehumidification mode.The temp

Page 14 - Function setting - Child Lock

Funktionseinstellungen - Temperatur ändernDrücken Sie mehrmals die Taste , bis das Symbol blinkt.1Drücken Sie zum Speichern di

Page 15 - Ownerʼs Manual 15

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 15Funktionseinstellungen - UhrzeiteinstellungDrücken Sie die Funktionseinstellungstaste.Drücken Sie mehrmals die

Page 16 - 16 Indoor Unit

Bedienungsanleitung16 InneninheitDrücken Sie die Taste , um zu den Minuten zu gelangen. (das Symbol ‘Minute’ blinkt)7Stellen Sie mit den

Page 17 - Ownerʼs Manual 17

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 17Programmierung - Einfache ProgrammierungDrücken Sie die Taste und wählen Sie den Programmierungsmodus.

Page 18 - 18 Indoor Unit

Bedienungsanleitung18 InneninheitProgrammierung: Wöchentliche ProgrammierungStellen Sie mit den Tasten die gewünschte Uhrzeit ein.- Die

Page 19 - Ownerʼs Manual 19

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 19Wechseln Sie mit den Tasten zur Anzeige ‘AM/PM’ der Ausschaltzeit.- Die Einstellung für AM/PM erfolgt

Page 20 - 20 Indoor Unit

Bedienungsanleitung20 InneninheitProgrammierung - SchlafmodusDrücken Sie die Taste und wählen Sie den Programmierungsmodus.Beispiel: Uhrzeit d

Page 21 - Ownerʼs Manual 21

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 21Programmierung: Programmierung von FeiertagenDrücken Sie die Taste . Daraufhin wird der Einstellungsmo

Page 22 - Maintenance and Service

Wartung und Service22 InneninheitWartung und ServiceLuftauslassöffnungen Luftauslassöffnungen Luftfilter1. Entfernen Sie die Luftfilter.n Greifen Sie

Page 23 - Operation Tips

Wartung und ServiceBetriebsanleitung 23DEUTSCHVORSICHTVORSICHTWichtige InformationDer Zusammenhang zwischen Luftfilter und IhrerStromrechnung.Verstop

Page 24 - 24 Indoor Unit

Operating instructions12 Indoor UnitPress button to turn on the indoor.1Press button to select Artificial intelligence Mode.2You can adj

Page 25 - CLIMATIZZATORE

Wartung und Service24 Inneninheit?Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld!• Haben Sie den Time

Page 26 - SOMMARIO

MANUAL DO PROPRIETÁRIOAR CONDICIONADOLeia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências.www

Page 27 - Precauzioni di sicurezza

2 Unidade InternaTABLE OF CONTENTSPARA OS SEUS REGISTOSEscreva aqui os números do modelo e de série:Modelo #Série #Pode encontrá-los numa etiqueta do

Page 28 - 4 Unità Interna

Precauções de SegurançaManual do Proprietário 3PORTUGUESEPrecauções de SegurançaPara evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais,

Page 29 - Manuale di Istruzioni 5

Precauções de Segurança4 Unidade InternaNão deixe entrar água naspartes eléctricas.• Existe risco de incêndio, avariado produto ou choque eléctrico.Nã

Page 30 - Prima di iniziare

n OperaçãoPrecauções de SegurançaManual do Proprietário 5PORTUGUESEn InstalaçãoCUIDADOInspeccione as fugas de gás(refrigerante) após a instalaçãoou re

Page 31 - Introduzione del prodotto

Antes de utilizar6 Unidade InternaAntes de utilizar1. Contacte um especialista em instalações para a instalação.2. Use um circuito dedicado.1. A expos

Page 32

Introdução ao ProdutoManual do Proprietário 7PORTUGUESEIntrodução ao Produto1: Unidade interna2: Unidade externa3: Controlo remoto4: Entrada de ar5: D

Page 33

Introdução ao Produto8 Unidade InternaControlo Remoto Com Fioh A temperatura visualizada pode ser diferente da temperatura ambiente real se o controlo

Page 34 - Istruzioni operative

Introdução ao ProdutoManual do Proprietário 9PORTUGUESEControlo Remoto Sem Fio (opcional)ATENÇÃO• Aponte para o receptor do sinal no controlo remoto c

Page 35 - Manuale di Istruzioni 11

Operating instructionsOwnerʼs Manual 13ENGLISHStandard Operation - Temperature Setting/Room Temperature CheckWe can simply adjust the desired tempera

Page 36 - Quando caldo

Instruções de Funcionamento10 Unidade InternaFornece uma brisa quente para o interior.Pressione o botão para ligar o interior.1Pressione o botã

Page 37 - Manuale di Istruzioni 13

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 11PORTUGUESEPressione o botão para ligar o interior.1Pressione o botão para selecciona

Page 38 - 14 Unità Interna

Instruções de Funcionamento12 Unidade InternaPressione o botão para ligar o interior1Pressione o botão Para seleccionar o modo de inte

Page 39 - Manuale di Istruzioni 15

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 13PORTUGUESEOperação Standard – Verificação / Configuração da Temperatura na DivisãoPode simplesment

Page 40 - 16 Unità Interna

Instruções de Funcionamento14 Unidade InternaConfiguração de função – Alteração de TempPressione repetidamente o botão até o ícone pis

Page 41 - Manuale di Istruzioni 17

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 15PORTUGUESEConfiguração da função – Alteração da Hora ActualPressione o botão de ajuste da função.

Page 42 - 18 Unità Interna

Instruções de Funcionamento16 Unidade InternaPressione o botão para navegar para o modo de configuração 'Minute'. (o segmento &ap

Page 43 - Manuale di Istruzioni 19

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 17PORTUGUESEProgramar – Reserva SimplesPressione o botão para entrar no modo de programação. (

Page 44 - ATTENZIONE

Instruções de Funcionamento18 Unidade InternaProgramar : Temporização semanalPasse para ‘semanal’ premindo repetidamente o botão de temporização.‘Sema

Page 45 - Manuale di Istruzioni 21

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 19PORTUGUESEAceda ao ajuste de ‘AM/PM’ para desligar usando o .- O ajuste de AM/PM é idêntico a

Page 46 - Sfiato aria

Operating instructions14 Indoor UnitIt is the function to use preventing children or others from careless using.Function setting - Child LockPress

Page 47 - Punti dei funzioni

Instruções de Funcionamento20 Unidade InternaProgramar – Reserva de stand-byPressione o botão para entrar no modo de programação.Ex) Configurar

Page 48 - 24 Unità Interna

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 21PORTUGUESEProgramar : Temporizações de fériasPrima o botão de temporização.Acede ao modo de

Page 49 - AIRE ACONDICIONADO

Manutenção e Assistência22 Unidade InternaManutenção e AssistênciaGrade, Caixa e Controlo Remotoo Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidad

Page 50 - PRECAUCIONES

Manutenção e AssistênciaManual do Proprietário 23PORTUGUESECUIDADOCUIDADOSe não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo

Page 51 - Precauciones de seguridad

Manutenção e Assistência24 Unidade Interna?Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência... Se o problema persistir,

Page 52 - 4 Unidad interior

∂§§∏¡π∫∞Ù‡Ô˜ : Ceiling Concealed Duct- Low Static

Page 53 - PRECAUCIÓN

2∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ÔÚÔÊ‹˜ Â›‰Ԣ Ù‡Ô˘¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡°π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈı

Page 54 - Antes del Funcionamiento

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË3¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜∂§§∏¡π∫∞¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë

Page 55 - Introducción al producto

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜4∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÙÚ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi ÎÔÓÙ¿ ÛÙ·ËÏÂÎÙÚÈο ̤ÚË.• À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ‚Ï¿‚˘ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏ

Page 56

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË5¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜∂§§∏¡π∫∞n ∂ÁηٿÛÙ·ÛË∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘(„˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

Page 57

Operating instructionsOwnerʼs Manual 15ENGLISHFunction setting - Changing Current TimePlease press function setup button. If pressing function setup

Page 58 - 10 Unidad interior

¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·6∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ

Page 59 - Modo de cambio automático

¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË7∂§§∏¡π∫∞¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜1: ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·2: ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·3: ΔËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ4: ∂ÈÛÚÔ‹ ·¤Ú·5: ∂ÎÚÔ‹ ·¤Ú·6

Page 60 - Temperatura alta

8∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜145711109823613121415Παρακαλούμε επικολλήστε την ετικέτα πληροφοριών στο εσωτερικό της θύρας. Παρακαλούμε επιλέξτ

Page 61 - Manuale di Propietario 13

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË9∂§§∏¡π∫∞¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)¶ƒ√™√Ã∏ñ ™Ùԯ‡ÛÂÙ ÛÙÔÓ ‰¤ÎÙË ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ Â› ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËÏÂ

Page 62 - 14 Unidad interior

10∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Συνήθης Λειτουργία – Συνήθης ΨύξηΠιέστε το κουμπί ( ) για να ενεργοποιήσετε το εσωτερικό.1Πιέστε το κουμ

Page 63 - Manuale di Propietario 15

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË11∂§§∏¡π∫∞O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Πιέστε το κουμπί ( ) για να ενεργοποιήσετε το εσωτερικό.1Πιέστε το κουμπί ( ) για να επ

Page 64 - 16 Unidad interior

12∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Πιέστε το κουμπί ( ) για να γυρίσετε στο εσωτερικό.1Πιέστε το κουμπί ( ) για να επιλέξετε την Ε

Page 65 - Manuale di Propietario 17

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË13∂§§∏¡π∫∞O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Συνήθης Λειτουργία – Ρύθμιση Θερμοκρασίας/ Έλεγχος Θερμοκρασίας Δωματίου Απλώς ρυθμίστε την επιθυμητή θερμ

Page 66 - Programación: Reserva semanal

14∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Είναι η λειτουργία που χρησιμοποιείται για να αποτρέψει παιδιά και άλλους από την αλόγιστη χρήση.Ρύθμιση λειτουργία

Page 67 - Manuale di Propietario 19

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË15∂§§∏¡π∫∞Λειτουργία ρύθμισης – Αλλαγή Τρέχουσας ΏραςΠαρακαλούμε πιέστε το κουμπί ρύθμισης λειτουργίας. Εάν πιεστεί επανειλημμένα το

Page 68

Operating instructions16 Indoor UnitPress button to move to 'Minute' setting mode. (the 'Minute' segment will flash)7Se

Page 69 - Manuale di Propietario 21

16∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Πιέστε το κουμπί ( ) για να μετακινηθείτε στην εφαρμογή ρύθμισης «Λεπτά». (το πεδίο «Λεπτά» θα φωτίσει)7Ρύθμισης τιμής

Page 70 - Filtros de aire

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË17∂§§∏¡π∫∞Προγραμματισμός – Απλή ΔέσμευσηΠιέστε το κουμπί ( ) για να εισέλθετε στην εφαρμογή Προγραμματισμού.(το πεδίο (

Page 71 - Consejos para la utilización

18∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Προγραμματισμός: Εβδομαδιαία ΔέσμευσηΠαρακαλούμε μετακινηθείτε στο «εβδομαδιαίως» πιέζοντας επανειλημμένα το κουμπί δέσμευσης. Τότε

Page 72 - 24 Unidad interior

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË19∂§§∏¡π∫∞Παρακαλούμε κινηθείτε στο τμήμα ρύθμισης απενεργοποίησης «ΠΜ/ΜΜ» χρησιμοποιώντας το κουμπί ( ).- Η ρύθμιση ΠΜ/ΜΜ είνα

Page 73 - CLIMATISEUR

20∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Προγραμματισμός – Δέσμευσης ΑδράνειαςΠιέστε το κουμπί ( ) για να εισέλθετε στην εφαρμογή Προγραμματισμού.Πχ) Χρόνος Ρύθμισης

Page 74 - TABLE DES MATIÈRES

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË21∂§§∏¡π∫∞Προγραμματισμός: Δέσμευση ΔιακοπώνΠιέστε το κουμπί ( ).Εισέρχεται στην εφαρμογή ρύθμισης της δέσμευσης.1Παρακαλούμε

Page 75 - Mesures de sécurité

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚ȘOEÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·º›ÏÙÚÔ ·¤Ú·OEÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·Benzene SCOURINCLBARGESINNER o∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔηı·Ú›ÛÙÂ

Page 76 - 4 Unité Interieure

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË23∂§§∏¡π∫∞¶ƒ√™√Ã∏ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚ‹ÛÈ̤˜

Page 77 - PRECAUTION

ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ?∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙÂ

Page 78 - Avant de le faire fonctionner

HANDLEIDINGAIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik.www.lg.com

Page 79 - Introduction au produit

Operating instructionsOwnerʼs Manual 17ENGLISHProgramming - Simple ReservationPress button to enter the Programming mode. (the segm

Page 80 - Dénominations et fonctions

2 BinnenelementINHOUDBELANGRIJKE GEGEVENSNoteer hier de naam en de nummers van het model en de serie:Model nr.Serie nr.Deze gegevens staan op een labe

Page 81

VeiligheidsmaatregelenHandleiding 3NEDERLANDSVeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en besc

Page 82 - Instructions dʼopération

Veiligheidsmaatregelen4 BinnenelementVoorkom dat de elektrischeonderdelen van hetaircosysteem nat worden.• Daardoor helpt u brand,kortsluiting, schokg

Page 83 - Mode Changement automatique

VeiligheidsmaatregelenHandleiding 5NEDERLANDSn InstallerenLET OPn BedieningControleer na de installatie ofeventuele reparaties het aircosysteemaltijd

Page 84 - 12 Unité Interieure

Vóór gebruik6 BinnenelementVóór gebruik1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist.2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep.1. L

Page 85 - FRANCAIS

ProductintroductieHandleiding 7NEDERLANDSProductintroductie1: Binnenunit2: Buitenunit3: Afstandsbediening4: Ingang lucht5: Uitgang lucht6: Refrigeran

Page 86 - 14 Unité Interieure

Productintroductie8 BinnenelementBekabelde Afstandsbedieningh Getoonde temperatuur kan afwijken van daadwerkelijke kamertemperatuur indien de afstands

Page 87

ProductintroductieHandleiding 9NEDERLANDSDraadloze Afstandsbediening (optioneel)WAARSCHUWING* Richt de signaalontvanger op de bekabelde afstandsbedie

Page 88 - 16 Unité Interieure

Gebruiksinstructies10 BinnenelementIn deze stand wordt warme lucht aan de kamer toegevoerd.Standaardbediening – verwarmingsmodusDruk op de

Page 89

GebruiksinstructiesHandleiding 11NEDERLANDSDruk op de knop om het binnenelement in te schakelen.1Druk op de knop om de ontvochtingsmodu

Page 90 - 18 Unité Interieure

Operating instructions18 Indoor UnitProgramming : Weekly ReservationPlease move to 'weekly' by repeatedly pressing reservation button. &apos

Page 91

Gebruiksinstructies12 BinnenelementDruk op de knop om het binnenelement in te schakelen.1Druk op de knop om de Kunstmatige Intelligentie

Page 92 - ATTENTION

GebruiksinstructiesHandleiding 13NEDERLANDSStandaardbediening – temperatuurinstelling/kamertemperatuur controlerenU kunt de gewenste temperatuur eenv

Page 93

Gebruiksinstructies14 BinnenelementFuncties instellen – temperatuur wijzigenDruk een paar keer op de knop tot het pictogram gaat knippere

Page 94 - Filtres d’ Air

GebruiksinstructiesHandleiding 15NEDERLANDSFuncties instellen – huidige tijd aanpassenDruk op de instelknop voor functies. Wanneer u de functie-setup

Page 95 - Conseils d'utilisation

Gebruiksinstructies16 BinnenelementDruk op de knop om naar instelmodus voor de minuten te gaan. (het minutensegment knippert)7Stel het tijd

Page 96 - 24 Unité Interieure

GebruiksinstructiesHandleiding 17NEDERLANDSProgrammeren – eenvoudig reserverenDruk op de knop om de programmeermodus in te voeren.(het

Page 97

Gebruiksinstructies18 BinnenelementProgrammeren: Wekelijkse reserveringDruk een paar keer op de reserveringsknopom naar ‘wekelijks’ te gaan. 'Wee

Page 98 - INHALTSVERZEICHNIS

GebruiksinstructiesHandleiding 19NEDERLANDSGa met de knop naar het instelvak voor het uitschakelen van ‘AM/PM’ (vm/nm).- AM/PM (vm/nm) setup i

Page 99 - Sicherheitshinweise

Gebruiksinstructies20 BinnenelementProgrammeren - slaapreserveringDruk op de knop om de programmeermodus in te voeren.Bijv. Een slaapreserverin

Page 100 - 4 Inneninheit

Programmeren: VrijedagreserveringDruk op de knop. Het systeem schakelt over naar de modus voor het instellen van reserveringen.1Druk een paar k

Page 101 - VORSICHT

Operating instructionsOwnerʼs Manual 19ENGLISHPlease move to 'AM/PM' setup part of turning off by using button.- AM/PM setup is identi

Page 102 - Vor der Inbetriebnahme

Onderhoud en service22 BinnenelementOnderhoud en serviceRooster, behuizing enafstandsbedieningo Maak het hele systeem voordatreinigingswerkzaamheden w

Page 103 - Einführung

CAUTIONCAUTIONDoe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is.GebruikstipsPraktische informatieDe luchtfilters en uw energienota.Als de lucht

Page 104

?Voordat u de service belt...Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service... Bel uw dealer als u de storing niet zelf ku

Page 106 - Bedienungsanleitung

2 Indoor UnitTABLE OF CONTENTSFOR YOUR RECORDSWrite the model and serial numbers here:Model #Serial #You can find them on a label on the side of each

Page 107 - Betriebsanleitung 11

Operating instructions20 Indoor UnitProgramming - Sleep ReservationPress button to enter the Programming mode.Ex) Setting Sleep Reservation

Page 108 - Normalbetrieb - Lüfterbetrieb

Operating instructionsOwnerʼs Manual 21ENGLISHProgramming : Holiday ReservationPlease press button. It enters into reservationsetup mode.1Plea

Page 109 - Betriebsanleitung 13

Maintenance and Service22 Indoor UnitMaintenance and ServiceGrille, Case, and Remote Controllero Turn the system off before cleaning. To clean, wipe w

Page 110 - 14 Inneninheit

Maintenance and ServiceOwnerʼs Manual 23ENGLISHCAUTIONCAUTIONWhen the air conditioner is not going to be used for a long time.Operation TipsHelpful i

Page 111 - Betriebsanleitung 15

Maintenance and Service24 Indoor UnitBefore you call for service...?Check the following points before requesting repairs or service... If the malfunc

Page 112 - 16 Inneninheit

MANUALE DEL’UTENTECLIMATIZZATORELeggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.www.lg.comTIPO : Condotto nas

Page 113 - Betriebsanleitung 17

SOMMARIO2 Unità InternaDATI DA RICORDAREAnnotare qui il numero di serie e il modello:N°. modelloN°. di serieI numeri sono riportati sull'etichett

Page 114 - 18 Inneninheit

Precauzioni di sicurezzaManuale di Istruzioni 3ITALIANOPer evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle segue

Page 115 - Betriebsanleitung 19

Precauzioni di sicurezza4 Unità Internan FunzionamentoNon collegare/scollegare il cavodi alimentazione alla/dalla presadurante il funzionamento.• Vi

Page 116 - Programmierung - Schlafmodus

Precauzioni di sicurezzaManuale di Istruzioni 5ITALIANOn InstallazioneAVVISODopo l'installazione o lariparazione del prodotto,verificare sempre

Page 117 - Betriebsanleitung 21

Safety PrecautionsOwnerʼs Manual 3ENGLISHSafety PrecautionsTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructi

Page 118 - Luftfilter

Prima di iniziare6 Unità InternaPrima di iniziare1. Per lʼinstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato.2. Utilizzare un circuito dedicato.1. Lʼ

Page 119 - Hinweisen für den Betridb

Introduzione del prodottoManuale di Istruzioni 7ITALIANOIntroduzione del prodotto1: Unità interna2: Unità esterna3: Telecomando4: Aria di aspirazione

Page 120 - 24 Inneninheit

Introduzione del prodotto8 Unità InternaNome e funzione del telecomandoh La visualizzazione della temperatura può variare dalla temperatura reale dell

Page 121 - AR CONDICIONADO

Introduzione del prodottoManuale di Istruzioni 9ITALIANOTelecomando senza fili (Opzionale)ATTENZIONE• Puntare il ricevente del segnale sul telecomand

Page 122 - TABLE OF CONTENTS

Istruzioni operative10 Unità InternaFornisce aria calda allʼinternoFunzionamento standard - Modalità riscaldamento Selezionare la temperatura desidera

Page 123 - Precauções de Segurança

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 11ITALIANOPremere il pulsante per accendere l'unità interna.1Premere il pulsante per

Page 124 - 4 Unidade Interna

Istruzioni operative12 Unità InternaPremere il pulsante per accendere l'unità interna.1Premere il pulsante per selezionare la mod

Page 125 - Manual do Proprietário 5

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 13ITALIANOFunzionamento standard – Controllo impostazione temperatura/temperatura ambienteÈ possibile regol

Page 126 - Antes de utilizar

Istruzioni operative14 Unità InternaImpostazioni di funzionamento – Modifica della temperaturaContinuare a premere il pulsante fino a quando l’i

Page 127 - Introdução ao Produto

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 15ITALIANOImpostazioni di funzionamento – Modifica dellʼora correntePremere il pulsante di configurazio-ne

Page 128 - Controlo Remoto Com Fio

4 Indoor UnitSafety PrecautionsDo not allow water to run intoelectric parts.• It may cause There is risk of fire,failure of the product, or electrics

Page 129

Istruzioni operative16 Unità InternaPremere il pulsante per spostarsi alla modalità di impostazione dei ‘Minuti’ (il segmento ‘Minuti’ lamp

Page 130 - Instruções de Funcionamento

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 17ITALIANOProgrammazione – Programmazione semplicePremere il pulsante per accedere alla modalità di

Page 131 - Manual do Proprietário 11

Istruzioni operative18 Unità InternaProgrammazione: Prenotazione settimanaleSpostarsi su ‘Settimanale’ premendo ripetutamente il pulsante di pianifica

Page 132 - Quando quente

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 19ITALIANOSpostarsi nella sezione di configurazione ‘AM/PM’ (mattina/pomeriggio) per lo spegnimento usando

Page 133 - Manual do Proprietário 13

Istruzioni operative20 Unità InternaProgrammazione – Programmazione sleepPremere il pulsante per accedere alla modalità di programmazione.Es.

Page 134 - 14 Unidade Interna

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 21ITALIANOProgrammazione: Impostazione vacanzePremere il pulsante .Si accede alla modalità di config

Page 135 - Manual do Proprietário 15

Manutenzione e assistenza22 Unità InternaManutenzione e assistenzan Non utilizzare le seguenti sostanze per la pulizia:• Acqua a una temperatura super

Page 136 - 16 Unidade Interna

Manutenzione e assistenzaManuale di Istruzioni 23ITALIANOAVVERTENZAAVVERTENZAInformazioni utiliFiltri aria e risparmio energetico. Se i filtri aria s

Page 137 - Programar – Reserva Simples

?24 Unità InternaPrima di richiedere lʼintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.Se il problema persiste, contattare i

Page 138 - 18 Unidade Interna

MANUAL DEL PROPIETARIOAIRE ACONDICIONADOPor favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. www.lg.

Page 139 - Manual do Proprietário 19

Ownerʼs Manual 5ENGLISHSafety Precautionsn InstallationCAUTIONAlways check for gas (refrigerant)leakage after installation or repairof product.• Low

Page 140 - 20 Unidade Interna

ÍNDICEPARA SU REGISTROEscriba aquí el modo y los números de serie :Nº modeloNº seriePuede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral decada unida

Page 141 - Manual do Proprietário 21

Precauciones de seguridadManuale di Propietario 3ESPAÑOLPara evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estasinstrucci

Page 142 - Filtros de ar

Precauciones de seguridad4 Unidad interiorn OperaciónNo deje funcionando el aireacondicionado durante muchotiempo cuando la humedad seamuy alta y haya

Page 143 - Conselhos de Utilização

Precauciones de seguridadManuale di Propietario 5ESPAÑOLUtilice un paño suave paralimpiar. No utilice detergentesabrasivos, disolventes, etc. • Existe

Page 144 - 24 Unidade Interna

Antes del Funcionamiento6 Unidad interiorAntes del Funcionamiento1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.2. Utilic

Page 145 - ∂§§∏¡π∫∞

Introducción al productoManuale di Propietario 7ESPAÑOLIntroducción al producto1: Unidad interior2: Unidad exterior3: Mando a distancia4: Aire de entr

Page 146 - ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡

Introducción al producto8 Unidad interiorNombre y función de los botones del controlador remotoh La temperatura de la pantalla puede ser diferente de

Page 147 - ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

Introducción al productoManuale di Propietario 9ESPAÑOLMando a distancia sin cables (opcional)Cuidado• Apunte al receptor de la señal en el mando a di

Page 148 - ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·

Instrucciones de funcionamiento10 Unidad interiorSuministra aire templado a la habitación.Funcionamiento estándar – Modo calefacciónPulse el botón

Page 149 - ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 11ESPAÑOLPulse el botón para activar la unidad interior.1Pulse el botón para sel

Page 150 - ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

6 Indoor UnitPrior to OperationPrior to Operation1. Contact an installation specialist for installation.2. Use a dedicated circuit.1. Being exposed to

Page 151 - ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜

Instrucciones de funcionamiento12 Unidad interiorPulse el botón para activar la unidad interior.1Pulse el botón para seleccionar el mo

Page 152 - ™∏ª∂πø™∏

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 13ESPAÑOLFuncionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de tempera

Page 153

Instrucciones de funcionamiento14 Unidad interiorConfiguración de función – Cambio de temperaturaVuelva a pulsar el botón hasta que el icono

Page 154 - O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 15ESPAÑOLConfiguración de función - Cambio de hora actualPulse el botón de configuración de func

Page 155

Instrucciones de funcionamiento16 Unidad interiorPulse el botón para modificar el modo de configuración de "Minutos". (El segmen

Page 156

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 17ESPAÑOLProgramación – Reserva sencillaPulse el botón para acceder al modo de programació

Page 157

Instrucciones de funcionamiento18 Unidad interiorProgramación: Reserva semanalDesplácese hasta "semanal" pulsando varias veces el botón de r

Page 158

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 19ESPAÑOLDesplácese hasta la parte de configuración "a.m./p.m." desactivando la opción

Page 159

Instrucciones de funcionamiento20 Unidad interiorProgramación – Reserva de sueñoPulse el botón para acceder al modo de programación.Ejemplo: con

Page 160

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 21ESPAÑOLProgramación: Reserva de vacacionesPulse el botón .Accederá al modo de configurac

Page 161

Ownerʼs Manual 7ENGLISHProduct IntroductionProduct Introduction1: Indoor unit2: Outdoor unit3: Remote controller4: Inlet air5: Discharge air6: Refrig

Page 162

Mantenimiento y servicio22 Unidad interiorMantenimiento y servicio1. Retire los filtros de aire.n Para retirar el filtro, sostenga lalengüeta y tire l

Page 163

Manuale di Propietario 23ESPAÑOLPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNInformación de utilidadLos filtros de aire y su factura de electricidad. Silos filtros del aire se

Page 164

?Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,póngase en contacto con su distribuidor.Consejos para la l

Page 165

MANUEL D’UTILISATIONCLIMATISEURVeuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieu

Page 166 - º›ÏÙÚÔ ·¤Ú·

2 Unité InterieureTABLE DES MATIÈRESPOUR VOS ARCHIVES Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle #Série # Vous les trouverez sur la plaque

Page 167 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș

Mesures de sécuritéManuel d'utilisation 3FRANCAISLes instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque dedommage

Page 168

Mesures de sécurité4 Unité Interieuren FonctionnementNe branchez ni débranchez lafiche d'alimentation en coursde fonctionnement.• Ceci risquerait

Page 169

Mesures de sécuritéManuel d'utilisation 5FRANCAISn InstallationPRECAUTIONVérifiez toujours s'il y a des fuites degaz (frigorigène) suite à

Page 170 - ZORGVULDIG DOOR

Avant de le faire fonctionner6 Unité InterieureAvant de le faire fonctionner1. Contactez un installateur spécialisé pour quʼil vous lʼinstalle.2. Util

Page 171 - Veiligheidsmaatregelen

Introduction au produitManuel d'utilisation 7FRANCAISIntroduction au produit1 : Unité dʼentrée2 : Unité de sortie3 : Contrôle à distance4 : Ent

Page 172 - 4 Binnenelement

Product Introduction8 Indoor UnitWired Remote Controllerh Display temperature can be different from actual room temperature if the remote controller i

Page 173 - Handleiding 5

Introduction au produit8 Unité InterieureDénominations et fonctionsh La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécomma

Page 174 - Vóór gebruik

Introduction au produitManuel d'utilisation 9FRANCAISTélécommande (en option)ATTENTION• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distan

Page 175 - Productintroductie

Instructions dʼopération10 Unité InterieureCela alimente un courant dʼair chaud vers lʼintérieur.Fonctionnement standard – Mode chauffage Appuyez sur

Page 176 - Bekabelde Afstandsbediening

Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 11FRANCAISAppuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.1Appuyez sur la

Page 177

Instructions dʼopération12 Unité InterieureAppuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.1Appuyez sur la touche p

Page 178 - Gebruiksinstructies

Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 13FRANCAISFonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambianteVous

Page 179 - Modus Auto Wisselen

Instructions dʼopération14 Unité InterieureRéglage des fonctions – Changement de température Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotem

Page 180 - Wanneer heet

Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 15FRANCAISRéglage des fonctions - Modification de lʼheure actuelle Veuillez appuyer sur le bouton

Page 181 - Handleiding 13

Instructions dʼopération16 Unité InterieureAppuyez sur la touche pour accéder au mode réglage « Minute » (le segment « Minute » se met

Page 182 - 14 Binnenelement

Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 17FRANCAISProgrammation - Programmation simpleAppuyez sur la touche pour accéder au mode

Page 183 - Handleiding 15

Product IntroductionOwnerʼs Manual 9ENGLISHThis air-conditioner is equipped with wired remote controller basically. But if you want to be availablewi

Page 184 - 16 Binnenelement

Instructions dʼopération18 Unité InterieureProgrammation : Programmation hebdomadaireRetournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant sur la touche de

Page 185 - Handleiding 17

Instructions dʼopérationManuel d'utilisation 19FRANCAISRetournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches

Page 186 - 18 Binnenelement

Instructions dʼopération20 Unité InterieureProgrammation - Programmation en mode nuitAppuyez sur la touche pour accéder au mode programmation

Page 187 - Handleiding 19

Programmation : Programmation des jours fériésAppuyez sur la touche .Vous passez en mode configuration de la programmation1Retournez à « Vacan

Page 188 - WAARSCHUWING

Entretien et Maintenance22 Unité InterieureEntretien et MaintenanceBouche de sortie de l’ AirBouche de sortie de l’ AirFiltres d’ AirBenzene SCOURINCL

Page 189 - Handleiding 21

PRECAUTIONPRECAUTIONInformation utileLes filtres dʼair et sa note dʼélectricité.Si les filtres dʼair sont obstrués par la poussière, lacapacité de réf

Page 190 - Luchtfilters

?Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si lemauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représe

Page 191 - Gebruikstips

KLIMAANLAGEAIR CONDITIONER Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nac

Page 192 - Voordat u de service belt

2 InneninheitWand montierten Inneneinheit– BenutzerhandbuchINHALTSVERZEICHNISFÜR IHRE AUFZEICHNUNGENTragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein:M

Page 193

SicherheitshinweiseBetriebsanleitung 3DEUTSCHUm Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zuvermeiden, müssen die fol

Related models: CB12L | CB18L | CB24L |

Comments to this Manuals

No comments